Working languages:
English to French

Laura Lipson
English to French legal translator

Carbon Blanc, Aquitaine, France
Local time: 20:54 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
International Org/Dev/CoopLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
General rate: 0.12 EUR per word / 42 EUR per hour

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - EDVENN
Experience Registered at ProZ.com: May 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Trados Studio
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

I taught French in English secondary schools for a few years then came back to France and was employed as a commercial assistant until 2016, then as a paralegal in the same company until 2023.

I have always enjoyed translating and proofreading translated documents. Thankfully, I have had several opportunities to do so over the years but not on a full-time basis.

I recently trained as a legal translator in order to combine my love for languages with my enjoyment of law. I favor corporate law, commercial law and legal proceedings.

I learnt how to translate commercial agreements, companies’
bylaws, rental agreements, sales contracts, powers of attorney, affidavits,
judgments, wills, etc. 

I have an unquenchable thirst for knowledge and this new career suits me just fine.

Keywords: French, agreement, power of attorney, minutes, company bylaws, press release, newsletter, articles, newspaper


Profile last updated
Mar 19, 2024



More translators and interpreters: English to French   More language pairs