This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sep 3, 2024 (posted viaProZ.com): Working on a very curious translation about Forensics for AI/ML Security Incidents, English into Arabic, very important terms need to be coined!...more, + 1 other entry »
Senior Arabic ↔ English interpreter with 15 years across technical, military, automotive, medical, and luxury sectors. 7+ million words translated.
WHAT MAKES MY PRACTICE DIFFERENT IN 2026:
I do not run client content through AI tools, machine translation engines, or third-party platforms. Every word is translated by me directly. NDAs are signed before the file is opened. Press releases, patents, internal strategy, unreleased product documentation — your IP stays human, and stays yours.
For clients who have already engaged AI on their text and need it cleaned up, I offer Machine Translation Post-Editing (MTPE) as a separate, distinct review service — STAR Deutschland-certified (October 2022). Different scope, different pricing.
TWO PILLARS
[1] On-site consecutive interpretation. Deployed alongside engineers and trainers at technical programs. Recent engagements include lead interpreter for an electric-vehicle manufacturing program at King Abdullah Economic City, Saudi Arabia (2026), and armored vehicle training at General Dynamics Land Systems, Vienna (2013–2014).
[2] Written translation. Technical, medical, legal, military, and luxury content. Custom glossary built before translation begins. CAT-tool consistency without AI exposure. Style guides preserved for long-term engagements.
EXPERIENCE
Senior Translator & Reviewer — STAR Middle East Ltd, Cairo (2014–Present)
- Multimillion-word military translation initiative
- 20% accuracy improvement engineered through QC and terminology innovations
- Glossaries and style guides for Tier-1 European luxury portfolios (German automotive, Swiss watchmaking, Austrian crystal)
- Mentor and trainer for junior translators
Interpreter & Translator — General Dynamics Land Systems, Vienna (2013–2014)
- Consecutive interpretation for Military vehicle training programs
- Standardized military terminology databases
- Multiple awards for outstanding interpretation services
CREDENTIALS
- Bachelor's Degree in Languages & Translation, Al-Azhar University
- STAR Deutschland MTPE Certification (October 2022)
- Google Cybersecurity Foundations Certificate (2023)
- Contributing translator and cultural consultant on a peer-reviewed cross-cultural study published in the Journal of the International Association for Relationship Research (University of Groningen, 2021)
CAT TOOLS & PLATFORMS
SDL Trados Studio · MemoQ · TRANSIT NXT · XTM Cloud · Phrase · Wordbee · Microsoft Office · All translation online platforms.
WORK INFRASTRUCTURE
- NDA-default before any file is opened
- Custom glossary built per project
- Client-preferred CAT tool or my own infrastructure
- Approximate throughput: 2,000–2,500 words per day for human translation
- One revision round included on standard engagements
- Glossary preserved across engagements — your terminology, owned by you