This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Russian to Arabic - Rates: 0.02 - 0.02 USD per word / 10 - 15 USD per hour / 1.50 - 2.00 USD per audio/video minute English to Arabic - Rates: 0.02 - 0.02 USD per word / 10 - 15 USD per hour / 1.50 - 2.00 USD per audio/video minute Russian to English - Rates: 0.02 - 0.02 USD per word / 10 - 15 USD per hour / 1.50 - 2.00 USD per audio/video minute Arabic to English - Rates: 0.02 - 0.02 USD per word / 10 - 15 USD per hour / 1.50 - 2.00 USD per audio/video minute Russian - Rates: 0.02 - 0.02 USD per word / 10 - 15 USD per hour / 1.50 - 2.00 USD per audio/video minute
Arabic - Rates: 0.02 - 0.02 USD per word / 10 - 15 USD per hour / 1.50 - 2.00 USD per audio/video minute English - Rates: 0.02 - 0.02 USD per word / 10 - 15 USD per hour / 1.50 - 2.00 USD per audio/video minute Arabic to Russian - Rates: 0.02 - 0.02 USD per word / 10 - 15 USD per hour / 1.50 - 2.00 USD per audio/video minute English to Russian - Rates: 0.02 - 0.02 USD per word / 10 - 15 USD per hour / 1.50 - 2.00 USD per audio/video minute
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Arabic: Empathetic Robots Are Killing Off the World’s Call-Center Industry General field: Bus/Financial Detailed field: Automation & Robotics
Source text - English The coronavirus pandemic has been tough on the global call-centre industry, and nowhere more than in the Philippines, the world leader in the field. Hundreds of thousands of employees in the former U.S. colony field queries from the other side of the planet, and for the past year many of them have had to work alone from home through the night, grappling with frequent electricity outages, isolation from friends, and the snores of parents, partners, siblings, or children crammed into tight quarters. What comes after Covid-19 is likely to be even worse.
The lockdowns of the past year have accelerated the shift to greater automation in responding to inquiries to lenders, insurers, and telecom operators. Callers looking for assistance with a bill or bank statement increasingly communicate with artificial-intelligence-powered bots. And when they do connect with a human, it’s more frequently in a chat window with someone who’s engaged in multiple conversations at once.
Translation - Arabic لقد كانت جائحة فيروس كورونا قاسية على خدمة العملاء الهاتفية على مستوى العالم، خصوصًا في الفلبين التي تتصدر العالم في هذا الميدان. مئات الآلاف من الموظفين في المستعمرة الأمريكية سابقًا يطرحون تساؤلاتٍ من الجانب الآخر من الكوكب، وخلال العام المنصرم اضطر الكثير منهم إلى العمل بمفردهم من المنزل ليلًا، وهم يقاسون الانقطاع المتكرر للكهرباء، العزلة عن الأصدقاء، وشخير الأهل، الشركاء، الأشقاء، أو حتى الأطفال، عدا عن كونهم مُقمحين في أماكن ضيقة. على الأرجح أن ما سيأتي بعد كوفيد 19 سيكون أسوأ بكثير.
أدّت عمليات الإغلاق في العام الماضي إلى تسريع التحول إلى أتمتة أكبر في الرد على استفسارات المقرضين وشركات التأمين ومشغلي الاتصالات. المتصلون الذين يبحثون عن مساعدة في فاتورة أو كشف حساب بنكي يتواصلون بشكل متزايد مع روبوتات تعمل بالذكاء الاصطناعي. وعندما يقومون بالتواصل مع أحد الموظفين، فغالبًا ما يكون هذا من خلال نافذة للدردشة مع شخص منخرط في عدة محادثات في نفس الوقت.
English to Arabic: U.S. Thirst for Russian Oil Hits Record High Despite Tough Talk General field: Bus/Financial Detailed field: Petroleum Eng/Sci
Source text - English Even as Washington champions energy independence and warns European allies against becoming too dependent on Moscow, American refineries are buying more of the country’s oil than ever before.
The oil tankers docking at the refinery in Baytown, Texas, look exactly like many others plying the waters of the Houston Ship Channel. But stashed inside their capacious holds is an unusual cargo: Russian petroleum.
The sprawling complex, which belongs to Exxon Mobil Corp., isn’t the only U.S. refinery that’s been receiving shipments of Russian oil. Chevron Corp.’s plant in Mobile, Ala., and Valero Energy Corp.’s facility in St. Charles, La., are also customers.
Deprived of access to Venezuelan crude by U.S. sanctions on the regime of Nicolás Maduro, and facing reduced shipments from OPEC nations since the cartel cut output, U.S. refiners turned to Russian oil in 2020 to fill the gap. The buying spree, combined with sharply lower Saudi shipments, catapulted Russia into the position of third-largest oil supplier to the U.S. last year. The feat for the Kremlin has been the talk of the oil market, but surprisingly it hasn’t been discussed much in diplomatic circles. “Russia’s move into third place has not attracted any attention in Washington,” says Bob McNally, a former senior White House policy adviser who now runs Rapidan Energy Group, a consulting firm in Washington.
Translation - Arabic على الرغم من أن واشنطن تؤيد الاستقلال في مجال الطاقة وتحذر حلفائها الأوروبيين من الاعتماد الكبير على موسكو، فإن مصافي النفط الأمريكية تقوم بشراء النفط الروسي أكثر من أي وقتٍ مضى.
إن ناقلات النفط التي ترسو في مصفاة باي تاون في تكساس تبدو تمامًا مثل العديد من الناقلات الأخرى التي تجوب مياه قناة هيوستن للسفن. بيد أن داخل مخازنها الواسعة تختبئ شحنة غير اعتيادية: النفط الروسي.
المنشأة مترامية الأطراف التابعة لشركة إكسون موبيل، ليس المصفاة الأمريكية الوحيدة التي كانت تتلقى شحنات من النفط الروسي. هناك مصنع شيفرون كورب في موبيل في ألاباما، بالإضافة إلى منشأة فاليرو إنرجي كورب الواقعة في سانت تشارلز في لوس أنجلوس، وهم عملاء أيضًا.
بعد أن تم حرمانها من النفط الخام الفنزويلي نتيجة العقوبات الأمريكية على نظام نيكولاس مادورو، ومواجهة انخفاض الشحنات من الدول الأعضاء في منظمة أوبك بعد أن خفضت المنظمة الإنتاج، اتجهت مصافي النفط الأمريكية في 2020 إلى النفط الروسي من أجل سد هذه الثغرة. قامت موجة الشراء هذه بالإضافة إلى الانخفاض الحاد في الشحنات السعودية بدفع روسيا إلى المركز الثالث بين أكبر موردي النفط إلى الولايات المتحدة في العام الماضي. كان صعود روسيا إلى هذا المركز هو الحديث الرئيسي في سوق النفط، غير أن هذا الأمر المثير للدهشة لم يتم مناقشته كثيرًا في الأوساط الدبلوماسية. وقد ذكر بوب ماكنالي كبير المستشارين السياسيين في البيت الأبيض سابقًا، والذي يدير مجموعة رابيدان إنرجي، وهي شركة استشارية في واشنطن "إن انتقال روسيا إلى المركز الثالث لم يحظَ بأي اهتمام في واشنطن".
Arabic to English: construction technology industry General field: Tech/Engineering Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - Arabic دعا مكتب خطة تحفيز القطاع الخاص المستثمرين والشركات والمنشآت الصغيرة والمتوسطة إلى الاستفادة من المبادرات التي أطلقها - للتخفيف من أثر جائحة فيروس كورونا - التي تأتي تنفيذاً لتوجيهات حكومة خادم الحرمين الشريفين بقيمة تفوق 36 مليار ريال.
وأوضح المكتب أن هيئة "منشآت" تكفلت بتنفيذ المبادرات الأربع الأولى، فيما ستوفر المبادرة الخامسة قروضا ذات فوائد منخفضة لتمويل المشاريع التنموية، في الصحة والسياحة والتطوير العقاري والتعليم ذات الأثر الاقتصادي المرتفع من خلال صندوق دعم المشاريع.
وستكون المبادرة الأخيرة في قطاع المقاولات، لتحفيز تقنيات البناء لمساعدة مصنّعيها على إنشاء وتوسيع حجم أعمالهم بقائمة محفّزات مالية وغير مالية، للمساهمة في زيادة السعة الإنتاجية للمساكن، ورفع الأثر على سلسلة الإمداد، والمساعدة على بناء القدرات المحلّية وتوطين صناعة تقنية البناء.
Translation - English The office of the private sector stimulus plan called on investors, companies and small and medium enterprises to take advantage of the initiatives it launched - to mitigate the impact of the Corona virus pandemic - which comes in implementation of the directives of the government of Saudi Arabia, with a value of more than 36 billion Saudi Riyals.
The office explained that the "Enterprises" authority has undertaken the implementation of the first four initiatives, while the fifth initiative will provide low-interest loans to finance the development of projects in the health, tourism, real estate development as well as education with a high economic impact through the Project Support Fund.
The last initiative in the contracting sector will be to stimulate construction technologies to help its manufacturers establish and expand the volume of their business with a list of financial and non-financial incentives, to contribute to increasing the production capacity of housing, raise the impact on the supply chain, and help build local capacities and localize the construction technology industry.
More
Less
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Mar 2022.
Credentials
Russian to Arabic (Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University) English to Arabic (University of Jordan) Russian to English (Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University) Arabic to English (University of Jordan) English (Poltava State Pedagogical University)
Russian (Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University) Arabic (University of Jordan) Russian to Arabic (Jordan University of Science and Technology )
More
Less
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Amara, Dreamweaver, EZTitles, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Translation Workspace
My name is Natalia, I am Ukrainian/Jordanian which makes me a native of both Russian and Arabic. Graduated from Jordan University IT facility (computer information systems).
I started working as a freelancer translator in 2009,