Working languages:
English to Romanian
Romanian to English
French to Romanian

Availability today:
Available

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Roberta Buse
Qualified Translator & Interpreter

Manchester, United Kingdom
Local time: 21:28 BST (GMT+1)

Native in: Romanian (Variants: Transylvanian, Moldovan) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

1 positive review

0.0 (1 review)


What Roberta Buse is working on
info
Dec 8, 2023 (posted via ProZ.com):  Just finished translating a legal document I've been working on for the past 2 days. :) ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Training, Project management, Editing/proofreading, Subtitling, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Law (general)Medical (general)
Cooking / CulinaryMedical: Health Care
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Medical: PharmaceuticalsMedical: Instruments
Cinema, Film, TV, DramaGaming/Video-games/E-sports

Rates
General rate: 0.08 GBP per word / 20 GBP per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 2
Blue Board entries made by this user  1 entry

Portfolio
New! Video portfolio:
Translation education Bachelor's degree - University of Politehnica Timisoara- Translation and Interpreting
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Apr 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Romanian to English (EF Set Certificate)
English to Romanian (University of Politenica, Translation and Interpreting Department )
Romanian to English (University of Politenica, Translation and Interpreting Department )
French to Romanian (University of Politenica, Translation and Interpreting Department )
Memberships N/A
TeamsRomanian Translators and Interpreters in UK
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Trados, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, Redokun, Rulingo, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
Bio

I am a qualified Romanian Translator & Interpreter, registered with the NRPSI (National Register of Public Service Interpreters), and holding a DPSI in Law as well as a Level 6 Certificate in Translation and Interpreting for English and French, along with an apprenticeship in Business & Administration.


My experience includes translating documents both in-house and as a freelancer across various domains, and participating in different projects, including subtitling. The types of documents I have translated are mainly legal and general texts, leaflets, letters of employment, letters from schools, medical and business documents, websites, and more.


Throughout my career, I have assisted in various settings as an interpreter. Bookings have taken place in hospitals, clinics, surgery rooms, solicitors’ offices, prison cells, contact centers, and home visits. I have also provided remote interpretation, facilitating communication between immigration advisers and refugees or homeless people, as well as assisting individuals applying for the EU Settlement Scheme. Another area I cover is mental health, having translated and interpreted for people with special needs who receive support from different services regarding their mental health.


I regularly attend CPD webinars and am keen to continue learning and developing my skills.

Keywords: Romanian language, English language, CAT tools, Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Trados SDL, subtitling, post-editing, voice-over. See more.Romanian language, English language, CAT tools, Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Trados SDL, subtitling, post-editing, voice-over, research, medical, legal, immigration, transcription, translation, localization. See less.




Profile last updated
Dec 15, 2025