This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Oct 25, 2021 (posted viaProZ.com): Just finished editing more than 140 thousand words of general translations, with a razonable amount of international organizations texts....more, + 2 other entries »
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
English and Mathematics were always my passions; I studied English by myself with mentoring from my elders, reaching a point where I've become their mentors and had to find new ones for myself. As an Information Technology enthusiast, reading manuals and articles regarding new technologies, mostly in English, led me to do an IT technician course.
After High-School, I went to study Chemical Engineering at the Federal University of Paraná, where I had my large quota of translating abstracts and articles. After 4 I changed my focus and I'm majoring in Mathematics, altogether I worked in an endovascular medical industry, diving into one more different field.
I will provide the exact translation you need, as I am a young individual who loves learning, helping, and investing all his effort into work.