Member since Oct '23

Working languages:
English to French

FOTIE NOUWOU Géorges
E-finance, law and technical translator

Yaounde, Centre, Cameroon
Local time: 10:56 WAT (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Transcription, Website localization
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsMedical: Health Care
ReligionLaw (general)
Finance (general)Business/Commerce (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Blue Board entries made by this user  1 entry

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Advanced School of Translators and Interpreters
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: May 2018. Became a member: Oct 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (University of Buea)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Express Scribe, Switch, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast
CV/Resume English (DOCX), French (DOCX)
Professional practices FOTIE NOUWOU Géorges endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

4 years of experience in technical translation (engineering, automobile, mining), scientific and financial translation. Localization of a website for the DRC-based mining company Alphamin.

Keywords: french, healthcare, digital finance, legal, general


Profile last updated
Feb 27



More translators and interpreters: English to French   More language pairs