This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word Spanish to English - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Company size
4-9 employees
Year established
2016
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Spanish: Informe anual en conformidad con la Sección 13 o 15 (d) de la Ley de la Bolsa de Valores de 1934 General field: Law/Patents
Source text - English UNITED STATES SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION
Washington, D.C. 20549
FORM 10-K
Annual Report Pursuant to Section 13 or 15 (d) of the Securities Exchange Act of 1934
For the fiscal year ended February 28, 2017
Commission file number 0-28839
VOXX INTERNATIONAL CORPORATION
(Exact name of registrant as specified in its charter)
Delaware
(State or other jurisdiction of
incorporation or organization)
13-1964841
(IRS Employer Identification No.)
2351 J. Lawson Boulevard, Orlando, Florida
(Address of principal executive offices)
32824
(Zip Code)
(800) 645-7750
(Registrant's telephone number, including area code)
Securities registered pursuant to Section 12(b) of the Act:
Title of each class:
Name of Each Exchange on which Registered
Class A Common Stock $.01 par value
The Nasdaq Stock Market LLC
Securities registered pursuant to Section 12(g) of the Act:
None
Indicate by check mark if the registrant is a well-known seasoned issuer, as defined in Rule 405 of the Securities Act.
Yes o No x
Indicate by check mark if the registrant is not required to file reports pursuant to Section 13 or Section 15(d) of the Act.
Yes o No x
Indicate by check mark whether the registrant (1) has filed all reports required to be filed by Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934
during the preceding 12 months (or for such shorter period that the registrant was required to file such reports) and (2) has been subject to such filing
requirements for the past 90 days.
Yes x No o
Indicate by check mark if disclosure of delinquent filers pursuant to Item 405 of Regulation S-K is not contained herein, and will not be contained, to the best
of registrant's knowledge, in definitive proxy or information statements incorporated by reference in Part III of this Form 10-K or any amendment to this Form
10-K.
o
Indicate by check mark whether the registrant is a large accelerated filer, an accelerated filer, a non-accelerated filer, a smaller reporting company or an
emerging growth company. See definition of "large accelerated filer," "accelerated filer," "smaller reporting company," and "emerging growth company" in
Rule 12b-2 of the Exchange Act. (check one):
Large accelerated filer o Accelerated filer x Non-accelerated filer o Smaller reporting company o Emerging growth company o
1
If an emerging growth company, indicate by check mark if the registrant has elected not to use the extended transition period for complying with any new or
revised financial accounting standards provided pursuant to Section 13(a) of the Exchange Act
o
Indicate by check mark whether the Registrant is a shell company (as defined in rule 12b-2 of the Act).
Yes o No x
Indicate by check mark whether the registrant has submitted electronically and posted on its corporate Web site, if any, every Interactive Data File required to
be submitted and posted pursuant to Rule 405 of Regulation S-T (§232.405 of this chapter) during the preceding 12 months (or for such shorter period that
the registrant was required to submit and post such files).
Yes x No o
The aggregate market value of the common stock held by non-affiliates of the Registrant was $60,726,890 (based upon closing price on the Nasdaq Stock
Market on August 31, 2016).
The number of shares outstanding of each of the registrant's classes of common stock, as of May 12, 2017 was:
Class Outstanding
Class A common stock $.01 par value 21,899,370
Class B common stock $.01 par value 2,260,954
DOCUMENTS INCORPORATED BY REFERENCE
Part III - (Items 10, 11, 12, 13 and 14) Proxy Statement for Annual Meeting of Stockholders to be filed on or before June 9, 2017.
2
VOXX INTERNATIONAL CORPORATION
Index to Form 10-K
Table of Contents
PART I
Item 1 Business 4
Item 1A Risk Factors 11
Item 1B Unresolved Staff Comments 19
Item 2 Properties 19
Item 3 Legal Proceedings 19
Item 4 Removed and Reserved 19
PART II
Item 5 Market for the Registrant's Common Equity, Related Stockholder Matters and Issuer Purchases of Equity Securities 20
Item 6 Selected Consolidated Financial Data 21
Item 7 Management's Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations 22
Item 7A Quantitative and Qualitative Disclosures About Market Risk 40
Item 8 Consolidated Financial Statements and Supplementary Data 40
Item 9 Changes in and Disagreements with Accountants on Accounting and Financial Disclosure 40
Item 9A Controls and Procedures 40
Item 9B Other Information 44
PART III
Item 10 Directors, Executive Officers and Corporate Governance 44
Item 11 Executive Compensation 44
Item 12 Security Ownership of Certain Beneficial Owners and Management and Related Stockholder Matters 44
Item 13 Certain Relationships and Related Transactions, and Director Independence 44
Item 14 Principal Accounting Fees and Services 44
PART IV
Item 15 Exhibits, Financial Statement Schedules 44
SIGNATURES 103
3
CAUTIONARY STATEMENT RELATING TO THE SAFE HARBOR PROVISIONS OF THE PRIVATE SECURITIES LITIGATION REFORM ACT
OF 1995
This Annual Report on Form 10-K, including "Management's Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations" in Item 7, and the
information incorporated by reference contains "forward-looking statements" within the meaning of section 27A of the Securities Act of 1933 and Section
21E of the Securities Exchange Act of 1934. We intend those forward looking-statements to be covered by the safe harbor provisions for forward-looking
statements. All statements regarding our expected financial position and operating results, our business strategy, our financing plans and the outcome of any
contingencies are forward-looking statements. Any such forward-looking statements are based on current expectations, estimates, and projections about our
industry and our business. Words such as "anticipates," "expects," "intends," "plans," "believes," "seeks," "estimates," "should," "would," or variations of those
words and similar expressions are intended to identify such forward-looking statements. Forward-looking statements are subject to risks and uncertainties that
could cause actual results to differ materially from those stated in or implied by any forward-looking statements. Factors that could cause actual results to
differ materially from forward-looking statements include, but are not limited to, matters listed in Item 1A under "Risk Factors" of this annual report. The
Company assumes no obligation and does not intend to update these forward-looking statements.
NOTE REGARDING DOLLAR AMOUNTS AND FISCAL YEAR
In this annual report, all dollar amounts are expressed in thousands, except for share prices and per-share amounts. Unless specifically indicated otherwise, all
amounts and percentages in our Form 10-K are exclusive of discontinued operations.
The Company’s current fiscal year began March 1, 2016 and ended February 28, 2017.
PART I
Item 1-Business
VOXX International Corporation ("Voxx," "We," "Our," "Us," or the "Company") is a leading international manufacturer and distributor in the Automotive,
Premium Audio and Consumer Accessories industries. The Company has widely diversified interests, with more than 30 global brands that it has acquired
and grown throughout the years, achieving a powerful international corporate image and creating a vehicle for each of these respective brands to emerge with
its own identity. We conduct our business through eighteen wholly-owned subsidiaries: Audiovox Atlanta Corp., VOXX Electronics Corporation, VOXX
Accessories Corp., Audiovox Consumer Electronics, Inc. ("ACE"), Audiovox German Holdings GmbH ("Voxx Germany"), Audiovox Venezuela, C.A.,
Audiovox Canada Limited, Voxx Hong Kong Ltd., Audiovox International Corp., Audiovox Mexico, S. de R.L. de C.V. ("Voxx Mexico"), Code Systems,
Inc., Oehlbach Kabel GmbH ("Oehlbach"), Schwaiger GmbH ("Schwaiger"), Invision Automotive Systems, Inc. ("Invision"), Klipsch Holding LLC ("Klipsch"),
Car Communication Holding GmbH ("Hirschmann"), Omega Research and Development, LLC ("Omega") and Audiovox Websales LLC, as well as a majority
owned subsidiary, EyeLock LLC ("EyeLock"). We market our products under the Audiovox® brand name and other brand names and licensed brands, such
as 808®, AR for Her, Acoustic Research®, Advent®, Ambico®, Car Link®, Chapman®, Code-Alarm®, Discwasher®, Energy®, Heco®, Hirschmann Car
Communication®, Incaar™, Invision®, Jamo®, Jensen®, Klipsch®, Mac Audio ™, Magnat®, Mirage®, myris®, Oehlbach®, Omega®, Phase Linear®,
Prestige®, Pursuit®, RCA®, RCA Accessories, Schwaiger®, Recoton®, Terk® and VoxxHirschmann as well as private labels through a large domestic and
international distribution network. We also function as an OEM ("Original Equipment Manufacturer") supplier to several customers, as well as market a
number of products under exclusive distribution agreements, such as SiriusXM satellite radio products; Singtrix®, the next generation in karaoke and 360
Fly® Action Cameras.
VOXX International Corporation was incorporated in Delaware on April 10, 1987 under its former name, Audiovox Corp., as successor to a business founded
in 1960 by John J. Shalam, our Chairman and controlling stockholder. Our extensive distribution network and long-standing industry relationships have
allowed us to benefit from growing market opportunities and emerging niches in the electronics business.
The Company operates in three segments based upon the Company's products and internal organizational structure. The operating segments consist of the
Automotive, Premium Audio and Consumer Accessories segments. The Automotive segment designs, manufactures, distributes and markets rear-seat
entertainment devices, satellite radio products, automotive security, remote start systems, digital TV tuners, mobile antennas, mobile multimedia devices,
aftermarket/OE-styled radios, car-link smartphone telematics applications, collision avoidance systems and location-based services. The Premium Audio
segment designs, manufactures, distributes and markets home theater systems, high-end loudspeakers, outdoor speakers, iPod/computer speakers, business
music systems, cinema speakers, flat panel speakers, Bluetooth speakers, soundbars, headphones and DLNA (Digital Living Network Alliance) compatible
devices. The Consumer Accessories segment designs, manufactures, markets and distributes
4
remote controls; wireless and Bluetooth speakers; Singtrix karaoke products; 360 Fly® Action Cameras; EyeLock iris identification and security related
products; personal sound amplifiers; and A/V connectivity, portable/home charging, reception and digital consumer products. See Note 14 to the Company's
Consolidated Financial Statements for segment and geographic area information.
We make available financial information, news releases and other information on our web site at www.voxxintl.com. There is a direct link from the web site to
the Securities and Exchange Commission's ("SEC") filings web site, where our annual report on Form 10-K, quarterly reports on Form 10-Q, current reports on
Form 8-K and any amendments to these reports filed or furnished pursuant to Section 13(a) or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 are available free
of charge as soon as reasonably practicable after we file such reports and amendments with, or furnish them to, the SEC. In addition, we have adopted a Code
of Business Conduct and Ethics which is available free of charge upon request. Any such request should be directed to the attention of: Chris Lis Johnson,
Company Secretary, 180 Marcus Boulevard, Hauppauge, New York 11788, (631) 231-7750.
Acquisitions
We have acquired and integrated the following acquisitions, discussed below, into our existing business structure:
Effective September 1, 2015 ("the Closing Date"), Voxx completed its acquisition of a majority voting interest in substantially all of the assets and certain
specified liabilities of Eyelock, Inc. and Eyelock Corporation (collectively the “Seller”) through a newly-formed entity, Eyelock LLC, for a total purchase
consideration of $31,880, which consisted of a cash payment of $15,504, assignment of the fair value of the indebtedness owed to the Company by the Seller
of $4,676 and the fair value of the non-controlling interest of $12,900, reduced by $1,200 for amounts owed to the LLC by the selling shareholders. EyeLock
is a market leader of iris-based identity authentication solutions and this acquisition allows the Company to enter into the growing biometrics market. Refer
to Note 2 "Business Acquisitions" of the Notes to Consolidated Financial Statements for additional information regarding the EyeLock acquisition in Fiscal
2016.
On March 14, 2012, Voxx International (Germany) GmbH, a wholly owned subsidiary of Voxx, acquired all of the issued and outstanding shares of Car
Communication Holding GmbH and its worldwide subsidiaries ("Hirschmann") for a total purchase price of approximately $114,000 (based on the rate of
exchange as of the close of business on the closing date) plus related transaction fees, expenses and working capital adjustments. Hirschmann is a recognized
tier-1 supplier of communications and infotainment solutions and antenna solutions, primarily to the automotive industry, and counts among its global
customers Audi, BMW, DAF, Daimler, PSA, Renault, Volkswagen Group and AT&T, among others. Hirschmann delivers technologically advanced
automotive antenna systems and automotive digital TV tuner systems and is recognized throughout the industry for its commitment to innovation, having
developed the world's first hybrid (analog and digital) TV tuner and the first digital TV tuner for the Chinese automotive market.
Strategy
Our objective is to grow our business both organically and through strategic acquisitions. We will drive the business organically by continued product
development in new and emerging technologies that should increase gross margins, and improve operating income. We are focused on expanding sales both
domestically and internationally and broadening our customer and partner base as we bring these new products to our target markets. In addition, we plan to
continue to acquire synergistic companies that would allow us to leverage our overhead, penetrate new markets and expand existing product categories.
Notwithstanding the above, if the appropriate opportunity arises, the Company will explore the potential divestiture of a product line or business.
The key elements of our strategy are as follows:
Continue to build and capitalize on the VOXX family of brands. We believe the "VOXX" portfolio of brands is one of our greatest strengths and offers us
significant opportunity for increased market penetration. Today, VOXX International has over 30 global brands in its portfolio, which provides the Company
with the ability to bring to market products under brands that consumers know to be quality. In addition, with such a wide brand portfolio, we can manage
channels and sell into multiple outlets as well as leverage relationships with distributors, retailers, aftermarket car dealers and expeditors, and to global
OEMs. Finally, we are open to opportunities to license some of the brands as an additional use of the brands and as a growth strategy.
Continue to maintain diversified, blue chip customer base. Voxx distributes products through a wide range of specialty and mass merchandise channels, and
has arrangements with tier-1 auto OEMs. OEM products account for approximately 38% of Fiscal 2017 sales. The top-five customers represented 29% of
sales, and no single customer accounted for over 10% of Fiscal 2017 sales.
Capitalize on niche product and distribution opportunities in our target markets. Throughout our history, we have used our extensive distribution and
supply networks to capitalize on niche product and distribution opportunities in the automotive, premium
5
audio and consumer accessories categories. We will continue that focus as we remain committed to innovation, developing products internally and through
our outsourced technology and manufacturing partners to provide our customers with products that are in demand by consumers.
Combine new, internal manufacturing capabilities with our proven outsourced manufacturing with industry partners. For years, VOXX International
employed an outsourced manufacturing strategy that enabled the Company to deliver the latest technological advances without the fixed costs associated
with manufacturing. With recent acquisitions, the Company has added manufacturing capabilities to produce select product lines, such as high-end speakers,
rear-seat entertainment systems, digital TV tuners and antennas, and security related products. This blend of internal and outsourced manufacturing enables
the Company to drive innovation, control product quality and speed time-to-market.
Use innovative technology generation capabilities to enable us to build a robust pipeline of new products. Voxx has invested significantly in R&D, and has
increased R&D expenditures from $15,890 in Fiscal 2013 to $32,725 in Fiscal 2017, net of reimbursements. The Company saw significant increases in Fiscal
2017 due in part to the acquisition of a controlling interest in EyeLock on September 1, 2015, as it was the first full year that EyeLock was reported in the
Company's consolidated results of operations. Voxx uses a mix of internal and external R&D, internal and external manufacturing, and has a number of
valuable trademarks, copyrights, patents, domain names and other intellectual property. Through Voxx's increased focus on R&D, the Company has built a
pipeline of new products across all three segments, principally within the Automotive and Consumer Accessories segments.
Leverage our domestic and international distribution network. We believe that today VOXX International Corporation has the most expansive distribution
network. Our distribution network, which includes various types of retailers and chain stores, mass merchandisers, distributors, system integrators,
communication network providers, smart grid manufacturers, banks, cinema operators, cell phone providers, the U.S. military, car dealers and OEM's should
allow us to increase our market penetration. We intend to capitalize on new and existing distribution outlets to further grow our business across our three
operating segments, both domestically and abroad.
Grow our international presence. We continue to expand our international presence through our local subsidiaries in Europe, as well as operations in Canada
and Hong Kong. We also continue to export from our domestic operations in the United States. Our strategy remains to diversify our exposure to any
particular geography, while expanding our product offerings and distribution touch points across the world.
Pursue strategic and complementary acquisitions. We continue to monitor economic and industry conditions in order to evaluate potential strategic and
synergistic business acquisitions that are expected to allow us to leverage overhead, penetrate new markets and expand our existing business distribution.
Over the past several years, the Company has employed an M&A strategy to build its brand portfolio and enhance its product offering in higher margin
product categories, while at the same time, exiting lower margin and commoditized product lines, resulting in improved bottom-line performance. The
Company is focused on continuing to grow organically, but may pursue opportunistic acquisitions to augment our automotive segment (primarily with OEM
accounts), consumer accessories and premium audio.
Improve bottom-line performance and generate sustainable shareholder returns. The Company has instituted an aggressive strategy in recent years to shift
its product mix to higher-margin product categories, while controlling costs and strategically investing in its infrastructure. The Company remains focused
on growing its business organically, continuing to enhance its gross profit margins and leveraging its fixed overhead structure to generate sustainable returns
for its stockholders.
Maintain disciplined acquisition criteria. Virtually all of our acquisitions over the past decade have been made to strengthen our product offerings, customer
reach and growth potential across our operating business segments. Our strategy remains to acquire complimentary businesses, products and/or assets in our
Automotive, Premium Audio and Consumer Accessories operating segments. Additionally, acquisitions should have a gross margin structure equal to or
higher than our consolidated gross margins, and we will continue to look for acquisitions where we can leverage our corporate overhead and resources.
Furthermore, it is important that management remains with Voxx as part of the acquisition, as their domain expertise, knowledge of both the inner workings
of their respective companies and the end-markets they serve are paramount to successfully running operations and achieving growth. We also pursue
acquisitions that will be accretive for the Company and its shareholders in the first year such acquisitions are made.
Rapidly integrate acquired businesses. One of the more compelling factors as to why acquired businesses choose VOXX International Corporation is that we
are perceived as both a financial and strategic partner. We are operators, and companies view their association with us as a positive for the future of their
businesses in that we can provide resources and support that others in our sector, or in the Private Equity community, cannot. Our strategy upon acquisition,
and in the years that follow, is to leverage
6
our corporate strengths and integrate acquisitions into our operations. We provide accounting, MIS, warehouse and logistics support, as well as a host of
value-added services that enable acquired companies to lower their cost basis and improve profitability. In recent years, we have consolidated facilities in our
German operations and in Indiana, where we brought our RCA® and Klipsch operating groups together.
Industry
We participate in selected product categories in the automotive, premium audio and consumer accessories markets within the electronics industry. These
markets are large and diverse, encompass a broad range of products and offer the ability to specialize in niche product groups. The introduction of new
products and technological advancements are the major growth drivers in these markets. Based on this, we continue to introduce new products across all
segments, with an increased focus on niche product offerings.
Products
The Company currently reports sales data for the following three operating segments:
Automotive products include:
▪ mobile multi-media video products, including in-dash, overhead and headrest systems,
▪ autosound products including radios and amplifiers,
▪ satellite radios including plug and play models and direct connect models,
▪ smart phone telematics applications,
▪ automotive security and remote start systems,
▪ automotive power accessories,
▪ rear observation and collision avoidance systems,
▪ TV tuners and antennas,
▪ location based services, and
▪ power lift gates.
Premium Audio products include:
▪ premium loudspeakers,
▪ architectural speakers,
▪ commercial speakers,
▪ outdoor speakers,
▪ flat panel speakers,
▪ wireless speakers,
▪ Bluetooth speakers,
▪ home theater systems,
▪ business music systems,
▪ streaming music systems,
▪ on-ear and in-ear headphones,
▪ wireless and Bluetooth headphones,
▪ soundbars and sound bases, and
▪ DLNA (Digital Living Network Alliance) compatible devices.
Consumer Accessories products include:
▪ High-Definition Television ("HDTV") antennas,
▪ Wireless Fidelity ("WiFi") antennas,
▪ High-Definition Multimedia Interface ("HDMI") accessories,
▪ security related products,
▪ home electronic accessories such as cabling,
▪ other connectivity products,
▪ power cords,
▪ performance enhancing electronics,
▪ TV universal remotes,
▪ flat panel TV mounting systems,
7
▪ iPod specialized products,
▪ wireless headphones,
▪ wireless speakers,
▪ Bluetooth speakers,
▪ action cameras,
▪ karaoke products,
▪ infant/nursery products,
▪ power supply systems and charging products,
▪ electronic equipment cleaning products,
▪ personal sound amplifiers,
▪ set-top boxes,
▪ home and portable stereos, and
▪ digital multi-media products, such as personal video recorders and MP3 products.
We believe our segments have expanding market opportunities with certain levels of volatility related to domestic and international markets, new car sales,
increased competition by manufacturers, private labels, technological advancements, discretionary consumer spending and general economic
conditions. Also, all of our products are subject to price fluctuations, which could affect the carrying value of inventories and gross margins in the future.
Net sales by segment, gross profit and net assets are as follows:
Fiscal Fiscal Fiscal
2017 2016 2015
Automotive $ 337,241 $ 351,665 $ 396,422
Premium Audio 166,789 140,508 165,812
Consumer Accessories 176,216 187,272 194,104
Corporate/Eliminations 796 1,301 1,160
Total net sales $ 681,042 $ 680,746 $ 757,498
Gross profit $ 201,515 $ 195,685 $ 223,870
Gross margin percentage 29.6% 28.7% 29.6%
Total assets $ 668,486 $ 667,190 $ 677,513
Patents, Trademarks/Tradenames, Licensing and Royalties
The Company regards its trademarks, copyrights, patents, domain names, and similar intellectual property as important to its operations. It relies on
trademark, copyright and patent law, domain name regulations, and confidentiality or license agreements to protect its proprietary rights. The Company has
registered, or applied for the registration of, a number of patents, trademarks, domain names and copyrights by U.S. and foreign governmental authorities.
Additionally, the Company has filed U.S. and international patent applications covering certain of its proprietary technology. The Company renews its
registrations, which vary in duration, as it deems appropriate from time to time.
The Company has licensed in the past, and expects that it may license in the future, certain of its proprietary rights to third parties. Some of the Company's
products are designed to include intellectual property licensed or otherwise obtained from third parties. While it may be necessary in the future to seek or
renew licenses relating to various aspects of the Company's products, the Company believes, based upon past experience and industry practice, such licenses
generally could be obtained on commercially reasonable terms; however, there is no guarantee such licenses could be obtained at all. We intend to operate in
a way that does not result in willful infringement of the patents, trade secrets and other intellectual property rights of other parties. Nevertheless, there can be
no assurance that a claim of infringement will not be asserted against us or that any such assertion will not result in a judgment or order requiring us to obtain
a license in order to make, use, or sell our products.
License and royalty programs offered to our manufacturers, customers and other electronic suppliers are structured using a fixed amount per unit or a
percentage of net sales, depending on the terms of the agreement. Current license and royalty agreements have duration periods which range from 1 to 12
years or continue in perpetuity. Certain agreements may be renewed at termination
8
of the agreement. The Company's license and royalty income is recorded upon sale and amounted to $1,669, $1,463 and $1,610 for the years ended
February 28, 2017, February 29, 2016 and February 28, 2015, respectively.
Distribution and Marketing
We sell our products to:
• power retailers,
• mass merchants,
• regional chain stores,
• premium department stores,
• lifestyle retailers,
• specialty and internet retailers,
• independent 12 volt retailers,
• distributors,
• new car dealers,
• automotive and vehicle manufacturers,
• automotive, vehicle and transportation equipment manufacturers (OEM's),
• system integrators,
• communication network providers,
• smart grid manufacturers,
• banks,
• the U.S. military,
• cinema operators,
• sporting goods equipment retailers, and
• cell phone carriers.
We sell our products under OEM arrangements with domestic and/or international subsidiaries of automobile manufacturers such as Volkswagen, Audi,
BMW, DAF Daimler, Scania, Volvo trucks, Peugeot, Ford Motor Company, Chrysler, General Motors Corporation, Toyota, Kia, Mazda, Subaru, Nissan,
Porsche and Bentley. These arrangements require a close partnership with the customer as we develop products to meet specific requirements. OEM products
accounted for approximately 38% of net sales for the year ended February 28, 2017 and 37% for both years ended February 29, 2016 and February 28, 2015.
Our five largest customers represented 29% of net sales for the year ended February 28, 2017 and 31% during both years ended February 29, 2016 and
February 28, 2015. No one customer accounted for more than 10% of the Company's sales for the years ended February 28, 2017, February 29, 2016 or
February 28, 2015.
We also provide value-added management services, which include:
• product design and development,
• engineering and testing,
• sales training and customer packaging,
• in-store display design,
• installation training and technical support,
• product repair services and warranty,
• nationwide installation network,
• consignment,
• fulfillment,
• warehousing, and
• specialized manufacturing.
We have flexible shipping policies designed to meet customer needs. In the absence of specific customer instructions, we ship products within 24 to 48 hours
from the receipt of an order from public warehouses, as well as owned and leased facilities throughout the United States, Canada, China, Hong Kong, the
Netherlands, Hungary and Germany. The Company also employs a direct ship model from our suppliers for select customers upon their request.
Product Development, Warranty and Customer Service
Our product development cycle includes:
9
• identifying consumer trends and potential demand,
• responding to those trends through product design and feature integration, which includes software design, electrical engineering, industrial design
and pre-production testing. In the case of OEM customers, the product development cycle may also include product validation to customer quality
standards, and
• evaluating and testing new products in our own facilities to ensure compliance with our design specifications and standards.
Utilizing our company-owned and third party facilities in the United States, Europe and Asia, we work closely with customers and suppliers throughout the
product design, testing and development process in an effort to meet the expectations of consumer demand for technologically-advanced and high quality
products. Our Troy, Michigan; Orlando, Florida; Neckartenzlingen, Germany; Nürnberg, Germany; Fulda, Germany; Shanghai, China and Békéscsaba,
Hungary facilities are ISO/TS 16949:2009, ISO 14001:2004 and/or ISO 9001:2008 certified, which requires the monitoring of quality standards in all facets
of business.
We are committed to providing product warranties for all of our product lines, which generally range from 90 days to seven years. The Company also
provides warranties for certain vehicle security products for the life of the vehicle for the original owner. To support our warranties, we have independent
warranty centers in the United States and Europe. Our customer service group, along with our Company websites, provides product information, answers
questions and serves as a technical hotline for installation help for end-users and customers.
Suppliers
We work directly with our suppliers on industrial design, feature sets, product development and testing in order to ensure that our products and component
parts meet our design specifications.
We purchase our products and component parts from manufacturers principally located in several Pacific Rim countries, including China, Hong Kong,
Indonesia, Malaysia, Thailand, Vietnam, South Korea, Taiwan and Singapore, as well as the United States, Canada, Mexico and Europe. In selecting our
manufacturers, we consider quality, price, service, reputation, financial stability, as well as labor practices, disruptions, or shortages. In order to provide
coordination and supervision of supplier performance such as price negotiations, delivery and quality control, we maintain buying and inspection offices in
China and Hong Kong. We consider relations with our suppliers to be good and alternative sources of supply are generally available within 120 days. We
have few long-term contracts with our suppliers and we generally purchase our products under short-term purchase orders. Although we believe that
alternative sources of supply are currently available, an unplanned shift to a new supplier could result in product delays and increased cost, which may have a
material impact on our operations.
Competition
The electronics industry is highly competitive across all product categories, and we compete with a number of well-established companies that manufacture
and sell similar products. Brand name, design, advancement of technology and features as well as price are the major competitive factors within the
electronics industry. Our Automotive products compete against factory-supplied products, including those provided by, among others, Volkswagen, Audi,
General Motors, Ford and Chrysler, as well as against major companies in the automotive aftermarket, such as Sony, Panasonic, Kenwood, Directed
Electronics, Autopage, Myron and Davis, Phillips, Insignia, and Pioneer and other Tier 1 OEM's, such as Laird and Kathrein. Our Premium Audio products
compete against major companies such as Polk, Definitive, Bose, Sonos, Sonance, and Bowers and Wilkins. Our Consumer Accessories product lines compete
against major companies such as Sony, Phillips, Emerson Radio, Jasco, Belkin and GoPro.
Financial Information about Foreign and Domestic Operations
The amounts of net sales and long-lived assets, attributable to foreign and domestic operations for all periods presented are set forth in Note 14 of the Notes
to Consolidated Financial Statements, included herein.
Equity Investment
We have a 50% non-controlling ownership interest in ASA Electronics, LLC ("ASA") which acts as a distributor of mobile electronics specifically designed
for niche markets within the automotive industry, including: RV's; buses; and commercial, heavy duty, agricultural, construction, powersport, and marine
vehicles.
Employees
10
As of February 28, 2017, we employed approximately 2,060 people worldwide, of which approximately 964 were covered under collective bargaining
agreements. We consider our relations with employees to be good as of February 28, 2017.
Item 1A-Risk Factors
We have identified certain risk factors that apply to us. Each of the following risk factors should be carefully considered, as well as all of the other
information included or incorporated by reference in this Form 10-K. If any of these risks, or other risks not presently known to us or that we currently believe
not to be significant, develop into actual events, then our business, financial condition, liquidity, or results of operations could be adversely affected. If that
happens, the market price of our common stock would likely decline, and you may lose all or part of your investment.
The Automotive, Premium Audio and Consumer Accessories businesses are highly competitive and face significant competition from Original Equipment
Manufacturers (OEMs) and direct imports by our retail customers.
The market for mobile electronics, premium audio products and consumer accessories is highly competitive across all product lines. We compete against
many established companies, some of whom have substantially greater financial and engineering resources than we do. We compete directly with OEMs,
including divisions of well-known automobile manufacturers, in the autosound, auto security, mobile video and accessories markets. We believe that
OEMs have diversified and improved their product offerings and place increased sales pressure on new car dealers with whom they have close business
relationships to purchase OEM-supplied equipment and accessories. To the extent that OEMs succeed in their efforts, this success would have a material
adverse effect on our sales of automotive entertainment and security products to new car dealers. In addition, we compete with major retailers who may at any
time choose to direct import products that we may currently supply.
We face intense competition from other biometrics solutions providers.
A significant number of established companies have developed or are developing and marketing software and hardware for biometrics products and
applications that currently compete with or will compete directly with our iris-based identity authentication solutions. We believe that additional
competitors will enter the biometrics market and become significant long-term competitors, and that, as a result, competition will increase. Companies
competing with us may introduce solutions that are competitively priced, have increased performance or functionality or incorporate technological advances
we have not yet developed or implemented.
We have few long-term sales contracts with our customers that contain guaranteed customer purchase commitments.
Sales of many of our products are made by purchase orders and are terminable at will by either party. We do have long-term sales contracts with certain
customers; however, these contracts do not require the customers to guarantee specific levels of product purchases over the term of the contracts. The
unexpected loss of all or a significant portion of sales to any one of our large customers could have a material adverse effect on our performance.
Sales in our Automotive, Premium Audio and Consumer Accessories businesses are dependent on new products, product development and consumer
acceptance.
Our Automotive, Premium Audio and Consumer Accessories businesses depend, to a large extent, on the introduction and availability of innovative products
and technologies. If we are not able to continually introduce new products that achieve consumer acceptance, our sales and profit margins may decline.
The impact of future selling prices and technological advancements may cause price erosion and adversely impact our profitability and inventory value.
Since we do not manufacture all of our products and do not conduct a majority of our own research, we cannot assure you that we will be able to source
technologically advanced products in order to remain competitive. Furthermore, the introduction or expected introduction of new products or technologies
may depress sales of existing products and technologies. This may result in declining prices and inventory obsolescence. Since we maintain a substantial
investment in product inventory, declining prices and inventory obsolescence could have a material adverse effect on our business and financial results.
Our estimates of excess and obsolete inventory may prove to be inaccurate, in which case the provision required for excess and obsolete inventory may be
understated or overstated. Although we make every effort to ensure the accuracy of our forecasts of future product demand, any significant unanticipated
changes in demand or technological developments could have a significant impact on the value of our inventory and operating results.
Translation - Spanish COMISIÓN DE VALORES DE ESTADOS UNIDOS
Washington, D.C. 20549
FORMULARIO 10-K
Informe anual en conformidad con la Sección 13 o 15 (d) de la Ley de la Bolsa de Valores de 1934
Para el año fiscal que finalizó el 28 de febrero de 2017
Número de archivo de Comisión 0-28839
VOXX INTERNATIONAL CORPORATION
(Nombre exacto del registrante como se especifica en su escritura de constitución)
Delaware
(Estado u otra jurisdicción de
constitución u organización)
13-1964841
(Número de identificación tributaria del Empleador)
Boulevard J. Lawson 2351 Orlando, Florida
(Dirección de las oficinas ejecutivas principales)
32824
(Código postal)
(800) 645-7750
(Número de teléfono del registrante, incluyendo el código de área)
Valores registrados conforme a la Sección 12 (b) de la Ley:
Título de cada clase:
Acciones ordinarias Clase A con valor nominal $ .01
Valores registrados conforme a la Sección 12 (g) de la Ley:
Nombre de cada cambio que esté registrado
The Nasdaq Stock Market LLC
Ninguna
Indique con una marca de verificación si el registrante es un emisor acreditado conocido, tal como se define en la Norma 405 de la Ley de Bolsa de Valores.
Sí No x
Indique con una marca de verificación si el solicitante de registro no está obligado a presentar informes de conformidad con la Sección 13 o la Sección 15 (d) de la Ley.
Sí No x
Indique con una marca de verificación si el registrante (1) ha presentado todos los informes de presentación obligatoria de conformidad con la Sección 13 o 15 (d) de la Ley de Bolsas de Valores de 1934 durante el periodo inmediatamente anterior de 12 meses (o un periodo menor, durante el cual el registrante estuvo obligado a presentar tales informes), y (2) ha estado sujeto a tales presentaciones obligatorias durante los últimos 90 días.
Sí x No
Indique con una marca de verificación si la divulgación de declarantes omisos de conformidad con el Numeral 405 de la Norma S-K no está contenida con este formulario, y no estará contenida, según mejor saber y entender del registrante en poder definitivo o información incorporada como referencia en la Parte III de este Formulario 10-K o cualquier enmienda a este formulario 10-K.
Indique con una marca de verificación si el registrante es un gran declarante acelerado, un declarante acelerado, un declarante no acelerado, una pequeña compañía declarante o una compañía de crecimiento emergente. Consulte la definición de "gran declarante acelerado", "declarante acelerado", "pequeña compañía declarante" y "compañía emergente de crecimiento" en la Norma 12b-2 de la Ley de Bolsa de Valores. (Marque uno):
Archivador acelerado grande Archivador acelerado x Archivador no acelerado Una compañía de informes más pequeña Una compañía de crecimiento emergente
Si es una compañía de crecimiento emergente, indique con una marca de verificación si el registrante ha elegido no usar el período de transición extendido para cumplir con las normas de contabilidad financiera nuevas o revisadas provistas de conformidad con la Sección 13 (a) de la Ley de Bolsa de Valores
Indique con una marca de verificación si el registrante es una empresa sin activos (como se define en la norma 12b-2 de la Ley).
Sí No x
Indique con una marca de verificación si el registrante ha presentado electrónicamente y publicado en su sitio web corporativo, si es el caso, todos los archivos de datos interactivos requeridos para ser enviados y publicados de acuerdo con la norma 405 del Reglamento S-T (§232.405 de este capítulo) durante los 12 meses anteriores (o por un período más corto durante el cual el registrante tuvo que enviar y publicar dichos archivos).
Sí x No
El valor agregado de mercado de las acciones comunes en poder de los no afiliados del solicitante del registro fue de $ 60.726.890 (basado en el precio de cierre de Mercado de acciones Nasdaq el 31 de agosto de 2016).
El número de acciones en circulación de cada una de las clases de acciones ordinarias del solicitante del registro, al 12 de mayo de 2017 era:
Clase Sobresaliente
_______________________________________________________________
Acciones ordinarias Clase A $ .01 como valor nominal 21.899.370
Acciones ordinarias Clase B $ .01 como valor nominal 2.260.954
DOCUMENTOS INCORPORADOS POR REFERENCIA
Parte III - (Artículos 10, 11, 12, 13 y 14) Declaración de Poder para la Junta Anual de Accionistas que se presentará el 9 de junio de 2017 o antes.
VOXX INTERNATIONAL CORPORATION
Índice del formulario 10-K
Tabla de contenidos
PARTE I
Punto 1 Actividad Empresarial. 4
Punto 1A Factores de riesgo 11
Punto 1B Comentarios de la comisión aún sin resolver 19
Punto 2 Propiedades 19
Punto 3 Procedimientos legales 19
Punto 4 Eliminado y Reservado 19
PARTE II
Punto 5 Mercado para el capital ordinario del registrante, Asuntos Relacionados con los Accionistas y Compras de valores de renta variable por el Emisor 20
Punto 6 Datos financieros consolidados seleccionados 21
Punto 7 Discusión y análisis de la gerencia de la situación financiera y los resultados de las operaciones 22
Punto 7A Información cuantitativa y cualitativa sobre el riesgo de mercado 40
Punto 8 Estados Financieros Consolidados y Datos Complementarios 40
Punto 9 Cambios y desacuerdos con los contadores sobre la situación contable e información financiera 40
Punto 9A Controles y procedimientos 40
Punto 9B Otra información 44
PARTE III
Punto 10 Directores, Ejecutivos y Gobierno Corporativo 44
Punto 11 Compensación ejecutiva 44
Punto 12 Titularidad de Valores de Ciertos Propietarios Beneficiarios y Asuntos de Administración y Acciones Relacionadas 44
Punto 13 Ciertas relaciones y transacciones relacionadas e Independencia del Director 44
Punto 14 Principales honorarios y servicios de contabilidad 44
PARTE IV
Punto 15 Anexos, Calendario de estados financieros 44
FIRMAS 103
DECLARACIÓN DE PRECAUCIÓN RELATIVA A LAS DISPOSICIONES DE PUERTO SEGURO DE LA LEY DE REFORMA DE LITIGIOS DE VALORES PRIVADOS DE 1995
Este Informe Anual en el Formulario 10-K, incluido el "Análisis y Discusión de Gerencia de la Condición Financiera y los Resultados de las Operaciones" en el punto 7 y la información incorporada por referencia contiene "declaraciones prospectivas" dentro del significado de la sección 27A de la Ley de Bolsa de Valores de 1933 y Sección 21E de la Ley de Bolsa de Valores de 1934. Intentamos que esas declaraciones prospectivas estén cubiertas por las disposiciones de puerto seguro para las declaraciones prospectivas. Todas las declaraciones con respecto a nuestra posición financiera y resultados operativos esperados, nuestra estrategia comercial, nuestros planes de financiación y el resultado de cualquier contingencia son declaraciones prospectivas. Dichas declaraciones prospectivas se basan en las expectativas, estimaciones y proyecciones actuales sobre nuestra industria y nuestro negocio. Las palabras tales como "anticipa", "espera", "pretende", "planea", "cree", "busca", "estima", "debería", "haría" o variaciones de esas palabras y expresiones similares están destinadas a identificar tales declaraciones prospectivas. Las declaraciones prospectivas están sujetas a riesgos e incertidumbres que podrían causar que los resultados reales difieran materialmente de los establecidos en las declaraciones prospectivas o implícitas en ellas. Los factores que podrían causar que los resultados reales difieran materialmente de las declaraciones a futuro incluyen, entre otros, los asuntos enumerados en el Punto 1A en "Factores de riesgo" de este informe anual. La Compañía no asume ninguna obligación y no tiene la intención de actualizar estas declaraciones prospectivas.
INFORME SOBRE MONTOS DE DÓLARES Y AÑO FISCAL
En este informe anual, todos los montos en dólares se expresan en miles, a excepción de los precios de las acciones y montos por acción. A menos que se indique lo contrario, todos los montos y porcentajes en nuestro Formulario 10-K son exclusivos de las operaciones discontinuadas.
El año fiscal actual de la Compañía comenzó el 1 de marzo de 2016 y finalizó el 28 de febrero de 2017.
PARTE I
Tema 1- Actividad Empresarial
VOXX International Corporation ("Voxx", "Nosotros", "Nuestro", "de Nosotros" o "la Compañía") es un fabricante y distribuidor internacional líder en la industrias Automotriz, de Audio de Alta Calidad y de Accesorios para el Consumidor. La compañía tiene intereses ampliamente diversificados, con más de 30 marcas globales que ha adquirido y desarrollado a lo largo de los años, logrando una poderosa imagen corporativa internacional y creando un vehículo para que cada una de estas marcas respectivas emerja con su propia identidad. Llevamos a cabo nuestro negocio a través de dieciocho subsidiarias de propiedad absoluta: Audiovox Atlanta Corp., VOXX Electronics Corporation, VOXX Accessories Corp., Audiovox Consumer Electronics, Inc. ("ACE"), Audiovox German Holdings GmbH ("Voxx Alemania"), Audiovox Venezuela, CA, Audiovox Canada Limited, Voxx Hong Kong Ltd., Audiovox International Corp., Audiovox México, S. de RL de CV ("Voxx México"), Code Systems, Inc., Oehlbach Kabel GmbH ("Oehlbach"), Schwaiger GmbH ("Schwaiger"), Invision Automotive Systems, Inc. ("Invision"), Klipsch Holding LLC ("Klipsch") , Car Communication Holding GmbH ("Hirschmann"), Omega Research and Development, LLC ("Omega") y Audiovox Websales LLC, así como una filial de propiedad mayoritaria, EyeLock LLC ("EyeLock"). Comercializamos nuestros productos bajo la marca Audiovox® y otras marcas y marcas autorizadas, tales como 808®, AR para Her, Acoustic Research®, Advent®, Ambico®, Car Link®, Chapman®, Code-Alarm®, Discwasher. ®, Energy®, Heco®, Hirschmann Car Communication®, Incaar ™, Invision®, Jamo®, Jensen®, Klipsch®, Mac Audio ™, Magnat®, Mirage®, myris®, Oehlbach®, Omega®, Phase Linear® , Prestige®, Pursuit®, RCA®, RCA Accessories, Schwaiger®, Recoton®, Terk® y VoxxHirschmann, así como también marcas privadas a través de una gran red de distribución nacional e internacional. También funcionamos como un proveedor OEM ("Fabricante de Equipo Original") para varios clientes, y comercializamos una serie de productos bajo acuerdos de distribución exclusivos, tales como productos de radio satelital SiriusXM; Singtrix®, la próxima generación en karaoke y Cámaras de acción 360 Fly®. VOXX International Corporation se constituyó en Delaware el 10 de abril de 1987 bajo el nombre anterior, Audiovox Corp., como sucesor de un negocio fundado en 1960 por John J. Shalam, nuestro presidente y accionista controlador. Nuestra amplia red de distribución y las relaciones de la industria de larga data nos han permitido beneficiarnos de las crecientes oportunidades de mercado y nichos emergentes en el negocio de la electrónica.
La compañía opera en tres segmentos basados en los productos de la compañía y la estructura organizativa interna. Las áreas operativas consisten en los segmentos Automotriz, Audio de Alta Calidad y Accesorios para el Consumidor. El segmento automotriz diseña, fabrica, distribuye y comercializa dispositivos de entretenimiento para el asiento trasero, productos de radio satelital, seguridad automotriz, sistemas de arranque remoto, sintonizadores de TV digital, antenas móviles, dispositivos multimedia móviles, radios de última generación estilo OE, aplicaciones telemáticas de teléfonos inteligentes con enlaces automáticos, sistemas para evitar colisiones y servicios basados en la ubicación. El segmento de Audio de Alta Calidad diseña, fabrica, distribuye y comercializa sistemas de cine en casa, altavoces de alta gama, altavoces para exteriores, altavoces para iPod / computadora, sistemas de música para empresas, altavoces de cine, altavoces de panel plano, altavoces Bluetooth, barras de sonido, auriculares y DLNA (Alianza para el estilo de vida digital en red). El segmento de accesorios para el consumidor diseña, fabrica, comercializa y distribuye controles remotos; altavoces inalámbricos y Bluetooth; Productos de karaoke Singtrix; Cámaras de acción 360 Fly®; Bloqueadores a través de identificación del iris y productos relacionados con la seguridad; amplificadores de sonido personales; y conectividad A / V, carga portátil / doméstica, recepción y productos de consumo digital. Ver la Nota 14 en los Estados Financieros Consolidados de la Compañía para información de segmentos y áreas geográficas.
Ponemos a su disposición información financiera, comunicados de prensa y otra información en nuestro sitio web en www.voxxintl.com. Existe un enlace directo desde el sitio web al sitio web de presentación de la Comisión de Bolsa y Valores ("SEC"), donde está disponible nuestro informe anual en el Formulario 10-K, informes trimestrales en el Formulario 10-Q, informes actuales en el Formulario 8-K y cualquier enmienda presentada a estos informes o proporcionada de conformidad con la Sección 13 (a) o 15 (d) de la Ley de Bolsa de Valores de 1934 libre de cargo y tan pronto como sea razonablemente posible después de que presentamos dichos informes y enmiendas, o los proporcionamos al SEC. Además, hemos adoptado un Código de Conducta y Ética Empresarial que está disponible bajo pedido y libre de cargo. Cualquier solicitud de este tipo debe dirigirse a la atención de: Chris Lis Johnson, Secretario de la Compañía, Boulevard Marcus 180, Hauppauge, Nueva York 11788, (631) 231-7750.
Adquisiciones
Hemos adquirido e integrado las siguientes adquisiciones que se analizan a continuación en nuestra estructura comercial existente:
A partir del 1 de septiembre de 2015 ("la fecha de cierre"), Voxx completó la adquisición de una participación mayoritaria en casi todos los activos y ciertas responsabilidades específicas de Eyelock, Inc. y Eyelock Corporation (colectivamente el "Vendedor") a través de un nuevo Eyelock LLC, por una contraprestación total de compra de $ 31.880, que consistió en un pago en efectivo de $ 15.504, asignación del valor razonable de la deuda con la Compañía por parte del vendedor de $ 4.676 y el valor razonable de los no controlantes intereses de $ 12.900, reducido en $ 1.200 por cantidades adeudadas a la LLC por los accionistas vendedores. EyeLock es un líder del mercado de soluciones de autenticación de identidad basadas en el iris y esta adquisición permite a la empresa ingresar al creciente mercado biométrico. Consulte la Nota 2 "Adquisiciones comerciales" de las Notas en los estados financieros consolidados para obtener información adicional sobre la adquisición de EyeLock en el año Fiscal 2016.
El 14 de marzo de 2012, Voxx International (Germany) GmbH, una subsidiaria de propiedad total de Voxx, adquirió todas las acciones emitidas y en circulación de Car Communication Holding GmbH y sus subsidiarias mundiales ("Hirschmann") por un precio total de compra de aproximadamente $ 114.000 (basado en el tipo de cambio al cierre del negocio en la fecha de cierre) más las tarifas de transacción relacionadas, los gastos y los ajustes del capital de trabajo. Hirschmann es un reconocido proveedor de nivel 1 de soluciones de información-entretenimiento, comunicaciones y soluciones de antena, principalmente para la industria automotriz, y cuenta entre sus clientes globales Audi, BMW, DAF, Daimler, PSA, Renault, Volkswagen Group y AT & T, entre otros. Hirschmann ofrece sistemas de antena automotriz y sistemas automotrices avanzados de sintonizador de TV digital y es reconocido en toda la industria por su compromiso con la innovación, haber desarrollado el primer sintonizador de TV híbrido (analógico y digital) y el primer sintonizador de TV digital para el mercado automotriz chino.
Estrategia
Nuestro objetivo es hacer crecer nuestro negocio de forma orgánica y mediante adquisiciones estratégicas. Impulsaremos el negocio de manera orgánica mediante el desarrollo continuo de productos en tecnologías nuevas y emergentes que deberían aumentar los márgenes brutos y mejorar los ingresos operativos. Estamos enfocados en expandir las ventas tanto a nivel nacional como internacional y ampliar nuestra base de clientes y socios a medida que traemos estos nuevos productos a nuestros objetivos de mercado. Además, planeamos continuar con la adquisición de compañías sinérgicas que nos permitan aprovechar nuestros gastos generales, penetrar en nuevos mercados y expandir las categorías de productos existentes. No obstante lo anterior, si surge la oportunidad apropiada, la Compañía explorará la posible desinversión de una línea de productos o negocio.
Los elementos clave de nuestra estrategia son los siguientes:
Continuar construyendo y aprovechando la familia de marcas VOXX. Creemos que el portafolio de marcas "VOXX" es uno de nuestros mayores puntos fuertes y nos ofrece una oportunidad significativa para una mayor penetración en el mercado. En la actualidad, VOXX International tiene más de 30 marcas globales en su cartera, lo que le permite a la empresa comercializar productos con marcas que los consumidores saben que son de calidad. Además, con una cartera de marcas tan amplia, podemos gestionar canales y vender en múltiples puntos de venta, así como aprovechar las relaciones con distribuidores, minoristas, concesionarios y expedidores de repuestos de automóviles, y con OEM globales. Finalmente, estamos abiertos a oportunidades para licenciar algunas de las marcas como un uso adicional de las marcas y como una estrategia de crecimiento.
Continuar manteniendo una base de clientes diversificada y de primera línea. Voxx distribuye productos a través de una amplia gama de canales especializados para comercialización en masa, y tiene acuerdos con fabricantes de equipos originales de nivel 1. Los productos OEM representan aproximadamente el 38% de las ventas del año fiscal 2017. Los cinco principales clientes representaron el 29% de las ventas, y ningún cliente individual representó más del 10% de las ventas del año fiscal 2017.
Aprovechar los productos especializados y las oportunidades de distribución en nuestros mercados de destino. A lo largo de nuestra historia, hemos utilizado nuestras extensas redes de distribución y suministro para aprovechar los productos especializados y las oportunidades de distribución en el sector automotriz, audio de alta calidad y accesorios para el consumidor. Continuaremos enfocándonos en este tema, ya que seguimos comprometidos con la innovación, desarrollando productos internamente y a través de nuestros socios externos de tecnología y fabricación para proporcionar a nuestros clientes productos que los consumidores demandan.
Combinar nuevas capacidades de fabricación interna con nuestra probada fabricación subcontratada con socios de la industria. Durante años, VOXX International empleó una estrategia de fabricación subcontratada que permitió a la empresa entregar los últimos avances tecnológicos sin los costos fijos asociados con la fabricación. Con adquisiciones recientes, la compañía ha agregado capacidades de fabricación para producir líneas de productos selectas, como altavoces de alta gama, sistemas de entretenimiento para el asiento trasero, sintonizadores y antenas de TV digital y productos relacionados con la seguridad. Esta combinación de fabricación interna y externa permite a la empresa impulsar la innovación, controlar la calidad del producto y acelerar el tiempo de comercialización.
Usar capacidades innovadoras de generación de tecnología para permitirnos construir una sólida cartera de nuevos productos. Voxx ha invertido significativamente en I + D (Investigación y Desarrollo) y ha aumentado los gastos de I + D de $ 15.890 en el año fiscal 2013 a $ 32.725 en el año fiscal 2017, una vez deducidos los reembolsos. La Compañía vio aumentos significativos en el 2017 debido en parte a la adquisición de una participación mayoritaria en EyeLock el 1 de septiembre de 2015, ya que fue el primer año completo en que se incluyó EyeLock en los resultados de operación consolidados de la Compañía. Voxx utiliza una combinación de I + D interna y externa, fabricación interna y externa, y tiene una serie de marcas comerciales, derechos de autor, patentes, nombres de dominio y otra propiedad intelectual valiosos. A través del mayor enfoque de Voxx en I + D, la Compañía ha creado una cartera de nuevos productos en los tres segmentos pero principalmente dentro de los segmentos de Automóvil y Accesorios para el Consumidor.
Aprovechar nuestra red de distribución nacional e internacional. Creemos que hoy VOXX International Corporation tiene la distribución más expansiva en todo el mundo. Nuestra red de distribución, que incluye varios tipos de minoristas y cadenas de tiendas, comerciantes, distribuidores, integradores de sistemas, proveedores de redes de comunicación, fabricantes de redes inteligentes, bancos, operadores de cine, proveedores de teléfonos celulares, militares de EE. UU., Concesionarios de automóviles y fabricantes de equipos originales debería permitirnos aumentar nuestra penetración en el mercado. Tenemos la intención de capitalizar los puntos de distribución nuevos y existentes para hacer crecer aún más nuestro negocio en nuestros tres segmentos operativos, tanto a nivel nacional como internacional.
Aumentar nuestra presencia internacional. Continuamos ampliando nuestra presencia internacional a través de nuestras filiales locales en Europa, así como operaciones en Canadá y Hong Kong. También continuamos exportando desde nuestras operaciones domésticas en los Estados Unidos. Nuestra estrategia sigue siendo diversificar nuestra exposición a cualquier geografía en particular, al tiempo que ampliamos nuestras ofertas de productos y puntos de contacto de distribución en todo el mundo.
Buscar adquisiciones estratégicas y complementarias. Continuamos monitoreando las condiciones económicas y de la industria con el fin de evaluar potenciales adquisiciones comerciales estratégicas y sinérgicas que se espera que nos permitan aprovechar los gastos generales, penetrar en nuevos mercados y ampliar nuestra distribución comercial existente. En los últimos años, la compañía ha empleado una estrategia de fusiones y adquisiciones para desarrollar su cartera de marcas y mejorar su oferta de productos en categorías de productos de mayor margen, mientras que al mismo tiempo sale de líneas de productos con márgenes más bajos y productos básicos, lo que mejora el rendimiento final. La compañía está enfocada en continuar creciendo orgánicamente, pero puede buscar oportunas adquisiciones para aumentar nuestro segmento automotriz (principalmente con cuentas OEM), accesorios para el consumidor y audio de alta calidad.
Mejorar el rendimiento final y generar retornos sostenibles para los accionistas. La compañía ha implementado una estrategia agresiva en los últimos años para cambiar su mezcla de productos a categorías de productos de mayor margen, a la vez que controla los costos e invierte estratégicamente en su infraestructura. La compañía se mantiene enfocada en hacer crecer su negocio de manera orgánica, continuar mejorando sus márgenes de utilidad bruta y apalancar su estructura de gastos fijos para generar retornos sostenibles para sus accionistas.
Mantener criterios de adquisición disciplinados. Prácticamente todas nuestras adquisiciones durante la última década se han realizado para fortalecer nuestra oferta de productos, alcance de nuestros clientes y potencial de crecimiento en todos nuestros segmentos de negocios operativos. Nuestra estrategia sigue siendo adquirir negocios, productos y / o bienes en nuestros segmentos operativos de Automóviles, Audio de Alta Calidad y Accesorios para el Consumidor. Además, las adquisiciones deben tener una estructura de margen bruto igual o superior a nuestros márgenes brutos consolidados, y seguiremos buscando adquisiciones en las que podamos aprovechar nuestros recursos y gastos generales corporativos. Además, es importante que la administración permanezca con Voxx como parte de la adquisición, ya que su dominio la experiencia, el conocimiento del funcionamiento interno de sus respectivas compañías y los mercados finales a los que sirven son primordiales para ejecutar con éxito las operaciones y lograr el crecimiento. También buscamos adquisiciones que sean beneficiosas para la Compañía y sus accionistas en el primer año en que se realicen dichas adquisiciones.
Integrar rápidamente las empresas adquiridas. Uno de los factores más convincentes de por qué las empresas adquiridas eligen VOXX International Corporation es que somos percibidos como un socio financiero y estratégico. Somos operadores y las empresas consideran que su asociación con nosotros es positiva para el futuro de sus negocios, ya que podemos proporcionar recursos y apoyo que otros en nuestro sector, o en la comunidad de Capital Privado, no pueden. Nuestra estrategia luego de la adquisición, y en los años siguientes, es aprovechar nuestras fortalezas corporativas e integrar adquisiciones en nuestras operaciones. Proporcionamos soporte de contabilidad, MIS (Sistema de Información de Gestión), almacén y logística, así como una gran cantidad de servicios de valor agregado que permiten a las compañías adquiridas reducir su costo y mejorar la rentabilidad. En los últimos años, hemos consolidado las instalaciones en nuestras operaciones alemanas y en Indiana, donde reunimos a nuestros grupos operativos RCA® y Klipsch.
Industria
Participamos en categorías de productos seleccionados en los mercados del sector automotriz, de audio de alta calidad y accesorios para el consumidor en la industria de la electrónica. Estos mercados son grandes y diversos, abarcan una amplia gama de productos y ofrecen la posibilidad de especializarse en grupos de productos específicos. La introducción de nuevos productos y avances tecnológicos son los principales impulsores de crecimiento en estos mercados. En base a esto, continuamos introduciendo nuevos productos en todos los segmentos, con un mayor enfoque en ofertas de productos nicho.
Productos
La Compañía actualmente reporta datos de ventas para los siguientes tres segmentos operativos: Los productos automotrices incluyen:
▪ productos de video multimedia móviles, incluidos los sistemas en el tablero, los reposacabezas y apoya cabezas,
▪ productos de sonido para autos incluyendo radios y amplificadores,
▪ radios satelitales incluyendo modelos plug and play y modelos de conexión directa,
▪ aplicaciones telemáticas de teléfonos inteligentes,
▪ seguridad automotriz y sistemas de arranque remoto,
▪ accesorios de potencia automotriz,
▪ sistemas de observación trasera y de prevención de colisiones
▪ sintonizadores de TV y antenas,
▪ servicios basados en la ubicación, y
▪ compuertas levadizas eléctricas.
Los productos de Audio de Alta Calidad incluyen:
▪ altavoces de alta calidad,
▪ altavoces arquitectónicos,
▪ altavoces comerciales,
▪ altavoces al aire libre,
▪ altavoces de panel plano,
▪ altavoces inalámbricos,
▪ altavoces Bluetooth,
▪ sistemas de cine en casa,
▪ sistemas de música comercial,
▪ sistemas de transmisión de música,
▪ auriculares en la oreja y dentro la oreja,
▪ auriculares inalámbricos y Bluetooth,
▪ barras de sonido y bases de sonido, y
▪ Dispositivos compatibles con DLNA (Alianza para el estilo de vida digital en red).
Los productos de accesorios para el consumidor incluyen:
▪ Antenas de televisión de alta definición ("HDTV"),
▪ Antenas de fidelidad inalámbrica ("WiFi"),
▪ Accesorios de interfaz multimedia de alta definición ("HDMI"),
▪ productos relacionados con la seguridad,
▪ accesorios electrónicos domésticos tales como cables,
▪ otros productos de conectividad,
▪ cables de alimentación,
▪ mejora del rendimiento de electrónica,
▪ Controles remotos universales de TV,
▪ sistemas de montaje de TV de panel plano,
▪ productos especializados de iPod,
▪ auriculares inalámbricos,
▪ altavoces inalámbricos,
▪ altavoces Bluetooth,
▪ cámaras de acción,
▪ productos de karaoke,
▪ productos para cuidados de bebés,
▪ sistemas de suministro de energía y productos de carga,
▪ productos de limpieza de equipos electrónicos,
▪ amplificadores de sonido personales,
▪ decodificadores,
▪ estéreos domésticos y portátiles, y
▪ productos multimedia digitales, como grabadoras de video personales y productos MP3.
Creemos que nuestros segmentos tienen oportunidades de mercado en expansión con ciertos niveles de volatilidad relacionados con los mercados nacionales e internacionales, ventas de autos nuevos, mayor competencia de fabricantes, marcas privadas, avances tecnológicos, gasto discrecional del consumidor y condiciones económicas generales. Además, todos nuestros productos están sujetos a fluctuaciones de precios, lo que podría afectar el valor en libros de los inventarios y los márgenes brutos en el futuro.
Las ventas netas por segmento, utilidad bruta y activos netos son las siguientes:
Fiscal
2017 Fiscal
2016 Fiscal
2015
Automotriz $ 337.241 $ 351.665 $ 396.422
Audio de Alta Calidad 166.789 140.508 165.812
Accesorios para el consumidor 176.216 187.272 194.104
Corporativo / Eliminaciones 796 1.301 1.160
Ventas netas totales $ 681.042 $ 680.746 $ 757.498
Patentes, Marcas Registradas / Nombres Comerciales, Licencias y Regalías
La Compañía considera que sus marcas comerciales, derechos de autor, patentes, nombres de dominio y propiedad intelectual similar son importantes para sus operaciones. Se basa en la marca comercial, el derecho de autor y la ley de patentes, las reglamentaciones de nombres de dominio y los acuerdos de confidencialidad o licencia para proteger sus derechos de propiedad. La Compañía ha registrado o solicitado el registro de una serie de patentes, marcas registradas, nombres de dominio y derechos de autor en los EE. UU. y a través de autoridades gubernamentales extranjeras. Además, la Compañía ha presentado solicitudes de patentes internacionales y de EE. UU. que protegen parte de su tecnología patentada. La Compañía renueva sus registros, que varían en duración, según lo considere oportuno de vez en vez.
La Compañía ha otorgado licencias en el pasado y espera que pueda otorgar licencias en el futuro, algunos de sus derechos de propiedad sobre terceros. Algunos de los productos de la Compañía están diseñados para incluir propiedad intelectual con licencia u obtenida de terceros. Si bien puede ser necesario en el futuro buscar o renovar licencias relacionadas con diversos aspectos de los productos de la Compañía, la Compañía cree que, en base a la experiencia pasada y la práctica de la industria, tales licencias generalmente se podrían obtener en términos comercialmente razonables; sin embargo, no hay garantía de que dichas licencias puedan obtenerse en absoluto. Tenemos la intención de operar de una manera que no resulte en una violación deliberada de las patentes, secretos comerciales y otros derechos de propiedad intelectual de otras partes. Sin embargo, no puede garantizarse que no se haga valer un reclamo de infracción o que dicha afirmación no dará lugar a un juicio u orden que exija que obtengamos una licencia para fabricar, usar o vender nuestros productos.
Los programas de licencia y regalías ofrecidos a nuestros fabricantes, clientes y otros proveedores electrónicos se estructuran utilizando un monto fijo por unidad o un porcentaje de las ventas netas, según los términos del acuerdo. Los acuerdos actuales de licencia y regalías tienen períodos de duración que van de 1 a 12 años o continúan a perpetuidad. Ciertos acuerdos pueden ser renovados a la terminación del acuerdo.
Los ingresos por licencia y regalías de la Compañía se registran en la venta y ascendieron a $ 1.669, $ 1.463 y $ 1.610 por los años terminados en 28 de febrero de 2017, 29 de febrero de 2016 y 28 de febrero de 2015, respectivamente.
Distribución y mercadeo
Vendemos nuestros productos a:
• minoristas en artículos eléctricos,
• comerciantes mayoristas,
• cadenas de tiendas regionales,
• tiendas departamentales de alta calidad,
• minoristas especializados en estilo de vida,
• minoristas especializados e Internet,
• minoristas independientes en artículos de 12 voltios,
• distribuidores,
• nuevos concesionarios de automóviles,
• fabricantes de automóviles y vehículos,
• fabricantes de equipos de automoción, vehículos y transporte (OEM),
• Integradores de sistema,
• proveedores de redes de comunicación,
• fabricantes de redes inteligentes,
• bancos,
• Ejército de los EE. UU.
• operadores de cine
• minoristas de equipos de artículos deportivos, y
• operadores de telefonía celular.
Vendemos nuestros productos bajo acuerdos OEM con subsidiarias nacionales y / o internacionales de fabricantes de automóviles como Volkswagen, Audi, BMW, DAF Daimler, Scania, camiones Volvo, Peugeot, Ford Motor Company, Chrysler, General Motors Corporation, Toyota, Kia, Mazda , Subaru, Nissan, Porsche y Bentley. Estos arreglos requieren una estrecha asociación con el cliente a medida que desarrollamos productos para cumplir con requisitos específicos. Los productos OEM representaron aproximadamente el 38% de las ventas netas para el año finalizado el 28 de febrero de 2017 y el 37% para los dos años finalizados el 29 de febrero de 2016 y el 28 de febrero de 2015.
Nuestros cinco mayores clientes representaron el 29% de las ventas netas para el año finalizado el 28 de febrero de 2017 y 31% durante los dos años terminados el 29 de febrero de 2016 y el 28 de febrero de 2015. Ningún cliente representó más del 10% de las ventas de la Compañía para los años finalizados el 28 de febrero de 2017, el 29 de febrero de 2016 o el 28 de febrero de 2015.
También proporcionamos servicios de gestión de valor agregado, que incluyen:
• diseño y desarrollo de productos,
• ingeniería y pruebas,
• entrenamiento en ventas y servicio de empaque para el cliente,
• diseño de visualización en la tienda,
• capacitación de instalación y soporte técnico,
• servicios de reparación de productos y garantía,
• red de instalación nacional,
• envío,
• cumplimiento,
• almacenamiento, y
• fabricación especializada.
Tenemos políticas de envío flexibles diseñadas para satisfacer las necesidades del cliente. En ausencia de instrucciones específicas del cliente, enviamos productos dentro de las 24 a 48 horas posteriores a la recepción de un pedido desde depósitos públicos, así como instalaciones propias y arrendadas en los Estados Unidos, Canadá, China, Hong Kong, los Países Bajos, Hungría y Alemania. La Compañía también emplea un modelo de envío directo de nuestros proveedores para clientes seleccionados que lo soliciten.
Desarrollo de productos, garantía y servicio al cliente
Nuestro ciclo de desarrollo de productos incluye:
• identificar las tendencias del consumidor y la demanda potencial,
• responder a esas tendencias a través del diseño del producto y la integración de características, que incluye diseño de software, ingeniería eléctrica, diseño industrial y pruebas de preproducción. En el caso de los clientes OEM, el ciclo de desarrollo del producto también puede incluir la validación del producto a los estándares de calidad del cliente, y
• evaluar y probar nuevos productos en nuestras propias instalaciones para garantizar el cumplimiento de nuestras especificaciones y normas de diseño.
Utilizando instalaciones propias y de terceros en los Estados Unidos, Europa y Asia, trabajamos estrechamente con clientes y proveedores a lo largo del proceso de diseño, prueba y desarrollo del producto en un esfuerzo por satisfacer las expectativas de la demanda de los consumidores de tecnología avanzada y productos de alta calidad. Nuestros Troy, Michigan; Orlando Florida; Neckartenzlingen, Alemania; Nürnberg, Alemania; Fulda, Alemania; Las instalaciones de Shanghai, China y Békéscsaba, Hungría cuentan con la certificación ISO / TS 16949: 2009, ISO 14001: 2004 y / o ISO 9001: 2008, lo que requiere el monitoreo de los estándares de calidad en todas las facetas de los negocios.
Nos comprometemos a proporcionar garantías de productos para todas nuestras líneas de productos, que generalmente oscilan entre 90 días y siete años. La Compañía también ofrece garantías para ciertos productos de seguridad del vehículo durante la vida útil del vehículo para el propietario original. Para respaldar nuestras garantías, tenemos centros de garantía independientes en los Estados Unidos y Europa. Nuestro grupo de servicio al cliente, junto con los sitios web de nuestra Compañía, proporciona información sobre productos, responde preguntas y sirve como línea directa técnica para la ayuda de instalación para usuarios finales y clientes.
Proveedores
Trabajamos directamente con nuestros proveedores en diseño industrial, conjuntos de características, desarrollo de productos y pruebas para garantizar que nuestros productos y componentes cumplan con nuestras especificaciones de diseño.
Compramos nuestros productos y componentes de fabricantes ubicados principalmente en varios países de la Cuenca del Pacífico, incluidos China, Hong Kong, Indonesia, Malasia, Tailandia, Vietnam, Corea del Sur, Taiwán y Singapur, así como en los Estados Unidos, Canadá, México y Europa. Al seleccionar a nuestros fabricantes, consideramos la calidad, el precio, el servicio, la reputación, la estabilidad financiera, así como las prácticas laborales, las interrupciones o las carencias. Con el fin de proporcionar coordinación y supervisión del desempeño de los proveedores, tales como negociaciones de precios, entrega y control de calidad, mantenemos oficinas de compra e inspección en China y Hong Kong. Consideramos que las relaciones con nuestros proveedores son buenas y las fuentes alternativas de suministro generalmente están disponibles dentro de los 120 días. Tenemos pocos contratos a largo plazo con nuestros proveedores y generalmente compramos nuestros productos en pedidos de compra a corto plazo. Aunque creemos que las fuentes alternativas de suministro están actualmente disponibles, un cambio no planificado a un nuevo proveedor podría provocar retrasos en los productos y un aumento en los costos, lo que puede tener un impacto material en nuestras operaciones.
Competencia
La industria de la electrónica es altamente competitiva en todas las categorías de productos, y competimos con varias compañías bien establecidas que fabrican y venden productos similares. La marca, el diseño, el avance de la tecnología y las características, así como el precio, son los principales factores competitivos dentro de la industria de la electrónica. Nuestros productos automotrices compiten contra los productos suministrados de fábrica, incluidos los suministrados por, entre otros, Volkswagen, Audi, General Motors, Ford y Chrysler, así como contra las principales compañías en el mercado de accesorios automotrices, como Sony, Panasonic, Kenwood, Directed Electronics , Autopage, Myron y Davis, Phillips, Insignia y Pioneer y otros OEM de nivel 1, como Laird y Kathrein. Nuestros productos de Audio de Alta Calidad compiten contra las principales compañías como Polk, Definitive, Bose, Sonos, Sonance y Bowers and Wilkins. Nuestras líneas de productos de accesorios para el consumidor compiten contra grandes compañías como Sony, Phillips, Emerson Radio, Jasco, Belkin y GoPro.
Información financiera sobre operaciones extranjeras y domésticas
Los montos de ventas netas y activos de larga duración, atribuibles a operaciones extranjeras y nacionales para todos los periodos presentados se detallan en la Nota 14 de las Notas para los Estados Financieros Consolidados, que se incluyen en este documento.
Inversión de capital
Tenemos una participación accionaria minoritaria del 50% en ASA Electronics, LLC ("ASA") que actúa como un distribuidor de electrónica móvil específicamente diseñada para nichos de mercado dentro de la industria automotriz, que incluye: RV's; autobuses; y vehículos comerciales, de servicio pesado, agrícolas, de construcción, deportivos y marinos.
Empleados
A partir del 28 de febrero de 2017, empleamos aproximadamente a 2.060 personas en todo el mundo, de las cuales aproximadamente 964 estaban cubiertas por convenios colectivos. Consideramos que nuestras relaciones con los empleados son buenas a partir del 28 de febrero de 2017.
Tema 1A-Factores de riesgo
Hemos identificado ciertos factores de riesgo que se aplican a nosotros. Cada uno de los siguientes factores de riesgo debe considerarse cuidadosamente, así como toda la demás información incluida o incorporada por referencia en este Formulario 10-K. Si alguno de estos riesgos, u otros riesgos que no conocemos actualmente o que actualmente creemos que no son significativos, se convierten en eventos reales, entonces nuestro negocio, situación financiera, liquidez o resultados de operación podrían verse afectados adversamente. Si eso sucede, es probable que el precio de mercado de nuestras acciones ordinarias disminuya, y usted podría perder la totalidad o parte de su inversión.
Los negocios de Automotriz, Audio de Alta Calidad y Accesorios para el Consumidor son altamente competitivos y se enfrentan a una competencia significativa con Fabricantes de Equipos Originales (OEM) e importaciones directas de nuestros clientes minoristas.
El mercado de productos electrónicos móviles, productos de audio de alta calidad y accesorios para el consumidor es altamente competitivo en todas las líneas de productos. Competimos contra muchas compañías establecidas, algunas de las cuales tienen recursos financieros y de ingeniería sustancialmente mayores que nosotros. Competimos directamente con fabricantes de equipos originales (OEM), incluidas divisiones de reconocidos fabricantes de automóviles, en los mercados de sonidos para autos, seguridad automotriz, video móvil y accesorios. Creemos que los fabricantes de equipos originales (OEM) se han diversificado y mejorado sus ofertas de productos y ejercen una mayor presión sobre las ventas en los concesionarios de automóviles nuevos con quienes tienen estrechas relaciones comerciales para comprar equipos y accesorios suministrados por OEM. En la medida en que los fabricantes de equipos originales tengan éxito en sus esfuerzos, este éxito tendría un efecto material adverso en nuestras ventas de productos de seguridad y entretenimiento automotriz para los concesionarios de automóviles nuevos. Además, competimos con los principales minoristas que en cualquier momento pueden elegir importar productos de importación que actualmente podemos suministrar.
Nos enfrentamos a la intensa competencia de otros proveedores de soluciones biométricas.
Un número significativo de compañías establecidas han desarrollado o están desarrollando y comercializando software y hardware para productos biométricos y aplicaciones que actualmente compiten o competirán directamente con nuestras soluciones de autenticación de identidad basada en el iris. Creemos que los competidores adicionales entrarán en el mercado de la biometría y se convertirán en competidores importantes a largo plazo, y que, como resultado, la competencia aumentará. Las empresas que compiten con nosotros pueden presentar soluciones que tienen precios competitivos, tienen un mayor rendimiento o funcionalidad o incorporan avances tecnológicos que aún no hemos desarrollado o implementado.
Tenemos pocos contratos de venta a largo plazo con nuestros clientes que contienen compromisos de compra de clientes garantizados.
Las ventas de muchos de nuestros productos se realizan mediante órdenes de compra y cualquiera de las partes puede rescindirlas a voluntad. Tenemos contratos de venta a largo plazo con ciertos clientes; sin embargo, estos contratos no requieren que los clientes garanticen niveles específicos de compras de productos durante el plazo de los contratos. La pérdida inesperada de la totalidad o una porción significativa de las ventas a cualquiera de nuestros grandes clientes podría tener un efecto material adverso en nuestro desempeño.
Las ventas en nuestros negocios del sector Automotriz, Audio de Alta Calidad y Accesorios para el Consumidor dependen de nuevos productos, desarrollo de productos y aceptación del consumidor.
Nuestros negocios del sector Automotriz, Audio de Alta Calidad y Accesorios para el Consumidor dependen, en gran medida, de la introducción y disponibilidad de productos y tecnologías innovadores. Si no somos capaces de introducir continuamente nuevos productos que logren la aceptación del consumidor, nuestros márgenes de ventas y ganancias pueden disminuir.
El impacto de los futuros precios de venta y los avances tecnológicos puede causar la erosión de los precios y afectar negativamente nuestra rentabilidad y valor de inventario.
Como no fabricamos todos nuestros productos y no llevamos a cabo la mayoría de nuestra investigación, no podemos asegurarle que podremos adquirir productos tecnológicamente avanzados para seguir siendo competitivos. Además, la introducción o esperada introducción de nuevos productos o tecnologías puede deprimir las ventas de productos y tecnologías existentes. Esto puede provocar una caída de los precios y la obsolescencia del inventario. Como mantenemos una inversión sustancial en el inventario de productos, la disminución de los precios y la obsolescencia de los inventarios podrían tener un efecto material adverso en nuestros resultados comerciales y financieros.
Nuestras estimaciones de inventario en exceso y obsoleto pueden ser inexactas, en cuyo caso la provisión requerida para el inventario en exceso y obsoleto puede subestimarse o sobreestimarse. Aunque hacemos todo lo posible para garantizar la precisión de nuestras previsiones de la demanda futura de productos, cualquier cambio significativo imprevisto en la demanda o en los desarrollos tecnológicos podría tener un impacto significativo en el valor de nuestro inventario y resultados de operación.
Spanish to English: MONITOREO DE CALIDAD DE AGUA DE LAS VERTIENTES DE AGUA SUBTERRÁNEA, Y CUERPO DE AGUA RECEPTOR FINAL DE EFLUENTES DEL AEROPUERTO INTERNACIONAL MARISCAL SUCRE General field: Tech/Engineering Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - Spanish MONITOREO DE CALIDAD DE AGUA DE LAS VERTIENTES DE AGUA SUBTERRÁNEA, Y CUERPO DE AGUA RECEPTOR FINAL DE EFLUENTES DEL AEROPUERTO INTERNACIONAL MARISCAL SUCRE
RESUMEN EJECUTIVO
PREPARADO PARA:
CORPORACIÓN QUIPORT S.A.
PRESENTADO POR:
IR - CT 180396/404/430 MAYO, 2018
ÍNDICE
Pág. No.
1. FICHA TÉCNICA 1
2. INTRODUCCIÓN 2
2.1 ANTECEDENTES 2
2.2 OBJETIVOS 2
2.3 ALCANCE DEL MONITOREO 2
3. PERSONAL TÉCNICO / EQUIPOS DE LABORATORIO 3
4. SERVICIO 6
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7
5.1 METODOLOGÍA DE MONITOREO 7
5.1.1 Toma de Muestra 7
5.1.1.1 Toma de Muestra Matriz Líquida 7
5.1.1.1.1 Muestras de Sondeo Simples 7
5.1.1.2 Procedimiento de Toma de Muestras 8
5.1.1.2.1 Toma manual de las muestras 8
5.1.1.3 Aspectos Importantes que se Consideran en la Toma de Muestras 8
5.1.2 Registro y Descripción de Puntos de Toma de Muestra 10
5.1.2.1 Conservación de Muestras 17
5.1.2.2 Intervalo de Tiempo entre la Toma y el Análisis 17
5.1.2.3 Procedimiento de Cadena de Custodia 17
5.2 PARÁMETROS DE CONTROL 19
5.3 METODOLOGIA ANALÍTICA PARA EL ANÁLISIS DE LAS MUESTRAS DE AGUA EN EL LABORATORIO 20
5.3.1 Métodos Potenciométricos 20
5.3.1.1 Medida del Potencial de Hidrógeno pH 20
5.3.1.2 Medida de la Conductividad Eléctrica 21
5.3.2 Espectroscopía de absorción atómica 21
5.3.3 Cromatografía de Gases y Líquida 23
5.3.3.1 Cromatografía de Gases 23
5.3.3.2 Cromatografía Liquida de Alta Eficiencia HPLC 24
5.3.4 Espectroscopía de Absorción Ultravioleta 25
5.3.5 Espectrometría Infrarroja 26
5.3.6 Análisis Gravimétrico 27
5.3.7 Ensayos Microbiológicos 27
5.3.7.1 Coliformes totales y coliformes fecales 28
5.3.8 Determinación del Nitrógeno Total 30
5.3.9 Equipo de Protección Personal 31
5.3.10 Control de Calidad (QA/QC) 32
5.3.10.1 Comprobación de Resultados 32
5.3.10.2 Control de la calidad interno (QC) 32
5.3.10.3 Control de las actividades de ensayo 33
6. DATOS OBTENIDOS Y EVALUACIÓN DE RESULTADOS 34
6.1 COMPONENTE FÍSICO 34
6.2 CALIDAD DE AGUA. RESULTADOS DE LOS ANÁLISIS 34
6.2.1 Análisis de Calidad de Agua. Medición In Situ 35
6.2.1.1 Potencial Hidrógeno pH 35
6.2.1.2 Temperatura 36
6.2.1.3 Oxígeno Disuelto 37
6.2.1.4 Conductividad 37
6.2.2 Resultados de los Parámetros Analizados en el Laboratorio 38
6.2.3 Evaluación de Resultados de los Parámetros Analizados en el Laboratorio 43
6.2.3.1 Conductividad (Laboratorio) 43
6.2.3.2 Sólidos Totales Gravimétricos 43
6.2.3.3 Sólidos Suspendidos Totales 43
6.2.3.4 Sulfatos 44
6.2.3.5 Cianuro Total 44
6.2.3.6 Cloro Total Residual 44
6.2.3.7 Sulfuro 44
6.2.3.8 Aceites y Grasas e Hidrocarburos Totales de Petróleo (TPH) 44
6.2.3.9 Demanda Bioquímica de Oxígeno (DBO) 45
6.2.3.10 Demanda Química de Oxígeno (DQO) 45
6.2.3.11 Fenoles 46
6.2.3.12 Nitrógeno Total Kjeldahl 46
6.2.3.13 Sustancias Tensoactivas 47
6.2.3.14 Cromo Hexavalente 47
6.2.3.15 Coliformes Totales 47
6.2.3.16 Coliformes Fecales 48
6.2.3.17 Color Real 49
6.2.3.18 Fósforo Total 49
6.2.3.19 Metales Totales 50
6.2.3.20 Pesticidas Organoclorados 50
6.2.3.21 Pesticidas Organofosforados 51
7. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES 52
8. ANEXOS 54
8.1 MAPA DE UBICACIÓN DE PUNTOS 54
8.2 INFORMES DE LABORATORIO 55
ÍNDICE DE TABLAS
Pág. No.
TABLA 1 3
PERSONAL TÉCNICO 3
TABLA 2 4
EQUIPO DE LABORATORIO 4
TABLA 3 9
PARÁMETROS Y TÉCNICAS ANALÍTICAS EN CAMPO 9
TABLA 4 10
AGUAS ARRIBA RÍO SANTA ROSA YHA1 10
TABLA 5 11
AGUAS ABAJO RÍO SANTA ROSA YHA 2 11
TABLA 6 12
RÍO SANTA ROSA TRIBUTARIO YHA 3 12
TABLA 7 13
RÍO GUAMBI TRIBUTARIO YHA 5 13
TABLA 8 14
RÍO GUAMBI TRIBUTARIO B YHA 6 14
TABLA 9 15
RÍO GUAYLLABAMBA TRIBUTARIO A YHA 7 15
TABLA 10 16
RÍO GUAYLLABAMBA TRIBUTARIO B YHA 8 16
TABLA 11 19
MONITOREO DEL RÍO SANTA ROSA AGUAS ARRIBA Y AGUAS ABAJO 19
TABLA 12 19
LÍMITES DE DESCARGA AL SISTEMA DE ALCANTARILLADO PÚBLICO 19
TABLA 13 35
NOMENCLATURA PARA LOS PUNTOS DE MONITOREO 35
TABLA 14 35
RESULTADOS DE LA CALIDAD DE AGUA (IN SITU) – MAYO 2018 35
TABLA 15 39
RESULTADOS DE LABORATORIO DE LOS ANÁLISIS DE CALIDAD DE AGUA – MAYO 2018 39
ÍNDICE DE FIGURAS
Pág. No.
FIGURA 1 21
FIGURA 2 ESPECTROFOTÓMETRO DE ABSORCIÓN ATÓMICA DE LLAMA Y HORNO DE GRAFITO 22
FIGURA 3 ESPECTROFOTÓMETRO DE ABSORCIÓN ATÓMICA DE LLAMA Y GENERACIÓN DE VAPOR FRÍO HIDRUROS 23
FIGURA 4 CROMATOGRAFO DE GASES 24
FIGURA 5 CROMATÓGRAFO LÍQUIDO HPLC 25
FIGURA 6 ESQUEMA DEL ESPECTROFOTÓMETRO DE ABSORCIÓN ULTRAVIOLETA – VISIBLE MANUAL DOBLE HAZ 25
FIGURA 7 EQUIPO DE ABSORCIÓN DE RADIACIÓN INFRARROJA 26
FIGURA 8 EQUIPO DE PESAJE, BALANZAS ANALÍTICAS 27
FIGURA 9 CABINA DE FLUJO LAMINAR 28
FIGURA 10 SISTEMAS DE INCUBACIÓN FIJA DE LABORATORIO 29
FIGURA 11 SISTEMAS DE INCUBACIÓN PORTÁTIL 30
FIGURA 12 EQUIPO DESTILADOR BUCCHI 30
FIGURA 13 TERMO REACTOR GERDHART 31
ÍNDICE DE GRÁFICOS
Pág. No.
GRÁFICO 1 36
POTENCIAL DE HIDRÓGENO – MAYO 2018 36
GRÁFICO 2 36
TEMPERATURA – MAYO 2018 36
GRÁFICO 3 37
OXÍGENO DISUELTO – MAYO 2018 37
GRÁFICO 4 38
CONDUCTIVIDAD ELÉCTRICA – MAYO 2018 38
GRÁFICO 5 43
SÓLIDOS TOTALES – MAYO 2018 43
GRÁFICO 6 44
CIANURO TOTAL – MAYO 2018 44
GRÁFICO 7 45
DEMANDA BIOQUÍMICA DE OXÍGENO (DBO) – MAYO 2018 45
GRÁFICO 8 46
NITRÓGENO TOTAL KJELDHAL – MAYO 2018 46
GRÁFICO 9 48
COLIFORMES TOTALES – MAYO 2018 48
GRÁFICO 10 49
COLIFORMES FECALES – MAYO 2018 49
GRÁFICO 11 50
FÓSFORO TOTAL – MAYO 2018 50
GRÁFICO 12 51
PESTICIDAS ORGANOCLORADOS TOTALES – MAYO 2018 51
GRÁFICO 13 51
PESTICIDAS ORGANOFOSFORADOS TOTALES – MAYO 2018 51
1. FICHA TÉCNICA
PROYECTO : Monitoreo de Calidad de Agua de las Vertientes de Agua Subterránea, y Cuerpo de Agua Receptor Final de Efluentes del Aeropuerto Internacional Mariscal Sucre
INFORME: IR-CT 180396/404/430
UBICACIÓN: Ver Anexos - Mapa
CORPORACIÓN: Quiport S.A.
DIRECCIÓN: Aeropuerto Internacional Mariscal Sucre, Quito
NÚMERO DE TELÉFONO: 245-5923
CORREO ELECTRÓNICO: [email protected]
GERENTE EHS&SR: Jaime Pérez
LABORATORIO AMBIENTAL: HAVOC Cía. Ltda.
CALIFICACIÓN: SAE
PERSONAL PROFESIÓN
Fausto Moreano Ingeniero Geógrafo
Santiago Villacrés Químico, Especialidad Analítico
Alexandra Brito Químico, Especialidad Analítico
Maribel Chafuel Ingeniera Química
Juan Carlos Pusda Técnico de Muestreo y Toma de muestras
Cristian Basantes Técnico de Muestreo y Toma de muestras
Julio Gutierres Especialista en Andinismo
Kevin Jivaja Especialista en Andinismo
Rafael Alvear Especialista en Andinismo
Santiago Maígua Especialista en Andinismo
2. INTRODUCCIÓN
2.1 ANTECEDENTES
Corporación Quiport y el AIMS de Quito, como parte de los compromisos contractuales que el proyecto mantiene frente a sus prestamistas, debe llevar a cabo un proceso de seguimiento de la calidad de agua de las vertientes de agua subterránea localizadas en las quebradas del río Guayllabamba, Guambi y Santa Rosa, al igual que la calidad de agua del cuerpo receptor de los efluentes generados por el AIMS y la Ruta Collas en la quebrada del río Santa Rosa.
Corporación QUIPORT S.A., contrató a HAVOC laboratorio de Servicios Analíticos, para llevar a cabo el Monitoreo de Calidad de Agua de las Vertientes de Agua Subterránea, y Cuerpo de Agua Receptor Final de Efluentes del Aeropuerto Internacional Mariscal Sucre (AIMS).
2.2 OBJETIVOS
• Monitorear de manera semestral la calidad de agua de las vertientes provenientes del nivel freático, ubicadas en las quebradas del río Guayllabamba, Guambi y Santa Rosa durante la época seca y la época lluviosa del 2018.
• Realizar el monitoreo de manera semestral de calidad de agua (época seca y la época lluviosa del 2018), aguas arriba y aguas abajo del río donde se descarga las aguas residuales del AIMS y de la Ruta Collas (río Santa Rosa).
• Realizar el análisis de muestras y agua que incluya trabajos de muestreo en campo, trasporte, así como el registro y levantamiento de los puntos de toma de muestra.
2.3 ALCANCE DEL MONITOREO
El alcance del Monitoreo incluye la provisión de los servicios de:
• Toma de muestras
• Ubicación de los puntos de toma de muestra
• Transporte de muestras
• Análisis de las muestras y emisión de los respectivos resultados
En este informe se analizará la calidad de agua de las vertientes provenientes del nivel freático, ubicadas en las quebradas del río Guayllabamba, Guambi y Santa Rosa durante la época lluviosa (Mes de mayo 2018).
3. PERSONAL TÉCNICO / EQUIPOS DE LABORATORIO
Para el cabal desarrollo de la prestación del servicio de: HAVOC Cía. Ltda., cuenta con un equipo de profesionales con experiencia en el análisis de laboratorio y medio ambiente, el equipo profesional base se detalla a continuación:
PERSONAL TÉCNICO
# FUNCIÓN/CARGO NOMBRE PROFESIÓN O
INSTRUCCIÓN
TÍTULO / GRADO EXPERIENCIA
1 Gerente General Coordinación Administrativa y Técnica Fausto Enrique. Moreano Viteri Ing. Geógrafo
Maestría en Gestión Ambiental Con más de 20 años de experiencia, de haber realizado proyectos ambientales con el cargo de Coordinador o Supervisor.
2 Gerente Técnico
(Responsable del Proyecto) Coordinador Técnico de Laboratorio/ Eduardo Santiago Villacrés Manzano Lcdo. Ciencias Químicas
Lcdo. Ciencias Química Analítica Con 17 años de experiencia, de haber realizado proyectos de monitoreo ambiental, muestreo y ejecución de ensayos físico químico y microbiológico, en los que ocupó el cargo de Coordinador o Supervisor de Control de Calidad.
3 Responsable de laboratorio Alexandra Jeannette
Brito Gavilanes Lcda. Química Analítica Con 10 años de experiencia, de haber realizado proyectos, de muestreo y ejecución de ensayos físico químicos y microbiológicos.
4 Analista de laboratorio Maribel del Rocío
Chafuel Narváez Ingeniera Química Con 7 años de experiencia, de haber realizado proyectos, de muestreo y ejecución de ensayos físico químicos y microbiológicos. Y control de calidad
5 Analista de laboratorio Sandra Elizabeth Flores Molina Ingeniera Alimentos Con 5 años de experiencia, de haber realizado proyectos, de muestreo y ejecución de ensayos físico químicos y microbiológicos.
6 Analista de laboratorio Miguel Armando Estrella Guamán Químico Con 5 años de experiencia, de haber realizado proyectos, de muestreo y ejecución de ensayos físico químicos y microbiológicos.
7 Analista de laboratorio María Fernanda Delgado Castillo Ingeniera Química Con 3 años de experiencia, de haber realizado proyectos, de ejecución de ensayos físico químicos y microbiológicos.
10 Técnico de Muestreo y Georeferenciación en campo Juan Carlos Pusda Pabon Técnico Con 3 años de experiencia, de haber realizado proyectos, de muestreo
de aguas, suelos, sedimentos, y aire
11 Técnico de Muestreo y Georeferenciación en campo Roberto Andrés
Reisancho Puetate Técnico Con 1 año de experiencia, de haber realizado proyectos, de muestreo
de aguas, suelos, sedimentos, y aire
12 Técnico de Muestreo y Georeferenciación en campo Cristian Ramiro Basantes Paucar Técnico Con 1 año de experiencia, de haber realizado proyectos, de muestreo
de aguas, suelos, sedimentos, y aire
Fuente: HAVOC, 2018
El Laboratorio HAVOC Cía. Ltda., para la realización de los análisis de las muestras recolectadas utilizó los equipos instrumentales que se detallan en el cuadro siguiente:
TABLA 2
EQUIPO DE LABORATORIO
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD CÓDIGO HAVOC CARACTERÍSTICAS ACCESORIOS CARACTERÍSTICAS
DETALLE CÓDIGO HAVOC
Cajas térmicas 15 X X X Coolers de enfriamiento
Cromatógrafo de gases 1 EI-175 Marca: Hewlett Packard
Modelo: Hp 6890 Series Gc System – Plus +
/ G1530a
Seri/ G1530a
Serie: Us00025720 Gases E: Us00025720
Gases Inyector Automatico EI-175.A1 Marca: Hewlett Packard
Modelo: Hp 6890 Series Injector / G1513a
Serie: Us85108697
Controlador del Autosampler EI-175.A2 Marca: Hewlett Packard
Modelo: CG Autosampler Controller / G1512a
Serie: CN00000240
Espectrofotómetro infrarrojo ftir 1 EI-03 Perkin Elmer Instruments
Modelo: Spectrum One Serie: 56138 X X X
Espectrofotómetro ultravioleta - visible 1 EI-04 Marca: Hach
Modelo: DR/2000
Serie: 921100021921 X X X
Cromatógrafo líquido de alta resolución hplc 1 EI-113 Marca: Perkin Elmer
Modelo: Series 200
Partes: Detector UV/VIS, Peltier Column Oven, Pump, Autosampler, Vacuum Degasser. Detector Uv-Vis EI-113A1 Marca: Perkin Elmer
Modelo: Series 200
Part Number: N2920010
Serie:292N6042803
Calentador de Columna Peltier
(Peltier Column Oven) EI-113A2 Marca: Perkin Elmer
Modelo: Series 200
Type: Ovens200peltier
Serie:OVP0603151438
Dispone De Un Columna Cromatográfica
Bomba (Pump) EI-113A3 Marca: Perkin Elmer
Modelo: Series 200
Part Number:N2910102
Serie: 291N6041802
Inyector Automático
(Autosampler) EI-113A4 Marca: Perkin Elmer
Modelo: Series 200
Part Number: N2930100
Serie:293n6040601
Degasificador de Vacío
(Vacuum Degasser) EI-113A5 Marca: Perkin Elmer
Modelo: Series 200 Vacuum Degasser
Serie: 5640 (5 Channel)
Espectrofotómetro de absorción atómica 1 EI-122 Marca: Shimadzu
Modelo: AA-7000
Serie: A30784900269 X X
Estufa de incubación y secado 1 EI-82 Marca: Memmert
Modelo: SN-B400
Serie: CF4009-009 X X
Balanza analítica 1 EI-81 Marca: Shimadzu
Modelo: AX 200
Serie: D432612453 X X
Multiparámetro
Thermo Scientific
Modelo orion 5 stars 1 EI-193 Thermo Scientific
Modelo Orion 5 Stars Electrodo de Ph EI-196.A1.17 Marca: Orion
Electrodo de Conductividad EI-105.A2.2 Marca: Orion
Electrodo de Oxígeno Disuelto EI-198.A1.1 Marca: Orion
Multiparámetro 1 EI-104 Thermo Scientific
Modelo Orion 4 Stars Electrodo de Ph EI-193.A1.1 Marca: Orion
Electrodo de Conductividad EI-104.A1.2 Marca: Orion
Link 1 Http://sitio.havoc-lab.com/havocevo/index.php
Fuente: HAVOC, 2018
4. SERVICIO
Con el objeto de brindar un servicio garantizado, el laboratorio HAVOC Cía. Ltda. desarrolló sus actividades en dos fases: La primera fase de Toma, almacenamiento y transporte de muestras al laboratorio y la segunda fase lo que compete al análisis de muestras en las instalaciones del laboratorio.
La primera fase se llevó a cabo mediante la coordinación del personal entre HAVOC Y QUIPORT S.A. en función del cronograma enviado previamente a la realización de las actividades de monitoreo.
La segunda fase se realizó en las instalaciones del laboratorio, utilizando los procedimientos y registros de recepción, ingreso, clasificación, identificación, codificación, selección de parámetros analíticos y análisis de muestras. Se mantienen los registros, desde el ingreso de la muestra, hasta la generación del informe de resultados de los análisis de a acuerdo a lo estipulado en la norma ISO 17025 y conforme lo solicitado por QUIPORT S.A.
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
HAVOC Cía. Ltda., consciente de que el programa de monitoreo requiere del conocimiento de los lineamientos de la Norma ISO 17025, describe los métodos analíticos con lo que realiza los análisis de las muestras y ratifica que estos están acordes con los contemplados y requeridos en la Legislación Ambiental Ecuatoriana vigente.
5.1 METODOLOGÍA DE MONITOREO
Uno de los puntos que consideramos muy importante, es el “cumplimiento del cronograma de monitoreo”. La toma de muestra es un aspecto fundamental y definitorio en el resultado de un ensayo, a continuación, se expone algunos aspectos relevantes en la toma y conservación de las muestras.
5.1.1 TOMA DE MUESTRA
5.1.1.1 Toma de Muestra Matriz Líquida
La toma de muestras de agua, se enmarcó dentro de las normas y métodos de la American Public Healt Association (APHA), American Water Works Association (AWWA), y Water Pollution Control Federation (WPCF) de los Estados Unidos, con la finalidad de asegurar la fiabilidad de los resultados y cumplir con las normas de control de calidad en los análisis y ofrecer resultados técnicamente confiables.
De acuerdo a lo estipulado por QUIPORT S.A. se tomaron muestras puntuales de sondeo simple en los puntos de muestreo establecidos por QUIPORT S.A. el mismo que se describe a continuación;
5.1.1.1.1 Muestras de Sondeo Simples
Estrictamente hablando es una muestra recogida en un lugar y un momento determinados sólo se puede representar la composición de la fuente en ese momento y lugar. Sin embargo, cuando se sabe que una fuente es bastante constante en su composición durante un período considerable o a lo largo de distancias sustanciales en todas direcciones, puede decirse que una muestra de dicha fuente representará un período de tiempo más largo o un volumen mayor o ambas cosas, con respecto al punto específico en el que fue recogida. En estas circunstancias, algunas fuentes pueden estar muy bien representadas por una muestra simple de sondeo. Es el caso de algunos suministros de agua, algunas aguas superficiales y, más raramente, algunas corrientes de aguas residuales.
Cuando se sabe que una fuente varia con el tiempo, las muestras de sondeo recogidas a intervalos adecuados y analizadas por separado pueden mostrar la amplitud, la frecuencia y la duración de tales variaciones hay que hacer la recogida de las muestras teniendo en cuenta la frecuencia con que se esperan estos cambios lo que puede variar desde cinco minutos a una hora y más. Las variaciones estaciónales de los sistemas naturales pueden exigir la realización de tomas a lo largo de meses.
5.1.1.2 Procedimiento de Toma de Muestras
El procedimiento para la toma de la muestra que utilizó el laboratorio es la toma manual. A continuación, se describe brevemente el procedimiento.
5.1.1.2.1 Toma manual de las muestras
La toma manual se supone que no se utiliza equipo alguno, se aplican las técnicas o prácticas convencionales de la toma de muestra en envases de vidrio ámbar de 1 litro ajustadas con un tapón de rosca revestido de Teflón (TFE). De acuerdo a la característica del punto se pueden aplicar dos tipos de toma de muestra.
• Toma indirecta mediante la ayuda de un recipiente o jarra de laboratorio, para luego ser medida y trasvasada a la botella de recolección. La botella debe estar ligeramente inclinada para su llenado efectivo, y no dejar ningún espacio de aire en la botella ya que puede producir errores en los análisis realizados en el laboratorio.
• Toma directa sobre el envase o botella de recolección, en este tipo de toma de muestra se debe considerar que, para la recolección del agua, la botella debe estar inclinada para que el preservante si es el caso que lo contenga, su contenido no se derrame durante el muestreo. También se debe llenar totalmente el recipiente y no dejar ningún espacio de aire ya que puede producir errores en los análisis realizados en el laboratorio.
5.1.1.3 Aspectos Importantes que se Consideran en la Toma de Muestras
La obtención de una muestra que cumpla los requisitos del programa de toma y manipulación implica que aquella no debe deteriorarse o contaminarse antes de llegar al laboratorio. Antes de llenar el envase con la muestra hay que lavarlo dos o tres veces con el agua que se va a recoger a menos que tenga preservante o decolorante.
Según los análisis que se deben realizar, hay que llenar el envase por completo, o dejar un espacio vacío para aireación, mezclas, etc. En caso de muestras que deban ser transportadas en distancias considerables, lo mejor es dejar un espacio alrededor del 1 por 100 de la capacidad del envase para permitir la expansión térmica si las muestras van a ser conservadas bajo refrigeración. La toma debe realizarse con cuidado, al objeto de garantizar que el resultado analítico represente la composición real.
Para la toma de muestra se debe considerar el uso del equipo de seguridad personal utilizada por el técnico responsable de la toma de la muestra.
Las muestras serán recolectadas en botellas de 1 lt, color ámbar, debidamente etiquetadas con la siguiente información: Identificación de la Muestra, Ubicación, Tipo de Análisis, Fecha, Hora, Preservantes, Cliente; para luego ser almacenadas en cajas herméticas (coolers) a 4ºC de temperatura.
Durante la toma de muestras de agua en los sitios especificados en el Alcance Operativo, se realiza la medición de parámetros in situ como: Temperatura, pH, y conductividad eléctrica a través de un medidor portátil, además de caudal.
El instrumento portátil Multiparámetro es capaz de realizar mediciones de pH, conductividad eléctrica, oxígeno disuelto y temperatura, de manera rápida y segura. Las especificaciones técnicas de estos equipos se detallan a continuación:
Sensores específicos (electrodos) para la medición de pH, temperatura, conductividad eléctrica y oxígeno disuelto.
Precisión del Equipo: pH = 0,001, CE = 1 µS/cm y T = 0,1 ºC Ox = 100% saturación o mg/l.
Dimensiones: aproximado de 172 x 80 x 37 mm.
Previo a la realización de la toma de datos in situ, se procede a la verificación del equipo Multiparámetro, utilizando soluciones de patrón de concentraciones conocidas de pH, conductividad y oxígeno disuelto (patrón); si los valores son similares a los patrones y/o presentan una desviación tolerable se procede a la medición de la muestra, caso contrario se realiza la calibración del equipo.
TABLA 3
PARÁMETROS Y TÉCNICAS ANALÍTICAS EN CAMPO
PARÁMETRO MEDIBLE METODOLOGÍA ANALÍTICA REFERENCIAS DEL MÉTODO
Temperatura Determinación directa con Multiparámetro para medición graduación 0.1 °C APHA/WWA/WEF
Standard Methods No
2550 B
Potencial de Hidrógeno Determinación directa pontenciométrica con electrodo calibrado en tres puntos APHA/WWA/WEF
Standard Methods No
4500-H+ B
Oxígeno Disuelto Determinación directa con electrodo calibrado APHA/WWA/WEF
Standard Methods No
4500-Ox
Conductividad eléctrica Determinación con electrodo calibrado en un punto APHA/WWA/WEF
Standard Methods No
2510
Fuente: HAVOC, 2018
5.1.2 REGISTRO Y DESCRIPCIÓN DE PUNTOS DE TOMA DE MUESTRA
TABLA 4
AGUAS ARRIBA RÍO SANTA ROSA YHA1
FACILIDAD O LUGAR DE TOMA DE MUESTRA Rio Santa Rosa
A) PUNTO DE TOMA DE MUESTRA: YHA 1 Cauce del Río
B) COORDENADAS GEOGRÁFICAS 17M 0793958 / UTM 9989215
DESCRIPCIÓN: Cauce del río Santa Rosa aguas arriba de la confluencia con la descarga de la Vía Collas
TIPO DE AGUA: Agua Natural
OTRAS CARACTERÍSTICAS: Ninguna
PUNTO DE MUESTREO
TOMA DE MUESTRA
ENVASADO BOTELLA VIDRIO
ENVASADO BOTELLA PLÁSTICO
ENVASADO RECIPIENTE MICROBIOLÓGICO
MEDICION DE PARÁMETROS IN SITU
ENVASADO CON ETIQUETADO FINAL
MEDICIÓN DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL
Fuente: HAVOC, 2018
TABLA 5
AGUAS ABAJO RÍO SANTA ROSA YHA 2
FACILIDAD O LUGAR DE TOMA DE MUESTRA Río Santa Rosa
A) PUNTO DE TOMA DE MUESTRA: YHA 2
B) COORDENADA GEOGRÁFICAS 17M 0793920 / UTM 9989182
DESCRIPCIÓN: Cauce del Río Santa Rosa aguas abajo de la confluencia con la descarga de la Vía Collas
TIPO DE AGUA: Agua Natural
OTRAS CARACTERÍSTICAS: Ninguna
PUNTO DE MUESTREO
TOMA DE MUESTRA
ENVASADO BOTELLA VIDRIO
ENVASADO BOTELLA PLÁSTICO
ENVASADO RECIPIENTE MICROBIOLÓGICO
MEDICION DE PARÁMETROS IN SITU
ENVASE CON ETIQUETADO FINAL
MEDICIÓN DELA SECCIÓN TRANSVERSAL
MEDICIÓN DELA SECCIÓN TRANSVERSAL
Fuente: HAVOC, 2018
TABLA 6
RÍO SANTA ROSA TRIBUTARIO YHA 3
FACILIDAD O LUGAR DE TOMA DE MUESTRA Tributario A Rio Santa Rosa
A) PUNTO DE DESCARGA: YHA3
B) COORDENADA GEOGRÁFICAS 17M 0793920 / UTM 9989182
DESCRIPCIÓN: Cascada y cauce del Tributario A que descarga en el río Santa Rosa
TIPO DE AGUA: Agua Natural
OTRAS CARACTERÍSTICAS: Ninguna
PUNTO DE MUESTREO
TOMA DE MUESTRA
ENVASADO BOTELLA VIDRIO
ENVASADO BOTELLA PLÁSTICO
ENVASADO RECIPIENTE MICROBIOLÓGICO
MEDICIÓN DE PARÁMETROS IN SITU
ENVASE CON ETIQUETADO FINAL
MEDICIÓN DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL
MEDICIÓN DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL
Fuente: HAVOC, 2018
TABLA 7
RÍO GUAMBI TRIBUTARIO YHA 5
FACILIDAD O LUGAR DE TOMA DE MUESTRA Tributario A Río Guambi
A) PUNTO DE TOMA DE MUESTRA: YHA5
B) COORDENADA GEOGRÁFICAS 17M 0793211 / UTM 9985649
DESCRIPCIÓN: Cauce del Tributario A que descarga en el río Guambi
TIPO DE AGUA: Agua Natural
OTRAS CARACTERÍSTICAS: Ninguna
PUNTO DE MUESTREO
TOMA DE MUESTRA
ENVASADO BOTELLA VIDRIO
ENVASADO BOTELLA PLÁSTICO
ENVASADO RECIPIENTE MICROBIOLÓGICO
MEDICIÓN DE PARÁMETROS IN SITU
ENVASE CON ETIQUETADO FINAL
MEDICIÓN DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL
MEDICIÓN DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL
Fuente: HAVOC, 2018
TABLA 8
RÍO GUAMBI TRIBUTARIO B YHA 6
FACILIDAD O LUGAR DE TOMA DE MUESTRA Tributario B Rio Guambi
A) PUNTO DE DESCARGA: YHA6
B) COORDENADA GEOGRÁFICAS 17M 0793384 / UTM 9985390
DESCRIPCIÓN: Cauce del Tributario B que descarga en el río Guambi
TIPO DE AGUA: Agua Natural
TRATAMIENTO PREVIO A LA DESCARGA:
Primario: No determinada
OTRAS CARACTERÍSTICAS: Ninguna
PUNTO DE MUESTREO
TOMA DE MUESTRA
ENVASADO BOTELLA VIDRIO
ENVASADO BOTELLA PLÁSTICO
ENVASADO RECIPIENTE MICROBIOLÓGICO
MEDICIÓN DE PARÁMETROS IN SITU
ENVASE CON ETIQUETADO FINAL
MEDICIÓN DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL
MEDICIÓN DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL
Fuente: HAVOC, 2018
TABLA 9
RÍO GUAYLLABAMBA TRIBUTARIO A YHA 7
FACILIDAD O LUGAR DE TOMA DE MUESTRA Tributario A Río Guayllabamba
A) PUNTO DE DESCARGA: YHA7 Tributario A
B) COORDENADA GEOGRÁFICAS 17M 0792572 / UTM 9987054
DESCRIPCIÓN: Cauce del Tributario A que descarga en el río Guayllabamba
TIPO DE DESCARGA: Agua Natural
OTRAS CARACTERÍSTICAS: Ninguna
PUNTO DE MUESTREO
TOMA DE MUESTRA
ENVASADO BOTELLA VIDRIO
ENVASADO BOTELLA PLÁSTICO
ENVASADO RECIPIENTE MICROBIOLÓGICO
MEDICIÓN DE PARÁMETROS IN SITU
ENVASE CON ETIQUETADO FINAL
MEDICIÓN DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL
MEDICIÓN DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL
Fuente: HAVOC, 2018
TABLA 10
RÍO GUAYLLABAMBA TRIBUTARIO B YHA 8
FACILIDAD O LUGAR DE TOMA DE MUESTRA Tributario B Rio Guayllabamba
A) PUNTO DE DESCARGA: YHA8
B) COORDENADA GEOGRÁFICAS 17M 0792433 / UTM 9987459
DESCRIPCIÓN: Cauce del Tributario B que descarga en Río Guayllabamba
TIPO DE DESCARGA: Agua Natural
OTRAS CARACTERÍSTICAS: Ninguna
PUNTO DE MUESTREO
TOMA DE MUESTRA
ENVASADO BOTELLA VIDRIO
ENVASADO BOTELLA PLÁSTICO
ENVASADO RECIPIENTE MICROBIOLÓGICO
MEDICIÓN DE PARÁMETROS IN SITU
ENVASE CON ETIQUETADO FINAL
MEDICIÓN DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL
MEDICIÓN DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL
Fuente: HAVOC, 2018
5.1.2.1 Conservación de Muestras
Para la conservación de las muestras se sigue el procedimiento de la APHA 1060C.
Para reducir al máximo la posible volatilización o la biodegradación entre el momento de la toma y el de proceder al análisis, se debe mantener a temperatura lo más baja posible sin que llegue a congelarse. Lo mejor es almacenar la muestra a un sistema de refrigeración a 4ºC, las muestras se analizarán lo más pronto posible cuando lleguen al laboratorio.
Los métodos de conservación son relativamente limitados, y están diseñados, en general, para retardar la acción de los microorganismos, retardar la hidrólisis de los compuestos y complejos químicos y reducir la volatilidad de los componentes.
5.1.2.2 Intervalo de Tiempo entre la Toma y el Análisis
En general, cuanto menor sea el tiempo que transcurre entre la toma de la muestra y su análisis, más fiable será el resultado del mismo. Para determinados componentes y valores físicos es necesario proceder a un análisis inmediato sobre el terreno.
Es imposible establecer con exactitud el tiempo máximo que puede transcurrir entre la toma y el análisis de la muestra, esto depende del carácter de la muestra, del tipo del análisis a realizar y del tipo de conservación. Los cambios debidos a crecimiento de microorganismos se retienen ampliamente si se mantiene en la oscuridad y a baja temperatura. Cuando el intervalo de tiempo entre la toma y el análisis es largo, para el cambio de la concentración o de los componentes físicos en los envases, se añadirán preservantes de acuerdo al tipo de análisis que se va a realizar en la muestra.
5.1.2.3 Procedimiento de Cadena de Custodia
Es esencial asegurar, la integridad de la muestra desde su toma hasta la emisión del informe. Esto implica hacer una relación del proceso de posesión y manipulación de la muestra desde el momento en que fue tomada hasta el de su análisis y eliminación final. Este proceso se denomina Cadena de vigilancia o custodia, el cual resulta útil como control rutinario de la trayectoria de la muestra.
A continuación, se resumen los principales aspectos de la Cadena de custodia.
a) Etiquetado de la muestra: Se utilizan etiquetas para evitar falsas identificaciones de la muestra, donde consta la siguiente información:
Número de la muestra
Nombre del responsable del que ha hecho la toma
Fecha y hora de la toma
Lugar de la toma
Se adhiere la etiqueta a los envases antes o en el momento de realizar la toma. La etiqueta es llenada con tinta indeleble.
b) Sellado de la muestra: se utilizan sellos para detectar cualquier falsificación de la muestra que pueda hacerse antes del análisis. Por lo que se utilizan sellos adhesivos de papel o de plástico.
El sello se colocará de forma tal que sea necesario romperlo para abrir el envase
c) Registro de la Cadena de custodia: es preciso llenar el registro de la Cadena de custodia que acompaña a cada muestra o grupo de muestras. Este registro contiene los siguientes datos:
• Objeto de la toma
• Localización del punto donde se ha hecho
• Nombre y dirección del contacto de campo
• Productor del material del que se ha hecho la toma y dirección del productor
• Identificar el proceso que las produce en caso de aguas residuales
• Posible composición de la muestra, incluyendo concentraciones, el número y volumen de la muestra tomada
• Descripción del punto donde se ha hecho la toma
• Método de la toma
• Fecha y hora de la toma
• Referencias del lugar en forma de mapas o fotografías
• Observaciones y mediciones de campo y firma del responsable de las observaciones.
La cadena de custodia estará protegida y guardada en un lugar seguro.
d) Hoja de petición de análisis de la muestra: la muestra irá al laboratorio acompañada de una hoja de petición de análisis. La persona que hace la toma deberá llevar la Cadena de custodia en la que constan algunos datos sobre la muestra y en el espacio correspondiente el encargado del laboratorio firmará y anotará la fecha de recepción de la muestra.
e) Envío de la muestra al laboratorio: la muestra se enviará al laboratorio lo antes posible e irá acompañada de la Cadena de custodia y de la hoja de petición de análisis. La muestra será entregada a la persona encargada de la recepción.
f) Recepción y almacenamiento de la muestra: en el laboratorio, la persona encargada recibe la muestra e inspecciona su estado y su sello, comprueba la información de la etiqueta comparando con la de la cadena de custodia, el laboratorio le asigna un código, será registrada en el libro de recepción de muestras y la almacenará en un lugar hasta que sea asignada a un analista.
g) Asignación de la muestra para ser analizada: el responsable del laboratorio es el que asigna la muestra para que sea analizada. Una vez en el laboratorio, el responsable o el analista será el encargado del cuidado y la vigilancia de la muestra.
5.2 PARÁMETROS DE CONTROL
Para los ensayos a realizados en agua, se siguen las normas y métodos de la APHA-AWWA-WPCF (Standard Methods) y EPA. Los parámetros que son analizados de acuerdo al punto de muestreo, se detallan a continuación:
TABLA 11
MONITOREO DEL RÍO SANTA ROSA AGUAS ARRIBA Y AGUAS ABAJO
PARÁMETRO UNIDAD METODOLOGÍA LÍMITE DE CUANTIFICACIÓN
pH Und. pH MEAG-15
APHA 4500H+B 4-10
DQO mg/l MEAG-04
APHA 5220 D 20-10000
DBO mg/l MEAG-08
APHA 5210 D 1-800
Fosforo Total como fosfato mg/l MEAG-25
APHA 4500- PO4+3 2
Aceites y grasas mg/l MEAG-43
APHA 5520 C 0.2
Sólidos Suspendidos Totales mg/l MEAG-23
APHA 2540 D 16-1000
Nitrógeno Total Kjeldahl mg/l MEAG-18
APHA 4500-Norg C 1,0-600
Coliformes Totales MPNb /100ml MEAG-60
APHA 9215 E >1
Fuente: HAVOC, 2018
TABLA 12
LÍMITES DE DESCARGA AL SISTEMA DE ALCANTARILLADO PÚBLICO
PARÁMETRO UNIDAD METODOLOGÍA LÍMITE DE CUANTIFICACIÓN
Aceites y grasas mg/l MEAG-43
APHA 5520 C 0,2
Aluminio, Al mg/l MEAG-49/50
APHA 3030 A/3111 Al D 0,10
Arsénico, As mg/l MEAG-34
APHA 3114 As B 0,002
Cadmio (Cd) mg/l MEAG-13/29
APHA 3030 A/3111 Cd B 0,02
Cianuros Total, CN mg/l MEAG-26
APHA 4500 CN-1E 0,007
Zinc mg/l MEAG-13/29
APHA 3030 A/3111 Zn B 0,20
Cloro Activo total mg/L MEAG-14
APHA 4500 Cl G 0,52
Cobre, Cu mg/l MEAG-13/29
APHA 3030 A/3111 Cu B 0,06
Coliformes Fecales MPNb /100ml MEAG-60
APHA 9215 E >1
Compuestos Fenólicos
Fenol mg/l MEAG-05
APHA 5530 C 0,02
Compuestos Organoclorados Totales mg/l EPA 8082 0,002
Cromo hexavalente, Cr+6 mg/l MEAG-33
APHA 3500 Cr D 0,05
Demanda Bioquímica de Oxígeno (5 días) mg/l MEAG-08
APHA 5210 D 1-800
Demanda Química de Oxígeno mg/l MEAG-04
APHA 5220 D 20-10000
Fosforo Total como fosfato mg/l MEAG-25
APHA 4500- PO4+3 2
Hidrocarburos Totales de Petróleo TPH mg/l MEAG-31
APHA 5520 F 0,2
Manganeso Total ( Mn) mg/l MEAG-13/44
APHA 3030 A/3111 Mn B 0,03
Mercurio Total (Hg) mg/l MEAG-22
APHA 3112 Hg B 0.0025
Níquel (Ni) mg/l MEAG-13/29
APHA 3030 A/3111 Ni B 0,05
Nitrógeno Total Kjeldahl mg/l MEAG-18
APHA 4500-Norg C 1,0-600
Compuestos Organofosforados Totales mg/l EPA 8082 0,002
Plomo (Pb) mg/l MEAG-13/29
APHA 3030 A/3111 Pb B 0,08
Potencial de Hidrógeno pH Und. pH MEAG-15
APHA 4500H+B 4-10
Sólidos Sedimentables totales mg/l MEAG-24
APHA 2540 F 1-100
Sólidos Suspendidos Totales mg/l MEAG-23
APHA 2540 D 16-1000
Sólidos totales mg/l MEAG-12
APHA 2540 B 17
Sulfatos mg/l MEAG-25
APHA 4500-SO4-2 E 2
Sulfuros mg/l MEAG-58
APHA 4500 S-2 0,04
Temperatura °C MEAG-55
APHA 2550 B 10
Sustancias Tensoactivas mg/l MEAG-09
APHA 5540 C 0,024
Fuente: HAVOC, 2018
5.3 METODOLOGIA ANALÍTICA PARA EL ANÁLISIS DE LAS MUESTRAS DE AGUA EN EL LABORATORIO
5.3.1 MÉTODOS POTENCIOMÉTRICOS
Determinación de pH y Conductividad.
5.3.1.1 Medida del Potencial de Hidrógeno pH
El pH es una medida de la acidez o alcalinidad de una solución. El pH indica la concentración de iones hidronio [H3O+] presentes en determinadas sustancias. La sigla significa "potencial de hidrógeno" se lo definió como el logaritmo negativo de base 10 de la actividad de los iones hidrógeno. Esto es:
El valor del pH se puede medir de forma precisa mediante un potenciómetro, también conocido como pH-metro, un instrumento que mide la diferencia de potencial entre dos electrodos: un electrodo de referencia (generalmente de plata/cloruro de plata) y un electrodo de vidrio que es sensible al ión de hidrógeno. Un pH igual a 7 es neutro, menor que 7 es ácido y mayor que 7 es básico a 25 °C. El pH determina muchas características notables de la estructura y actividad de las biomacromoléculas y, por tanto, del comportamiento de células y organismos.
5.3.1.2 Medida de la Conductividad Eléctrica
La conductividad se define como la capacidad de una sustancia de conducir la corriente eléctrica y es lo contrario de la resistencia.
En el caso de medidas en soluciones acuosas, el valor de la conductividad es directamente proporcional a la concentración de sólidos disueltos, por lo tanto, cuanto mayor sea dicha concentración, mayor será la conductividad.
FIGURA 1
SISTEMAS TÍPICOS DE MEDICIÓN DE PH Y CONSUCTIVIADAD ELÉCTRICA
Fuente: HAVOC, 2018
5.3.2 ESPECTROSCOPÍA DE ABSORCIÓN ATÓMICA
Técnica utilizada para análisis de metales pesados (Aluminio, Arsénico, Cadmio, Cobre, Cromo total, Manganeso, Mercurio, Zinc)
A menudo llamada AA es un método instrumental de la Química Analítica que está basado en la atomización del analito (metal) en matriz líquida y que utiliza comúnmente un nebulizador pre-quemador (o cámara de nebulización) para crear una niebla de la muestra y un quemador con forma de ranura que da una llama con una longitud de onda. La niebla atómica es desolvatada y expuesta a una energía a una determinada longitud de onda emitida ya sea por una Lámpara de Cátodo hueco construida con el mismo analito (metal) o una Lámpara de Descarga de Electrones (EDL).
En AA la cantidad de luz absorbida después de pasar a través de la llama determina la cantidad de analito existente en la muestra. Hoy día se utiliza frecuentemente una mufla de grafito (u horno de grafito) para calentar la muestra a fin de desolvatarla y atomizarla, aumentando la sensibilidad.
El método del horno de grafito puede también analizar algunas muestras sólidas o semisólidas. Debido a su buena sensibilidad y selectividad, sigue siendo un método de análisis comúnmente usado para ciertos elementos traza en muestras acuosas (y otros líquidos). Otro método alternativo de atomización es el Generador de Hidruros.
FIGURA 2
ESPECTROFOTÓMETRO DE ABSORCIÓN ATÓMICA DE LLAMA Y HORNO DE GRAFITO
Fuente: HAVOC, 2018
FIGURA 3
ESPECTROFOTÓMETRO DE ABSORCIÓN ATÓMICA DE LLAMA Y GENERACIÓN DE VAPOR FRÍO HIDRUROS
Fuente: HAVOC, 2018
5.3.3 CROMATOGRAFÍA DE GASES Y LÍQUIDA
Técnica utilizada para análisis de Compuestos órgano clorados Totales, Hidrocarburos totales de Petróleo, Determinación de compuestos orgánicos, Hidrocarburos Aromáticos Policíclicos.
El hecho que distingue la cromatografía gaseosa o líquida de otros métodos físicos o químicos de separación, es que dos fases mutuamente inmisibles son puestas en contacto; una fase es estacionaria y la otra móvil. Las dos fases se eligen de forma tal que los componentes de la muestra que se quiere analizar se distribuyen de modo distinto entre la fase móvil y la estacionaria. Una muestra introducida en la fase móvil es llevada a través de una columna (múltiple) conteniendo una fase estacionaria distribuida. Especies en la muestra es sometida a repetidas interacciones (particiones) entre la fase móvil y la estacionaria. Al final del proceso emergen componentes separados en función de la diferencia de interacción con la fase estacionaria. El componente menos retardado emerge primero. El componente más fuertemente retenido emerge último. La partición entre las fases explota diferencia en las propiedades física y/o químicas de los componentes de la muestra.
5.3.3.1 Cromatografía de Gases
Dentro de la cromatografía gaseosa la combinación de fases más empleada es la de gas (fase móvil) – líquido (fase estacionaria). Las columnas pueden ser de relleno o capilares. a) Las columnas de relleno se fabrican con tubo de vidrio, metal (acero inoxidable, cobre o aluminio) o de teflón, con una longitud de 2 a 3 m y un diámetro de 2 a 4 mm. Estos tubos se empaquetan densamente con un material de relleno sólido, finamente dividido y homogéneo, que se cubre con una delgada capa (0,05 a 1 mm) de la fase estacionaria líquida. b) Las columnas capilares son de dos tipos: 1) tipo capilares de pared recubierta, donde la pared interior del tubo capilar está cubierta de una fina capa de fase estacionaria; 2) tipo capilares con soporte recubierto, donde la superficie interna está revestida de una fina capa (30 mm) de material soporte, tal como tierra de diatomeas; tienen varias veces la fase estacionaria que una de pared cubierta y por lo tanto mayor capacidad. Los componentes separados deben luego ser detectados; en el caso de cromatografía gaseosa la versatilidad y especificidad de los detectores y la posibilidad de combinar el método con un espectrómetro de masa o un espectrofotómetro de infrarrojo incrementa la utilidad de este método. El detector de ionización de llama es uno de los más extensamente utilizado en cromatografía gaseosa y también el de fotometría de llama.
FIGURA 4
CROMATOGRAFO DE GASES
Fuente: HAVOC, 2018
5.3.3.2 Cromatografía Liquida de Alta Eficiencia HPLC
Es un tipo de cromatografía líquida cuyo nombre fue acuñado para describir el análisis de iones disueltos por cromatografía de intercambio iónico, difiriendo en la naturaleza de la resina de intercambio iónico. Los procesos de intercambio iónico se basan en los equilibrios de intercambio entre los iones de una disolución y los iones del mismo signo que están en la superficie de un sólido de elevada masa molecular y esencialmente insoluble. La columna consiste de un corazón de polímero neutro de alrededor de 10 mm de diámetro. Dependiendo de si será usado para la separación de iones o cationes, el corazón es ligeramente sulfonado o aminado, lo cual lleva en el primer caso a la formación de una fina cascara superficial exterior de ácido sulfónico (-SO3-H*), un ácido fuerte, o en algunos casos ácido carboxílico (-COO-H*), y en el segundo caso a la formación de una fina cáscara exterior de grupos de amina primaria (-NH3+(OH-), o también grupos de amina cuaternaria (-N(CH3)3+HO-). Esto produce la tradicional resina de intercambio iónico. Los detectores mayormente utilizados en estas técnicas son las de Fluorescencia y de Absorción UV-Visible.
FIGURA 5
CROMATÓGRAFO LÍQUIDO HPLC
Fuente: HAVOC, 2018
5.3.4 ESPECTROSCOPÍA DE ABSORCIÓN ULTRAVIOLETA
Determinación de compuestos orgánicos, DQO, Fenoles, fosforo total, Cianuros libres, sulfuros, sulfatos. Los compuestos orgánicos, especialmente aquellos con un alto grado de conjugación, también absorben luz en las regiones del espectro electromagnético visible o ultravioleta. Los disolventes para estas determinaciones son a menudo el agua para los compuestos solubles en agua, o el etanol para compuestos orgánicos solubles. Los disolventes orgánicos pueden tener una significativa absorción de UV, por lo que no todos los disolventes son adecuados para su uso en espectrometría UV. El etanol absorbe muy débilmente en la mayoría de longitudes de onda. La polaridad y el pH del disolvente pueden afectar la absorción del espectro de un compuesto orgánico.
FIGURA 6
ESQUEMA DEL ESPECTROFOTÓMETRO DE ABSORCIÓN ULTRAVIOLETA – VISIBLE MANUAL DOBLE HAZ
Fuente: HAVOC, 2018
5.3.5 ESPECTROMETRÍA INFRARROJA
Determinación de compuestos orgánicos, Aceites y Grasas, Hidrocarburos Totales de Petróleo. La región Infrarroja del espectro electromagnético se extiende entre 0,7 y 500 mm. El intervalo más usado es en la región media de 2,5 a 50 mm. La radiación infrarroja no es suficientemente energética como para producir las transiciones electrónicas que se dan cuando se trata de radiaciones ultravioleta y visible. La absorción de radiación infrarroja se limita así en gran parte a especies moleculares para las cuales existen pequeñas diferencias de energía entre los distintos estados de vibraciones y rotaciones. El método se basa en la absorción selectiva de la radiación infrarroja por los distintos componentes de una muestra. Al entrar en interacción con la radiación infrarroja, las moléculas absorben porciones de la misma a longitudes de onda específicas. Luego cuando se interpreta un espectro es posible establecer que están presentes ciertos grupos funcionales, ciertos compuestos de interés, y determinar su concentración por comparación. Parte de la energía de la radiación infrarroja es absorbida por el compuesto en análisis en forma proporcional a su concentración; en una célula de referencia no existe dicha absorción y por diferencia se puede determinar la concentración.
La instrumentación usada para el estudio de espectrometría infrarroja se divide en dos grupos: a) Instrumentos dispersivos: Usan un prisma o retículo para seleccionar o aislar la longitud de onda deseada. b) Instrumentos no dispersivos: usan filtros de interferencia, fuentes de láser sintonizable o un interferómetro (espectrometría infrarroja por transformada de Fourier), para aislar la longitud de onda deseada.
FIGURA 7
EQUIPO DE ABSORCIÓN DE RADIACIÓN INFRARROJA
Fuente: HAVOC, 2018
5.3.6 ANÁLISIS GRAVIMÉTRICO
Determinación de Sólidos Suspendidos Totales. En química, el análisis gravimétrico consiste en determinar la cantidad proporcionada de un elemento, radical o compuesto presente en una muestra, eliminando todas las sustancias que interfieren y convirtiendo el constituyente o componente deseado en un compuesto de composición definida, que sea susceptible de pesarse. La gravimetría es un método analítico cuantitativo; es decir, que determina la cantidad de sustancia, midiendo el peso de la misma.
Solidos Totales Utiliza la técnica de Análisis Gravimétrico. En química, el análisis gravimétrico consiste en determinar la cantidad proporcionada de un elemento, radical o compuesto presente en una muestra, eliminando todas las sustancias que interfieren y convirtiendo el constituyente o componente deseado en un compuesto de composición definida, que sea susceptible de pesarse. La gravimetría es un método analítico cuantitativo; es decir, que determina la cantidad de sustancia, midiendo el peso de la misma.
Los cálculos se realizan con base en los pesos atómicos y moleculares, y se fundamentan en una constancia en la composición de sustancias puras y en las relaciones ponderales (estequiometría) de las reacciones químicas.
FIGURA 8
EQUIPO DE PESAJE, BALANZAS ANALÍTICAS
Fuente: HAVOC, 2018
5.3.7 ENSAYOS MICROBIOLÓGICOS
Se aplican diversos métodos para cuantificar el número de microorganismos presentes en muestras líquidas. Dentro de las técnicas más utilizadas se encuentra el recuento directo por microscopia de fluorescencia, así como los procedimientos basados en diluciones en serie, haciendo crecer microorganismos en medios de cultivo sintéticos sólidos o líquidos, como el recuento en placa de Unidades Formadoras de Colonias (UFC) o la estimación por el método del Número Más Probable (NMP).
El método del número más probable sigue siendo ampliamente utilizado y es aplicado para la determinación de microorganismos aerobios y anaerobios, por tanto, este método es aplicable para estimar el número de microorganismos en muestras agua, tanto para bacterias aerobias como anaerobias.
FIGURA 9
CABINA DE FLUJO LAMINAR
Fuente: HAVOC, 2018
5.3.7.1 Coliformes totales y coliformes fecales
Aproximadamente el 95% del grupo de los Coliformes presentes en heces están formados por Escherichia coli y ciertas especies de Klebsiella. Ya que los Coliformes Fecales se encuentran casi exclusivamente en las heces de los animales de sangre caliente, se considera que reflejan mejor la presencia de contaminación fecal. Éstos últimos se denominan termotolerantes por su capacidad de soportar temperaturas más elevadas. Esta es la característica que diferencia a Coliformes Totales y Fecales. La capacidad de los Coliformes fecales de reproducirse fuera del intestino de los animales homeotérmicos es favorecida por la existencia de condiciones adecuadas de materia orgánica, pH, humedad. Desde hace mucho tiempo se han utilizado como indicador ideal de contaminación fecal. Su presencia se interpreta como una indicación de que los organismos patógenos pueden estar presentes y su ausencia indica que el agua o el alimento estudiado se hallan exentos de organismos productores de enfermedades.
Coliforme significa con forma de coli, refiriéndose a la bacteria principal del grupo, la Escherichia coli,
Caracteres bioquímicos
El grupo contempla a todas las bacterias entéricas que se caracterizan por tener las siguientes propiedades bioquímicas:
1. ser aerobias o anaerobias facultativas;
2. ser bacilos Gram negativos;
3. no ser esporógenas;
4. fermentar la lactosa a 37 °C en 48 horas, produciendo ácido láctico y gas.
La presencia de coliformes en el suministro de agua es un indicio de que el suministro de agua puede estar contaminada con aguas negras u otro tipo de desechos en descomposición. Generalmente, las bacterias coliformes se encuentran en mayor abundancia en la capa superficial del agua o en los sedimentos del fondo.
Los niveles recomendados de bacterias coliformes fecales son:
• Agua potable: menos de 0 colonias por 100 ml de la muestra de agua.
• Natación: menos de 200 colonias por 100 ml de la muestra de agua
• Navegar/Pescar: menos de 1,000 colonias por 100 ml de la muestra de agua.
FIGURA 10
SISTEMAS DE INCUBACIÓN FIJA DE LABORATORIO
Fuente: HAVOC, 2018
FIGURA 11
SISTEMAS DE INCUBACIÓN PORTÁTIL
Fuente: HAVOC, 2018
5.3.8 DETERMINACIÓN DEL NITRÓGENO TOTAL
El Nitrógeno total es determinado mediante la técnica Kjeldahl es un indicador utilizado en ingeniería ambiental. Refleja la cantidad total de nitrógeno en el agua analizada, suma del nitrógeno orgánico en sus diversas formas (proteínas y ácidos nucleicos en diversos estados de degradación, urea, aminas, etc.) y el ion amonio NH4+. También se utiliza para determinar proteínas en alimentos. Es un parámetro importante en estaciones depuradoras de aguas residuales ya que mide el nitrógeno total capaz de ser nitrificado a nitritos y nitratos y, posteriormente y en su caso, desnitrificado a nitrógeno gaseoso. El nombre procede del método de análisis que, en esencia, digiere el agua en condiciones ácidas enérgicas con peroxidisulfato hasta pasar todas las especies a amonio, el cual se mide por valoración del NH3 producido por destilación, o por fotometría. Es un procedimiento que determina nitrógeno trivalente negativo mediante la espectrofotometría de los radionucleidos polivalentes que se ionizan en las capas superficiales del suelo con otros reactivos.
FIGURA 12
EQUIPO DESTILADOR BUCCHI
Fuente: HAVOC, 2018
FIGURA 13
TERMO REACTOR GERDHART
Fuente: HAVOC, 2018
5.3.9 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Para la provisión del EPP, se evalúa los riesgos específicos del área y de las actividades del proyecto e inspecciona el empleo adecuado del EPP durante las actividades exigiendo cumplimiento, independientemente de la función de la actividad que ellos estén realizando.
El EPP se provee a todo el personal según el requerimiento específico de trabajo, además cada trabajador está capacitado para su correcto uso y mantenimiento.
El equipo de protección personal que se utiliza para este tipo de monitoreo incluye:
Protección para ojos: Esta protección será seleccionada dependiendo del tipo de peligro (donde exista polvo, basura u otras partículas) y sus características. Se proveerán las gafas de seguridad que tengan protección UV para el trabajo en el campo.
Protección de pies: Debido a que en el área de trabajo es una zona de acantilados y quebradas se adopta calzado de bota de caña alta para andinismo y ruta de difícil acceso.
Protección de manos: Para la protección de las manos se utilizarán guantes para la manipulación de las muestras y que el contacto con el técnico no permita que exista contaminación cruzada.
5.3.10 CONTROL DE CALIDAD (QA/QC)
Es importante recalcar que en cada etapa y proceso del análisis y ensayos que se realicen en el laboratorio, contemplará los procedimientos y parámetros idóneos para la manipulación, procesamiento, y análisis de muestras para que estos resulten certeros.
Además, por la aplicación de principios de aseguramiento de calidad y control de calidad (QA/QC) en cada paso de un programa de análisis, el laboratorio HAVOC tiene la certeza que todos los datos se relacionan con las metas y los objetivos pre-establecidos. Los procedimientos de QA/QC que mantiene HAVOC son aplicados en todos los pasos de un ensayo. Esto proporciona una manera de asegurar que en todo momento se tomen decisiones fundamentadas.
En cuanto al archivo de datos, también debe prestarse atención a los principios de QA/QC. Se almacenan tanto los datos como la documentación de todos los cambios realizados durante la realización del ítem estudiado.
Además, se procede a la comprobación de sus análisis, si es requerido como duplicados de muestras, utilización de material de referencia, estándares certificados, etc.
El Procedimiento de Control de Calidad se lo resume en los siguientes puntos:
5.3.10.1 Comprobación de Resultados
El registro de los datos obtenidos durante la realización de un ensayo, permitirá detectar su tendencia y análisis de los resultados mediante la aplicación de técnicas estadísticas.
Los resultados serán repasados repitiendo, si procede, las operaciones de cálculo, para asegurar su idoneidad. Así mismo, se verifica la correcta transferencia al informe de ensayo de los datos indicados en las Hojas de Trabajo, y su coherencia.
5.3.10.2 Control de la calidad interno (QC)
Para cada ensayo, se programarán algunas actividades elegidas de entre las siguientes:
• Utilización habitual de materiales de referencia certificados
• Realización de ensayos en paralelo con un patrón o material de referencia sobre el que se conocen los resultados.
• Repetición de ensayos (repetibilidad).
• Repetición de ensayos (reproducibilidad).
• Verificación de los límites de confianza.
• Verificación de la ejecución de los métodos de ensayo realizado por el, el Gerente Técnico, el Responsable de la Calidad o el Responsable del Laboratorio para comprobar que se realiza correctamente las metodologías analíticas. El control se realizará mediante testificaciones internas efectuadas a los analistas de forma aleatoria utilizando muestras con la periodicidad de dos veces al año. Las testificaciones se registrarán en el programa de control de calidad.
Las actividades de control de calidad, se aplican a los ensayos realizados en el laboratorio, cuando esto sea necesario. Adicionalmente a este control, se realizará un seguimiento del mismo, en un registro con formato de laboratorio (Seguimiento de Control de Calidad)
5.3.10.3 Control de las actividades de ensayo
Los ensayos serán controlados según los distintos métodos expuestos a continuación:
Intercomparaciones o Ensayos de Aptitud (PT Proficiency testing). Independientemente de las actividades que se programen de entre las que se indican en el siguiente numeral, el laboratorio deberá participar de forma anual en ejercicios de ínter comparación o ensayos de aptitud (PT), con la finalidad de establecer un control de los ensayos realizados especialmente los ensayos incluidos en el alcance de acreditación.
Adicionalmente se entregarán informes en formato digital, que permita al usuario de dicha información efectuar análisis comparativos provenientes de una misma fuente o de diferentes campañas. Para mayor facilidad también está disponible la página WEB del laboratorio www.sitio.havoc-lab.com cuya versatilidad permite al usuario revisar la información referente a sus resultados de manera más eficiente y rápida.
6. DATOS OBTENIDOS Y EVALUACIÓN DE RESULTADOS
6.1 COMPONENTE FÍSICO
Esta sección incluye los resultados de calidad de agua y caudal aguas arriba y aguas abajo de la confluencia del río Santa Rosa y de los Tributarios de los Río Guambi y Río Guayllbamba. Estos cuerpos de agua están ubicados fuera de la concesión del AIMS al Norte y al Oeste de la pista del aeropuerto.
La característica principal en los sectores de los ríos Santa Rosa, Guambi y Guayllabamba son principalmente encañonados compuesto por acantilados formados por depósitos volcánicos. En el río Santa Rosa no hay acceso por senderos y sólo se puede llegar mediante rápel con cuerdas de escalada.
De acuerdo a la información proporcionada por Quiport, el río Santa Rosa recibe las escorrentías y efluentes de las áreas urbanas y granjas de las comunidades dentro de la cuenca de drenaje incluyendo los poblados de Otón de Vélez y Yaruquí.
6.2 CALIDAD DE AGUA. RESULTADOS DE LOS ANÁLISIS
Los resultados de cada ensayo, o series de ensayos son reportados con valores exactos, claros, sin ambigüedades y objetiva, de acuerdo a las instrucciones específicas de los métodos de ensayo.
Los resultados incluyen toda la información requerida por la normativa internacional ISO 17025, los del Cliente, el método aplicado y toda la información necesaria para la interpretación correcta de los resultados.
Los parámetros de calidad de agua (in situ y en laboratorio) fueron medidos en el campo para monitorear la calidad de agua del Río Santa Rosa (aguas arriba y aguas abajo de la confluencia), tal como se describió anteriormente en la metodología.
Adicionalmente se realizó la medición de la calidad de agua del río Santa Rosa aguas arriba y aguas abajo de la descarga.
Se tomaron muestras de agua en tres (3) sitios para realizar un análisis in situ y de laboratorio de la lista de parámetros establecidos en los Términos de Referencia (TdR). La nomenclatura para los cuerpos de agua se presenta en el Cuadro a continuación. Los resultados se presentan en las siguientes tablas. Ciertos parámetros están representados gráficamente para ilustrar tendencias históricas de la calidad del agua.
TABLA 13
NOMENCLATURA PARA LOS PUNTOS DE MONITOREO
CUERPO DE AGUA CÓDIGO DE MUESTRA FECHA
(A/M/D) HORA
(24:00) COORDENADAS DE LAS ESTACIONES DE MONITOREO DE HAVOC CIA. LTDA.1
X Y
Río Santa Rosa Aguas Arriba YHA1 18/05/2018 11:00 793.958 9’989.215
Río Santa Rosa Agua Abajo YHA2 10/052018 12:30 793.920 9’989.182
Tributario A Río Santa Rosa Cascada YHA3 10/05/2018 13:05 793.920 9’989.182
Tributario A Rio Guambi YHA5 11/05/2018 12:14 793.211 9’985.649
Tributario B Rio Guambi YHA6 11/05/2018 13:26 793.384 9’985.390
Tributario A Río Guayllabamba YHA7 11/05/2018 12:45 792.572 9’987.054
Tributario B Río Guayllabamba YHA8 11/05/2018 11:40 792.433 9’987.459
UTM WGS84, Zona 17 Sur
Fuente: HAVOC 2018
6.2.1 ANÁLISIS DE CALIDAD DE AGUA. MEDICIÓN IN SITU
Los parámetros in situ de calidad de agua (pH, temperatura, oxígeno disuelto, conductividad) en los cuerpos de agua monitoreados, estuvieron dentro del rango de mediciones previas en otros cuerpos de agua alrededor del AIMS. No hay evidencia de que estos parámetros hayan sido impactados significadamente en el río Santa Rosa por la descarga de la Vía Collas (Tabla 14).
TABLA 14
RESULTADOS DE LA CALIDAD DE AGUA (IN SITU) – MAYO 2018
6.2.1.1 Potencial Hidrógeno pH
Los valores reportados IN SITU del parámetro de potencial de hidrógeno pH, en los puntos de control: Río Santa Rosa aguas arriba, Río Santa Rosa aguas abajo, el Tributario del Río santa Rosa, los tributarios del Río Guambi y los tributarios del Río Guayllabamba, están dentro de los límites permisibles de las normas con las cuales se compararon.
GRÁFICO 1
POTENCIAL DE HIDRÓGENO – MAYO 2018
Fuente: HAVOC 2018
6.2.1.2 Temperatura
Los valores reportados IN SITU del parámetro de temperatura, en los puntos de control: Río Santa Rosa Aguas Arriba, Río Santa rosa Aguas Abajo, tributario del Río Santa Rosa, los tributarios del Río Guambi y los tributarios del Río Guayllabamba, fueron similares entre todos los lugares de muestreo, la temperatura en la descarga de la Vía Collas fue levemente elevada, pero la temperatura del río Santa Rosa aguas abajo no fue afectada. Ver siguiente gráfico.
GRÁFICO 2
TEMPERATURA – MAYO 2018
Fuente: HAVOC 2018
6.2.1.3 Oxígeno Disuelto
Los valores reportados del parámetro de oxígeno disuelto son adecuados en todos los sitios de muestreo, lo que indica una buena aireación del agua. Ver el siguiente gráfico.
GRÁFICO 3
OXÍGENO DISUELTO – MAYO 2018
Fuente: HAVOC 2018
6.2.1.4 Conductividad
Los valores reportados IN SITU del parámetro de Conductividad eléctrica en los puntos de control: Río Santa Rosa aguas arriba, Río Santa Rosa aguas abajo, el Tributario del Río santa Rosa, son normales.
El valor de Conductividad del río Santa Rosa aguas arriba fue de 265.3 us/cm, mientras que en el valor de Conductividad del río Santa Rosa aguas abajo fue de 171.9 us/cm. Lo que indica que la descarga de la Vía Collas no aporta valores de conductividad a la Río Santa Rosa. Los valores de Conductividad del Tributario del río Santa Rosa de 830 us/cm no aportan valor al Río Santa Rosa. Ver gráfico 5.
Los valores reportados IN SITU del parámetro de Conductividad eléctrica en los puntos de control:
Tributario A Río Guambi, fue de 758 us/cm, mientras que en el valor de Conductividad del Tributario B Río Guambi fue de 638 us/cm.
Los valores reportados IN SITU del parámetro de Conductividad eléctrica en los puntos de control:
Tributario A Río Guayllabamba, fue de 639 us/cm, mientras que en el valor de Conductividad del Tributario B Río Guayllabamba fue de 770 us/cm
GRÁFICO 4
CONDUCTIVIDAD ELÉCTRICA – MAYO 2018
Fuente: HAVOC 2018
6.2.2 RESULTADOS DE LOS PARÁMETROS ANALIZADOS EN EL LABORATORIO
Los resultados de los análisis de laboratorio para los parámetros de control solicitados por QUIPORT S.A., se presentan en la Tabla 15.
Los valores reportados de los parámetros de control para cada una de las muestras fueron comparados con: las normas ecuatorianas para descargas y para los cuerpos de aguas receptores, así como los estándares para aguas residuales tratadas del Banco Mundial.
1) Norma de Calidad Ambiental y de Descarga de Efluentes: Recurso Agua, Tabla 9 (Limites de Descarga a un Cuerpo de Agua Dulce), Anexo1, Libro VI del Texto Unificado de la Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente del Ecuador (Acuerdo Ministerial 097-A, Registro Oficial Edición Especial 387 de 04 noviembre, 2015)
2) Tabla 1.3.1 (Valores indicativos para la eliminación de aguas residuales tratadas), Guías Generales: Medio Ambiente Aguas Residuales y Calidad del Agua Ambiente, Guías sobre medio ambiente, salud y seguridad, Corporación Financiera Internacional (IFC), 30 de abril de 2007.
TABLA 15
RESULTADOS DE LABORATORIO DE LOS ANÁLISIS DE CALIDAD DE AGUA – MAYO 2018
PARÁMETRO UNIDAD LÍMITES DE DESCARGAS A UN CUERPO DE AGUA – TULSMA3 VALORES INDICATIVOS PARA LA ELIMINACIÓN DE AGUAS RESIDUALES TRATADAS – IFC7 MÉTODO DE PRUEBA RÍO SANTA ROSA –AGUAS ARRIBA
YHA1 RÍO SANTA ROSA –AGUAS ABAJO
YHA2 TRIBUTARIO RÍO SANTA ROSA CASCADA
YHA3 TRIBUTARIO A RÍO GUAMBI
YHA5 TRIBUTARIO B RÍO GUAMBI YHA6 TRIBUTARIO A RÍO GUAYLLABAMBA YHA7 TRIBUTARIO B RÍO GUAYLLABAMBA YHA8
Potencial de Hidrógeno pH pH 6-9 6-9 MEAG-15
APHA 4500 H+ B 6,51 8,07 8,02 8,39 7,79 8,22 7,46
Conductividad Eléctrica μs/cm -- -- MEAG-15
APHA 4500H+B 265,3 171,9 830 758 638 639 770
Temperatura °C Condición natural ±3 --- MEAG-55
APHA 2550 B 17,1 17,5 18,9 17,3 21 19,1 20,4
Oxígeno Disuelto mg/l --- --- MEAG-40
APHA 4500 O G 7 7,3 7,1 7,2 7,8 7,6 7,6
Sólidos Suspendidos Totales mg/l 130 50 MEAG-23
APHA 2540 D
Translation - English WATER QUALITY MONITORING OF UNDERGROUND WATERSHEDS, AND FINAL RECEIVING WATER BODY
OF MARISCAL SUCRE INTERNATIONAL AIRPORT EFFLUENTS
EXECUTIVE SUMMARY
PREPARED FOR:
QUIPORT CORPORATION S.C.
PRESENTED BY:
IR - CT 180396/404/430 MAY, 2018
INDEX
P. No.
1. TECHNICAL DATA SHEET ……………………………………………………………………………………….1
2. INTRODUCTION ………………………………………………………………………………………………….2
2.1 BACKGROUND …………………………………………………………………………………………….………………………….2
2.2 OBJECTIVES …………………………………………………………………………………………………………………….…….2
2.3 SCOPE OF MONITORING …………………………………… …………………………………………………………………..2
3. TECHNICAL STAFF / LABORATORY EQUIPMENT ……………………………………………………..….3
4. SERVICE …………………………………………………………………………………………………………...6
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS ………………………………………………………………………………. 7
5.1 METHODOLOGY OF MONITORING …………………………………………………………………………………………….7
5.1.1 Sample Collection …….……………………………………………………………………………………..…………….. 7
5.1.1.1 Liquid Matrix Sample Collection …………………………………………………………………………………….7
5.1.1.1.1 Simple Survey Samples …………………………………………………………………………………………..7
5.1.1.2 Sampling Procedure ………………………………………………………………………………………………………….8
5.1.1.2.1 Manually sample collections …………………………………………………………………………………………8
5.1.1.3 Important Aspects Considered in Sampling ………………………………………………………………………...8
5.1.2 Record and Description of Sample Collection Points …………………………..………………………………….….10
5.1.2.1 Sample Conservation ……………………………………………………………………………………………………....17
5.1.2.2 Interval of Time between the Collection and Analysis ……………………………………………………….....17
5.1.2.3 Chain of Custody Procedure ………………………………………………………………………………………………17
5.2 CONTROL PARAMETERS ……………………………………………………………………………………………………………19
5.3 ANALYTICAL METHODOLOGY FOR THE ANALYSIS OF WATER SAMPLES IN THE LABORATORY ……….20
5.3.1 Potentiometric Methods ………………………………………………………………………………………………….…..20
5.3.1.1 Measurement of Potential Hydrogen pH ……………………………………………………………………..…..20
5.3.1.2 Measurement of Electrical Conductivity …………………………………………………………………..……….21
5.3.2 Atomic absorption spectroscopy ……………………………………………………………………………………….....21
5.3.3 Gas and Liquid Chromatography …………………………………………………………………………………………..23
5.3.3.1 Gas Chromatography ……………………………………………………………………………………………………..23
5.3.3.2 High-Efficiency Liquid Chromatography HELC ……………………………………………………………………24
5.3.4 Ultraviolet Absorption Spectroscopy ……………………………………………………………………………………...25
5.3.5 Infrared Spectrometry ………………………………………………………………………………………………………….26
5.3.6 Gravimetric Analysis …………………………………………………………………………………………………………….27
5.3.7 Microbiological Tests …………………………………………………………………………………………………………….27
5.3.7.1 Total coliforms and fecal coliforms …………………………………………………………………………………..28
5.3.8 Assessment of Total Nitrogen …….…………………………………………………………………………………………30
5.3.9 Personal Protective Equipment ……………………………………………………………………………………………..31
5.3.10 Quality Control (QA / QC) …………………………………………………………………………………………………..32
5.3.10.1 Checking Results …………………………………………………………………………………………………………..32
5.3.10.2 Internal quality control (QC) …………………………………………………………………………………………..32
5.3.10.3 Control of testing activities …………………………………………………………………………………………….33
6. DATA OBTAINED AND EVALUATION OF RESULTS ……………………………………………………..34
6.1 PHYSICAL COMPONENT ……………………………………………………………………………………………………………34
6.2 WATER QUALITY. RESULTS OF THE ANALYSIS ………………………………………………………………………….34
6.2.1 Water Quality Analysis. In Situ Measurement ……………………………………………………………………….35
6.2.1.1 Hydrogen Potential pH ………………………………………………………………………………………………….35
6.2.1.2 Temperature ……………………………………………………………………………………………………………….36
6.2.1.3 Dissolved Oxygen ………………………………………………………………………………………………………..37
6.2.1.4 Conductivity ………………………………………………………………………………………………………………..37
6.2.2 Results of the Parameters Analyzed in Laboratory …………………..…………………………………………..38
6.2.3 Evaluation of Results of the Parameters Analyzed in Laboratory …………………………………………….43
6.2.3.1 Conductivity (Laboratory) ……………………………………………………………………………………………..43
6.2.3.2 Total Gravimetric Solids ………………………………………………………………………………………………..43
6.2.3.3 Total Suspended Solids ………………………………………………………………………………………………..43
6.2.3.4 Sulfates ………………………………………………………………………………………………………………………44
6.2.3.5 Total Cyanide ………………………………………………………………………………………………………………44
6.2.3.6 Residual Total Chlorine …………………………………………………………………………………………………44
6.2.3.7 Sulfur …………………………………………………………………………………………………………………………44
6.2.3.8 Oils and Fats and Total Petroleum Hydrocarbons (TPH) …………………………………………………..44
6.2.3.9 Biochemical Oxygen Demand (BOD) ………………………………………………………………………………45
6.2.3.10 Chemical Oxygen Demand (COD) ………………………………………………………………………………..45
6.2.3.11 Phenols …………………………………………………………………………………………………………………….46
6.2.3.12 Total Kjeldahl Nitrogen ……………………………………………………………………………………………….46
6.2.3.13 Surfactant substances ……………………………………..…………………………………………………………47
6.2.3.14 Hexavalent Chromium ………………………………………………………………………………………………..47
6.2.3.15 Total coliforms …………………………………………………………………………………………………………..47
6.2.3.16 Fecal Coliforms …………………………………………………………………………………………………………..48
6.2.3.17 Real Color ………………………………………………………………………………………………………………….49
6.2.3.18 Total Phosphorus ……………………………………………………………………………………………………….49
6.2.3.19 Total Metals ………………………………………………………………………………………………………………50
6.2.3.20 Organochlorine Pesticides …………………………………………………………………………………………..50
6.2.3.21 Organophosphorus Pesticides ……………………………………………………………………………………..51
7. CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS ………………………………………………………………52
8. ANNEXES …………………………………………………………………………………………………………54
8.1 POINT LOCATION MAP …………………………………………………………………………………………………………….54
8.2 LABORATORY REPORTS …………………………………………………………………………………………………………..55
TABLE-INDEX
Pág. No.
TABLE 1 ………………………………………………………………………………………………………………………………………….3
TECHNICAL STAFF …………………………………………………………………………………………………………………………..3
TABLE 2 ………………………………………………………………………………………………………………………………………….4
LABORATORY EQUIPMENT ……………………………………………………………………………………………………………….4
TABLE 3 ………………………………………………………………………………………………………………………………………….9
PARAMETERS AND ANALYTICAL TECHNIQUES IN FIELD ……………………………………………………………………..9
TABLE 4 …………………………………………………………………………………………………………………………..……………10
UPSTREAM IN SANTA ROSA RIVER YHA1 …………………….…………………………………………………………………..10
TABLE 5 ............................................................................................................................................11
DOWNSTREAM IN SANTA ROSA RIVER YHA 2 …………………………….…………………………………………………….11
TABLE 6 ............................................................................................................................................12
TRIBUTARY OF SANTA ROSA RIVER YHA 3 ..........................................................................................12
TABLE 7 ............................................................................................................................................13
TRIBUTARY A OF GUAMBI RIVER YHA 5 ..............................................................................................13
TABLE 8 …………………………………………………………………………………………………………………………………………14
TRIBUTARY B OF GUAMBI RIVER YHA 6 ..............................................................................................14
TABLE 9 ............................................................................................................................................15
TRIBUTARY A OF GUAYLLABAMBA RIVER YHA 7 …………………………………………………………….…………………15
TABLE 10 ………………………………………………………………………………………………………………………………………16
TRIBUTARY B OF GUAYLLABAMBA RIVER YHA 8 ………………………………………………………….……………………16
TABLE 11 ………………………………………………………………………………………………………………………………………19
MONITORING OF THE SANTA ROSA RIVER UPSTREAM AND DOWNSTREAM ……………………………………….19
TABLE 12 ………………………………………………………………………………………………………………………………………19
LIMITS OF DISCHARGE TO THE PUBLIC SEWER SYSTEM …………………………………………………………………..19
TABLE 13 ………………………………………………………………………………………………………………………………………35
NOMENCLATURE FOR THE MONITORING POINTS …………………………………………………………………………….35
TABLE 14 ………………………………………………………………………………………………………………………………………35
WATER QUALITY RESULTS (IN SITU) - MAY 2018 …………………………………………………………………………….35
TABLE 15 ………………………………………………………………………………………………………………………………………39
LABORATORY RESULTS OF THE WATER QUALITY ANALYSIS - MAY 2018 …………………………………………..39
INDEX OF FIGURES
Pag. No.
FIGURE 1 ……………………………………………………………………………………………………………………………………….21
FIGURE 2 SPECTROPHOTOMETER OF ATOMIC ABSORPTION OF FLAME AND GRAPHITE OVEN ……………….22
FIGURE 3 SPECTROPHOTOMETER OF ATOMIC ABSORPTION OF FLAME AND GENERATION OF COLD VAPOR HYDRIDES ……………………………………………………………………………………………………………………….23
FIGURE 4 GAS CHROMATOGRAPHER ………………………………………………………………………………………………..24
FIGURE 5 LIQUID CHROMATOGRAPH HPLC ……………………………………………………………………………………….25
FIGURE 6 DIAGRAM OF THE UV-ABSORPTION SPECTROPHOTOMETER - VISIBLE DOUBLE HAND MANUAL 25
FIGURE 7 INFRARED RADIATION ABSORPTION EQUIPMENT ……………………………………………………………….26
FIGURE 8 WEIGHING EQUIPMENT, ANALYTICAL BALANCES ………………………………………………………………..27
FIGURE 9 LAMINAR FLOW CABIN ……………………………………………………………………………………………………..28
FIGURE 10 LABORATORY FIXED INCUBATION SYSTEMS……………………………………………………………………...29
FIGURE 11 PORTABLE INCUBATION SYSTEMS …………………………………………………………………………………...30
FIGURE 12 BUCCHI DISTILLER EQUIPMENT ……………………………………………………………………………………...30
FIGURE 13 GERHART TERMO REACTOR …………………………………………………………………………………………....31
GRAPHIC INDEX
P. No.
GRAPH 1 ………………………………………………………………………………………………………………………………………..36
POTENTIAL OF HYDROGEN - MAY 2018 ……………………………………………………………………………………………36
GRAPH 2 ………………………………………………………………………………………………………………………………………..36
TEMPERATURE - MAY 2018 ……………………………………………………………………………………………………………..36
GRAPH 3 ………………………………………………………………………………………………………………………………………..37
DISSOLVED OXYGEN - MAY 2018 ……………………………………………………………………………………………………..37
GRAPH 4 ………………………………………………………………………………………………………………………………………..38
ELECTRICAL CONDUCTIVITY - MAY 2018 ………………………………………………………………………………………….38
GRAPH 5 ………………………………………………………………………………………………………………………………………..43
TOTAL SOLIDS - MAY 2018 ……………………………………………………………………………………………………………..43
GRAPH 6 ………………………………………………………………………………………………………………………………………..44
TOTAL CYANIDE - MAY 2018 ……………………………………………………………………………………………………………44
GRAPH 7 ………………………………………………………………………………………………………………………………………..45
BIOCHEMICAL DEMAND OF OXYGEN (BDO) - MAY 2018 …………………………………………………………………….45
GRAPH 8 ………………………………………………………………………………………………………………………………………..46
TOTAL NITROGEN KJELDHAL - MAY 2018 …………………………………………………………………………………………46
GRAPH 9 ………………………………………………………………………………………………………………………………………..48
TOTAL COLIFORMS - MAY 2018 ……………………………………………………………………………………………………….48
GRAPH 10 ………………………………………………………………………………………………………………………………………49
FECAL COLIFORMS – MAY 2018 ……………………………………………………………………………………………………….49
GRAPH 11 ………………………………………………………………………………………………………………………………………50
TOTAL PHOSPHORUS - MAY 2018 …………………………………………………………………………………………………….50
GRAPH 12 ………………………………………………………………………………………………………………………………………51
TOTAL ORGANOCLORATED PESTICIDES - MAY 2018 …………………………………………………………………………51
GRAPH 13 ………………………………………………………………………………………………………………………………………51
TOTAL ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDES - MAY 2018 …………………………………………………………………….51
1. DATA SHEET
PROJECT : Monitoring of Water Quality of the Underground Watersheds, and Final Receiving Water Body of the Mariscal Sucre International Airport Effluents
REPORT: IR-CT 180396/404/430
LOCATION: See Annexes – Map
CORPORATION: Quiport S.C.
ADDRESS: Mariscal Sucre International Airport, Quito
PHONE NUMBER: 245-5923
EMAIL: [email protected]
PERSONAL PROFESSION
Fausto Moreano Engineer - Geographer
Santiago Villacrés Chemist,
Analytical Specialization
Alexandra Brito Chemist,
Analytical Specialization
Maribel Chafuel Chemical Engineer
Juan Carlos Pusda Sampling Technician and
Sample Collector
Cristian Basantes Sampling Technician and
Sample Collector
Julio Gutierres Specialist in Andinism
Kevin Jivaja Specialist in Andinism
Rafael Alvear Specialist in Andinism
Santiago Maígua Specialist in Andinism
2. INTRODUCTION
2.1 ANTECEDENTS
Quiport Corporation and the Quito AIMS as part of the contractual commitments that the project has with its lenders, must carry out a process to monitor the water quality of the underground watersheds located in the gorge of the rivers Guayllabamba, Guambi and Santa Rosa, as well as the water quality of the body receiving the effluents generated by the AIMS and Ruta Collas in the Santa Rosa river gorge.
QUIPORT Corporation S.C. hired HAVOC Analytical Services Laboratory to carry out the Water Quality Monitoring of the Underground Watersheds, and Final Receiving Water Body of the Mariscal Sucre International Airport Effluents (AIMS Aereopuerto Internacional Mariscal Sucre for its initials in Spanish).
2.2 OBJECTIVES
• Water quality semi-annual monitoring for the watersheds coming from the phreatic level, located in the gorges of the Guayllabamba, Guambi and Santa Rosa rivers during the 2018 dry season and rainy season.
• Performing the semester monitoring of water quality (2018 dry season and rainy season), upstream and downstream of the river where the wastewater from the AIMS and Collas Route (Santa Rosa River) is discharged.
• Performing the analysis of samples and water that includes sampling work in the field, transportation, as well as the registration and record of the sampling points.
2.3 SCOPE OF MONITORING
The range of Monitoring includes the services provision of:
• Sampling
• Location of sampling points
• Transportation of samples
• Analysis of the samples and emission of the respective results
This report will analyze the water quality of the watersheds coming from the phreatic level located in the gorges of the Guayllabamba, Guambi and Santa Rosa rivers during the rainy season (May 2018).
3. TECHNICAL STAFF / LABORATORY EQUIPMENT
HAVOC L.C., for the full development of the service provision, has a team of professionals with experience in laboratory analysis and environment; the professional base team is detailed below:
TABLE 1 TECHNICAL STAFF
# POSITION/CHARGE NAME PROFESSION OR
EDUCATION
TITTLE/ GRADE EXPERIENCE
1 General Manager
Administrative and Technical Coordination Fausto Enrique. Moreano Viteri Eng.- Geographer
Master's Degree in Environmental Management With more than 20 years of experience carrying out environmental projects as Coordinator or Supervisor
2 Technical manager
(Responsible for the Project) Technical Laboratory Coordinator Eduardo Santiago Villacrés Manzano B. Chemical Sciences
B. Analytical Chemical Sciences With 17 years of experience, having carried out projects of environmental monitoring, sampling and execution of physical and chemical microbiological tests, in which he held the position of Coordinator or Supervisor of Quality Control.
3 Laboratory manager Alexandra Jeannette
Brito Gavilanes B. Analytic Chemical With 10 years of experience, having carried out projects, sampling and execution of physical and chemical microbiological tests.
4 Laboratory Analyst Maribel del Rocío
Chafuel Narváez Chemical Engineer With 7 years of experience, having carried out projects, sampling, and execution of physical and chemical microbiological tests and quality control
5 Laboratory Analyst Sandra Elizabeth Flores Molina
Food Engineer With 5 years of experience, having carried out projects, sampling and execution of physical and chemical microbiological tests
6 Laboratory Analyst Miguel Armando Estrella Guamán
Chemist With 5 years of experience, having carried out projects, sampling and execution of physical and chemical microbiological tests
7 Laboratory Analyst María Fernanda Delgado Castillo Chemical engineer With 3 years of experience, having carried out projects, sampling and execution of physical and chemical microbiological tests
10 Sampling and Geo-referencing technician in the field
Juan Carlos Pusda Pabon
Technician With 3 years of experience, having carried out projects, sampling
of water, soil, sediment, and air
11 Sampling and Geo-referencing technician in the field
Roberto Andrés
Reisancho Puetate
Technician With 1 year of experience, having carried out projects, sampling
of water, soil, sediment, and air
12 Sampling and Geo-referencing technician in the field
Cristian Ramiro Basantes Paucar
Technician With 1 year of experience, having carried out projects, sampling
of water, soil, sediment, and air
Source: HAVOC, 2018
The HAVOC L.C. Laboratory, for the analysis of the collected samples, used the instrumental equipment that is detailed in the following table:
TABLE 2 LABORATORY EQUIPMENT
DESCRIPTION
QUANTITY HAVOC CODE CHARACTERISTICS ACCESSORIES CHARACTERISTICS
DETAIL HAVOC CODE
Thermal boxes 15 X X X Thermal boxes
Gas chromatograph 1 EI-175 Brand: Hewlett Packard
Model: Hp 6890 Series Gc System – Plus +
/ G1530a
Series/ G1530a
Series: Us00025720 Gases E: Us00025720
Gases Automatic Injector EI-175.A1 Gas chromatograph
Autosampler Controller EI-175.A2
Infrared spectrophotometer ftir 1 EI-03 Perkin Elmer Instruments
Model: Spectrum One Series: 56138 X X Infrared spectrophotometer ftir
Ultraviolet spectrophotometer - visible 1 EI-04 Brand: Hach
Model: DR/2000
Series: 921100021921 X X Ultraviolet spectrophotometer - visible
High resolution liquid chromatograph hrlc 1 EI-113 Brand: Perkin Elmer
Model: Series 200
Parts: Detector UV/VIS, Peltier Column Oven, Pump, Autosampler, Vacuum Degasser. Detector Uv-Vis EI-113A1 High resolution liquid chromatograph hrlc
Peltier Column Oven EI-113A2
Pump EI-113A3
Automatic Injector
(Autosampler) EI-113A4
Vaccum Degasser
EI-113A5
Atomic absorption spectrophotometer 1 EI-122 Brand: Shimadzu
Model: AA-7000
Series: A30784900269 X X Atomic absorption spectrophotometer
Incubation and drying stove 1 EI-82 Brand: Memmert
Model: SN-B400
Series: CF4009-009 X X Incubation and drying stove
Analytical balance 1 EI-81 Brand: Shimadzu
Model: AX 200
Series: D432612453 X X Analytical balance
Thermo Scientific Multiparameter
Orion Model 5 stars 1 EI-193 Thermo Scientific
Orion Model 5 Stars Ph electrode EI-196.A1.17 Thermo Scientific Multiparameter
Orion Model 5 stars
Conductivity electrode EI-105.A2.2
Dissolved Oxygen Electrode EI-198.A1.1
Multiparameter
1 EI-104 Thermo Scientific
Orion Model 4 Stars Ph electrode EI-193.A1.1 Multiparameter
Conductivity electrode EI-104.A1.2
Link 1 Http://sitio.havoc-lab.com/havocevo/index.php
Source: HAVOC, 2018
4. SERVICE
Providing guaranteed service, HAVOC L.C. Laboratory developed its activities in two phases: The first phase consisted in sampling, storage and transport of samples to the laboratory and the second phase is anything that corresponds to the analysis of samples in the laboratory facilities.
The first phase was carried out through the coordination between HAVOC and QUIPORT S.A. staff according to the schedule sent before carrying out the monitoring activities.
The second phase was carried out in the laboratory facilities, using the procedures and records of reception, entry, classification, identification, coding, selection of analytical parameters and analysis of samples. The records are kept, from the entry of the sample up to the generation of the analysis results report by the stipulations of ISO 17025 and as requested by QUIPORT S.A.
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
HAVOC L.C., aware that the monitoring program requires knowledge of the ISO 17025 guidelines, describes the analytical methods with which it performs the analysis of the samples and ratifies that these are by those contemplated and required in the Ecuadorian Environmental Legislation in force.
5.1 METHODOLOGY OF MONITORING
One of the points that we consider very important is the "compliance with the monitoring schedule." The sample collection is a fundamental and defining aspect in the result of a test; then some relevant aspects are exposed in the collection and conservation of the samples.
5.1.1 SAMPLE COLLECTION
5.1.1.1 Liquid Matrix Sample Collection
The sampling of water was framed within the rules and methods of the American Public Health Association (APHA), American Water Works Association (AWWA), and Water Pollution Control Federation (WPCF) of the United States, with the purpose of ensure the reliability of the results and comply with the standards of quality control in the analyses and offer technically reliable results.
As stipulated by QUIPORT S.A. single samples of simple borehole were taken at the sampling points established by QUIPORT S.A. the same as described below;
5.1.1.1.1 Simple Borehole Samples
Strictly speaking, it is a sample collected at a certain place and a given moment, only the composition of the source can be represented at that time and place. However, when it is known that a source is fairly constant in its composition over a considerable period or along substantial distances in all directions, it can be said that a sample from that source will represent a longer period or a larger volume or both things in relation to the specific point in which it was collected. Under these circumstances, some sources can be very well represented by a simple borehole sample. This is the case of some water supplies, some surface water and, more rarely, some wastewater streams.
When it is known that a source varies over time, the borehole samples collected at appropriate intervals and analyzed separately can show the amplitude, frequency, and duration of such variations. The sampling should be collected considering the frequency with what these changes are expected, which can vary from five minutes to one hour and more. The seasonal variations of the natural systems may require the sample collection over months.
5.1.1.2 Sampling Procedure
The sampling procedure used by the laboratory is the manual collection. Next, the procedure is briefly described.
5.1.1.2.1 Manual sample collection
The manual collection is assumed that no equipment is used, conventional sampling techniques or practices are applied in 1-liter amber glass containers fitted with a Teflon-coated screw cap (TFE). According to the characteristic of the location, two types of sampling can be applied.
• Indirect collection with the help of a container or laboratory jar to be measured and transferred to a collection bottle. The bottle should be slightly inclined to effective filling, and not to leave any air space in the bottle as it can cause errors in the analyses performed in the laboratory.
• Direct collection into the container or collection bottle. In this type of sampling, it must be considered that for the collection of water, the bottle must be inclined so that the preservative, if it is the case that contains it, does not spill during sampling. The container must also be completely filled and not to leave any airspace as it may cause errors in the analyses carried out in the laboratory.
5.1.1.3 Important Aspects Considered in Sampling
Obtaining a sample that meets the requirements of the collection and handling program implies that it must not deteriorate or become contaminated before reaching the laboratory. Before filling the container with the sample, it must be washed two or three times with the water that is going to be collected unless it has a preservative or bleach.
According to the analyses that must be carried out, it is necessary to fill the container entirely or leave a space for aeration, mixtures, etc. In case of samples that must be transported to considerable distances, it is best to leave a space around 1 per 100 of the container capacity to allow thermal expansion if the samples are to be stored under refrigeration. The collection should be done with care, to ensure that the analytical result represents the actual composition.
For sampling, the utilization of personal safety equipment used by the technician responsible for the sample collection should be considered.
The samples are collected in bottles of 1 liter, amber color, duly labeled with the following information: Identification of the Sample, Location, Type of Analysis, Date, Time, Preservatives, Client; to be stored later in hermetic boxes (coolers) at 4ºC of temperature.
During the sampling of water at the sites specified in the Operational Scope, the in situ parameters are measured as Temperature, pH, and electrical conductivity through a portable meter, in addition to flow.
The portable Multiparameter instrument is capable of making measurements of pH, electrical conductivity, dissolved oxygen, and temperature, quickly and safely. The technical specifications of the equipment are detailed below:
Specific sensors (electrodes) for the measurement of pH, temperature, electrical conductivity and dissolved oxygen.
Equipment Accuracy: pH = 0,001, CE = 1 µS/cm y T = 0, 1 ºC Ox = 100% saturation or mg/l.
Dimensions: approximately 172 x 80 x 37 mm.
Before the realization of the data collection in situ, we proceed to the verification of the Multiparameter equipment, using standard solutions of known concentrations of pH, conductivity and dissolved oxygen (standard); if the values are similar to the standards and/or present a tolerable deviation, the sample is measured. Otherwise, the calibration of the equipment is performed.
TABLE 3 PARAMETERS AND ANALYTICAL TECHNIQUES IN FIELD
MEASURABLE PARAMETER ANALYTICAL METHODOLOGY REFERENCES OF THE METHOD
Temperature Direct determination Multiparameter measurement
graduation at 0.1 ° C
APHA/WWA/WEF
Standard Methods No
2550 B
Hydrogen potential Direct potentiometric determination with calibrated electrode in three points APHA/WWA/WEF
Standard Methods No
4500-H+ B
Dissolved oxygen Direct determination with the calibrated electrode APHA/WWA/WEF
Standard Methods No
4500-Ox
Electric conductivity Direct determination with the calibrated electrode in one point APHA/WWA/WEF
Standard Methods No
2510
Source: HAVOC, 2018
5.1.2 REGISTRATION AND DESCRIPTION OF SAMPLING POINTS
TABLE 4
UPSTREAM SANTA ROSA RIVER YHA1
FACILITY OR PLACE OF SAMPLE COLLECTION Santa Rosa River
A) SAMPLE TAKING POINT: YHA 1 River course
B) GEOGRAPHICAL COORDINATES 17M 0793958 / UTM 9989215
DESCRIPTION: Upstream in Santa Rosa river course from the confluence with the Collas Route discharge
TYPE OF WATER: Natural Water
OTHER FEATURES: None
SAMPLING POINT
SAMPLE COLLECTION
BOTTLING IN A GLASS BOTTLE
BOTTLING IN A PLASTIC BOTTLE
PACKED IN MICROBIOLOGICAL CONTAINER
MEASUREMENT OF PARAMETERS IN SITU
PACKAGING WITH FINAL LABELING
MEASUREMENT OF THE TRANSVERSAL SECTION
Source: HAVOC, 2018
TABLE 5
DOWNSTREAM IN THE SANTA ROSA RIVER YHA 2
FACILITIES OR PLACE OF SAMPLE COLLECTION Santa Rosa River
A) SAMPLE COLLECTION POINT: YHA 2
B) GEOGRAPHICAL COORDINATES 17M 0793920 / UTM 9989182
DESCRIPTION: Downstream in the Santa Rosa river course from the confluence with the Collas Route discharge
TYPE OF WATER: Natural water
OTHER CHARACTERISTICS: None
SAMPLING POINT
SAMPLE COLLECTION
BOTTLING IN A GLASS BOTTLE
BOTTLING IN A PLASTIC BOTTLE
PACKED IN MICROBIOLOGICAL CONTAINER
MEASUREMENT OF PARAMETERS IN SITU
PACKAGING WITH FINAL LABELING
MEASUREMENT OF THE TRANSVERSAL SECTION
MEASUREMENT OF THE TRANSVERSAL SECTION
Source: HAVOC 2018
TABLE 6
TRIBUTARY OF THE SANTA ROSA RIVER YHA 3
FACILITIES OR PLACE OF SAMPLE COLLECTION Tributary A of Santa Rosa River
A) SAMPLE COLLECTION POINT: YHA3
B) GEOGRAPHICAL COORDINATES 17M 0793920 / UTM 9989182
DESCRIPTION: Waterfall and river course of the Tributary A discharging into the Santa Rosa River
TYPE OF WATER: Natural water
OTHER CHARACTERISTICS: None
SAMPLING POINT
SAMPLING COLLECTION
BOTTLING IN A GLASS BOTTLE
BOTTLING IN A PLASTIC BOTTLE
PACKED IN MICROBIOLOGICAL CONTAINER
MEASUREMENT OF PARAMETERS IN SITU
PACKAGING WITH FINAL LABELING
MEASUREMENT OF THE TRANSVERSAL SECTION
MEASUREMENT OF THE TRANSVERSAL SECTION
Source: HAVOC, 2018
TABLE 7
TRIBUTARY A OF THE GUAMBI RIVER YHA 5
FACILITIES OR PLACE OF SAMPLE COLLECTION Tributary A of The Guambi River
A) SAMPLE COLLECTION POINT: YHA5
B) GEOGRAPHICAL COORDINATES 17M 0793211 / UTM 9985649
DESCRIPTION: River course of the Tributary A discharging into the Guambi River
TYPE OF WATER: Natural water
OTHER CHARACTERISTICS: None
SAMPLING POINT
SAMPLE COLLECTION
BOTTLING IN A GLASS BOTTLE
BOTTLING IN A PLASTIC BOTTLE
PACKED IN MICROBIOLOGICAL CONTAINER
MEASUREMENT OF PARAMETERS IN SITU
PACKAGING WITH FINAL LABELING
MEASUREMENT OF THE TRANSVERSAL SECTION
MEASUREMENT OF THE TRANSVERSAL SECTION
Source: HAVOC, 2018
TABLE 8
TRIBUTARY B OF THE GUAMBI RIVER YHA 6
FACILITIES OR PLACE OF SAMPLE COLLECTION Tributary B of The Guambi River
A) SAMPLE COLLECTION POINT: YHA6
B) GEOGRAPHICAL COORDINATES 17M 0793384 / UTM 9985390
DESCRIPTION: River course of the Tributary B discharging into the Guambi River
TYPE OF WATER: Natural Water
OTHER CHARACTERISTICS: Primary: Undetermined
FACILITIES OR PLACE OF SAMPLE COLLECTION None
SAMPLING POINT
SAMPLING COLLECTION
BOTTLING IN A GLASS BOTTLE
BOTTLING IN A PLASTIC BOTTLE
PACKED IN MICROBIOLOGICAL CONTAINER
MEASUREMENT OF PARAMETERS IN SITU
PACKAGING WITH FINAL LABELING
MEASUREMENT OF THE TRANSVERSAL SECTION
MEASUREMENT OF THE TRANSVERSAL SECTION
Source: HAVOC, 2018
TABLE 9
TRIBUTARY A OF THE GUAYLLABAMBA RIVER YHA 7
FACILITIES OR PLACE OF SAMPLE COLLECTION Tributary A of The Guayllabamba River
A) SAMPLE COLLECTION POINT: YHA7 Tributary A
B) GEOGRAPHICAL COORDINATES 17M 0792572 / UTM 9987054
DESCRIPTION: River course of the Tributary A discharging in the Guayllabamba River
TYPE OF WATER: Natural Water
OTHER CHARACTERISTICS: None
SAMPLING POINT
SAMPLING COLLECTION
BOTTLING IN A GLASS BOTTLE
BOTTLING IN A PLASTIC BOTTLE
PACKED IN MICROBIOLOGICAL CONTAINER
MEASUREMENT OF PARAMETERS IN SITU
PACKAGING WITH FINAL LABELING
MEASUREMENT OF THE TRANSVERSAL SECTION
MEASUREMENT OF THE TRANSVERSAL SECTION
Source: HAVOC, 2018
TABLE 10
TRIBUTARY B OF THE GUAYLLABAMBA RIVER YHA 8
FACILITIES OR PLACE OF SAMPLE COLLECTION Tributary B of the Guayllabamba River
A) SAMPLE COLLECTION POINT: YHA8
B) GEOGRAPHICAL COORDINATES 17M 0792433 / UTM 9987459
DESCRIPTION: River course of the Tributary B discharging in the Guayllabamba River
TYPE OF WATER: Natural Water
OTHER CHARACTERISTICS: None
SAMPLING POINT
SAMPLING COLLECTION
BOTTLING IN A GLASS BOTTLE
BOTTLING IN A PLASTIC BOTTLE
PACKED IN MICROBIOLOGICAL CONTAINER
MEASUREMENT OF PARAMETERS IN SITU
PACKAGING WITH FINAL LABELING
MEASUREMENT OF THE TRANSVERSAL SECTION
MEASUREMENT OF THE TRANSVERSAL SECTION
Source: HAVOC, 2018
5.1.2.1 Conservation of Samples
The procedure of APHA 1060C, for the conservation of the samples, is followed.
Minimizing the possible volatilization or biodegradation between the moment of collection and analyzing, it should be kept at the lowest possible temperature without freezing. It is best to store the sample in a refrigeration system at 4ºC; the samples will be analyzed as soon as possible when they arrive at the laboratory.
Conservation methods are relatively limited and designed in general to retard the action of microorganisms, retard the hydrolysis of chemical compounds and complexes and reduce the volatility of the components.
5.1.2.2 Time Interval between the Collection and Analysis
In general, the smaller the time between the collection of the sample and its analysis is, the more reliable the result will be. For individual components and physical values, it is necessary to make an immediate analysis on the ground.
It is impossible to establish exactly the maximum time that may take between collecting and analyzing the sample; this depends on the nature of the sample, the type of analysis to be performed and the type of conservation. Changes because of growth of microorganisms are widely retained if kept in the dark and at low temperature. When the time interval between the collection and the analysis is long, for the change of the concentration or the physical components in the containers, preservatives are added according to the type of analysis that is being performed in the sample.
5.1.2.3. Custody Chain Procedure
It is essential to ensure the integrity of the sample from its collection until the report issuance. This implies making relation of the possession process and sample manipulation from the moment it was taken until its analysis and final elimination. This process is called the surveillance or custody chain, which is useful as a routine control of the sample's trajectory.
The main aspects of the custody Chain are summarized below.
a) Labeling of the sample: Labels are used to avoid false identifications of the sample which includes the following information:
Sample number
Name of the person responsible for the collection
Date and time of the collection
Sample Place
The label is affixed to the containers before or at the time of making the collection. The label is filled with indelible ink.
b) Sealing of the sample: seals are used to detect any falsification of the sample that can be done before the analysis. So sticky paper or plastic seals are used.
The seal will be placed in such a way that it is necessary to break it to open the container
c) Register of the custody chain: it is necessary to fill the record of the custody chain that is in each sample or group of samples. This register contains the following data:
• Object of the collection
• Location of the point where it has been done
• Name and address of the contact person in the field
• Producer of the material from which the collection was taken and producer address
• Identifying the process that produces them in case of wastewater
• Possible composition of the sample, including concentrations, the sample collected number and volume
• Description of the point where the collection was made
• Method of collection
• Date and time of the collection
• Place References in maps or photographs
• Observations and field measurements and signature of the person responsible for the observations.
The custody chain will be protected and stored in a safe place.
d) Request sheet of sample analysis: the sample will go to the laboratory accompanied by a request sheet for analysis. The person who makes the collection must have the custody chain in which some information about the sample is and at the same time the person in charge of the laboratory will sign and write down the sample reception date in the corresponding space.
e) Sending the sample to the laboratory: the sample will be sent to the laboratory as soon as possible with the custody chain and the analysis request form. The sample will be given to the person in charge of the reception.
f) Reception and storage of the sample: in the laboratory, the person in charge receives the sample and inspects its status and seal, checks the label information about the custody chain. The laboratory assigns a code; it will be registered in the sample reception book and store it in one place until it is attached to an analyst.
g) Assignment of the sample to be analyzed: the person in charge of the laboratory is the one who appoints the sample to be examined. Once in the laboratory, the responsible or the analyst is in charge of the sample care and monitoring.
5.2 CONTROL PARAMETERS
For tests conducted in water, the standards and methods of the APHA-AWWA-WPCF (Standard Methods) and EPA are followed. The parameters that are analyzed according to the sampling point, are detailed below:
TABLE 11
MONITORING UPSTREAM AND DOWNSTREAM IN THE SANTA ROSA RIVER
PARAMETER UNITY METHODOLOGY LIMIT OF QUANTIFICATION
pH Und. pH MEAG-15
APHA 4500H+B 4-10
DQO mg/l MEAG-04
APHA 5220 D 20-10000
DBO mg/l MEAG-08
APHA 5210 D 1-800
Total phosphorus as phosphate mg/l MEAG-25
APHA 4500- PO4+3 2
Oils and fats mg/l MEAG-43
APHA 5520 C 0.2
Total Suspended Solids mg/l MEAG-23
APHA 2540 D 16-1000
Total Nitrogen Kjeldahl mg/l MEAG-18
APHA 4500-Norg C 1,0-600
Total coliforms MPNb /100ml MEAG-60
APHA 9215 E >1
Source: HAVOC, 2018
TABLE 12
LIMITS OF DISCHARGE TO THE PUBLIC SEWER SYSTEM
PARAMETER UNITY METHODOLOGY LIMIT OF QUANTIFICATION
Oils and fats mg/l MEAG-43
APHA 5520 C 0,2
Aluminum, Al mg/l MEAG-49/50
APHA 3030 A/3111 Al D 0,10
Arsenic, As mg/l MEAG-34
APHA 3114 As B 0,002
Cadmium (Cd) mg/l MEAG-13/29
APHA 3030 A/3111 Cd B 0,02
Total Cyanides, CN mg/l MEAG-26
APHA 4500 CN-1E 0,007
Zinc mg/l MEAG-13/29
APHA 3030 A/3111 Zn B 0,20
Total Active Chlorine mg/L MEAG-14
APHA 4500 Cl G 0,52
Copper, Cu mg/l MEAG-13/29
APHA 3030 A/3111 Cu B 0,06
Fecal Coliforms MPNb /100ml MEAG-60
APHA 9215 E >1
Phenolic compounds Phenol mg/l MEAG-05
APHA 5530 C 0,02
Total Organochlorine Compounds mg/l EPA 8082 0,002
Hexavalent chromium,
Cr+6 mg/l MEAG-33
APHA 3500 Cr D 0,05
Biochemical Oxygen Demand (5 days) mg/l MEAG-08
APHA 5210 D 1-800
Biochemical Oxygen Demand mg/l MEAG-04
APHA 5220 D 20-10000
Total phosphorus as phosphate mg/l MEAG-25
APHA 4500- PO4+3 2
Total Petroleum Hydrocarbons TPH mg/l MEAG-31
APHA 5520 F 0,2
Total Manganese (Mn) mg/l MEAG-13/44
APHA 3030 A/3111 Mn B 0,03
Total Mercury (Hg) mg/l MEAG-22
APHA 3112 Hg B 0.0025
Nickel (Ni) mg/l MEAG-13/29
APHA 3030 A/3111 Ni B 0,05
Total Nitrogen Kjeldahl mg/l MEAG-18
APHA 4500-Norg C 1,0-600
Total Organophosphorus Compounds mg/l EPA 8082 0,002
Lead (Pb) mg/l MEAG-13/29
APHA 3030 A/3111 Pb B 0,08
Potential Hydrogen pH Und. pH MEAG-15
APHA 4500H+B 4-10
Total Sedimentable solids mg/l MEAG-24
APHA 2540 F 1-100
Total Suspended Solids mg/l MEAG-23
APHA 2540 D 16-1000
Total solids mg/l MEAG-12
APHA 2540 B 17
Sulfates mg/l MEAG-25
APHA 4500-SO4-2 E 2
Sulfides mg/l MEAG-58
APHA 4500 S-2 0,04
Temperature °C MEAG-55
APHA 2550 B 10
Surfactant substances mg/l MEAG-09
APHA 5540 C 0,024
Source: HAVOC, 2018
5.3 ANALYTICAL METHODOLOGY FOR THE ANALYSIS OF WATER SAMPLES IN THE LABORATORY
5.3.1 POTENTIOMETRIC METHODS
Determination of pH and Conductivity.
5.3.1.1 Measurement of Potential Hydrogen pH
The pH is a measure of the acidity or alkalinity of a solution. The pH indicates the concentration of hydronium ions [H3O +] present in certain substances. The acronym means “potential of hydrogen " was defined as the negative logarithm of base 10 of the activity of hydrogen ions. This is:
The pH value can be accurately measured by a potentiometer, also known as pH-meter, an instrument that measures the potential difference between two electrodes: a reference electrode (usually silver/silver chloride) and a glass electrode that is sensitive to the hydrogen ion. A pH equal to 7 is neutral, less than 7 is acid and greater than 7 is basic at 25 ° C. The pH determines many remarkable characteristics of the structure and activity of the bio macromolecules and, therefore, of the behavior of cells and organisms.
5.3.1.2 Measurement of Electrical Conductivity
Conductivity is defined as the ability of a substance to conduct electrical current and is the opposite of resistance.
In the case of measurements in aqueous solutions, the value of the conductivity is directly proportional to the concentration of dissolved solids, therefore, the higher the concentration, the higher the conductivity.
FIGURE 1
TYPICAL SYSTEMS OF PH MEASUREMENT AND ELECTRICAL CONSUMPTION
Source: HAVOC, 2018
5.3.2 ATOMIC ABSORPTION SPECTROSCOPY
The technique used for heavy metal analysis (Aluminum, Arsenic, Cadmium, Copper, Total Chromium, Manganese, Mercury, Zinc)
Often called AA is an instrumental method of Analytical Chemistry that is based on the atomization of the analyte (metal) in a liquid matrix and that commonly uses a pre-burner nebulizer (or nebulization chamber) to create a mist of the sample and a slot-shaped burner that gives a flame with a wavelength. The atomic fog is desolvated and exposed to energy at a certain wavelength emitted either by a hollow cathode lamp built with the same analyte (metal) or an electron discharge lamp (EDL).
In AA the amount of light absorbed after passing through the flame determines the amount of analyte in the sample. Today, a graphite muffle (or graphite furnace) is often used to heat the sample to desolvate and atomize it, increasing sensitivity.
The graphite furnace method can also analyze some solid or semi-solid samples. Due to its excellent sensitivity and selectivity, it is still a commonly used analytical method for certain trace elements in aqueous samples (and other liquids). Another alternative method of atomization is the Hydride Generator.
GRAPHIC 2
SPECTROPHOTOMETER OF ATOMIC ABSORPTION OF FLAME AND GRAPHITE OVEN
Source: HAVOC, 2018
FIGURE 3
SPECTROPHOTOMETER OF ATOMIC ABSORPTION OF FLAME AND GENERATION OF COLD STEAM HYDRIDES
Sources: HAVOC, 2018
5.3.3 GAS AND LIQUID CHROMATOGRAPHY
The technique used for analysis of Total Chlorinated Organ Compounds, Total Petroleum Hydrocarbons, Determination of Organic Compounds, Polycyclic Aromatic Hydrocarbons.
The fact that distinguishes gaseous or liquid chromatography from other physical or chemical separation methods is that two mutually immiscible phases are put in contact; one phase is stationary, and the other is mobile. The two phases are chosen in such a way that the components of the sample to be analyzed are distributed differently between the mobile phase and the stationary phase. A sample introduced into the mobile phase is carried through a (multiple) column containing a distributed stationary phase. Species in the sample is subjected to repeated interactions (partitions) between the mobile phase and the stationary phase. At the end of the process, separate components emerge depending on the difference in interaction with the stationary phase. The least delayed component emerges first. The most strongly retained component emerges last. The partition between the phases exploits the difference in the physical and/or chemical properties of the components of the sample.
5.3.3.1 Gas Chromatography
Within gas chromatography, the most used phase combination is gas (mobile phase) - liquid (stationary phase). The columns can be filled or capillaries. a) The filling columns are manufactured with glass, metal (stainless steel, copper or aluminum) or Teflon tubes, with a length of 2 to 3 m and a diameter of 2 to 4 mm. These tubes are packed densely with a solid, finely divided and homogeneous filling material, which is covered with a thin layer (0.05 to 1 mm) of the liquid stationary phase. b) The capillary columns are of two types: 1) capillary type of coated wall, where the inner wall of the capillary tube is covered with a thin layer of stationary phase; 2) capillary type with coated support, where the internal surface is coated with a thin layer (30 mm) of support material, such as diatomaceous earth; have several times the stationary phase than a covered wall and therefore more significant capacity. The separated components must then be detected; in the case of gas chromatography, the versatility and specificity of the detectors and the possibility of combining the method with a mass spectrometer or an infrared spectrophotometer increases the usefulness of this method. The flame ionization detector is one of the most widely used in gas chromatography and also that of flame photometry.
FIGURE 4
GAS CHROMATOGRAPH
Source: HAVOC, 2018
5.3.3.2 High-Efficiency Liquid Chromatography HPLC
It is a type of liquid chromatography whose name was coined to describe the analysis of dissolved ions by ion exchange chromatography, differing like the ion exchange resin. The ion exchange processes are based on the equilibria of exchange between the ions of a solution and the ions of the same sign that are on the surface of a solid of high molecular mass and essentially insoluble. The column consists of a core of neutral polymer about 10 mm in diameter. Depending on whether it is used for the separation of ions or cations, the core is slightly sulfonated or amino, which leads in the first case to the formation of a thin outer shell of sulphonic acid (-SO3-H*), a strong acid, or in some cases carboxylic acid (-COO-H*), and in the second case to the formation of a thin outer shell of primary amine groups (-NH3+(OH-), or also quaternary amine groups (-N(CH3)3+HO-). This produces the traditional ion exchange resin. The detectors mostly used in these techniques are Fluorescence and UV-Visible Absorption.
FIGURE 5
LIQUID CHROMATOGRAPH HPLC
Source: HAVOC, 2018
5.3.4 ULTRAVIOLET ABSORPTION SPECTROSCOPY
Determination of organic compounds, COD, phenols, total phosphorus, free cyanides, sulfides, sulfates. Organic compounds, especially those with a high degree of conjugation, also absorb light in regions of the visible or ultraviolet electromagnetic spectrum. Solvents for these determinations are often water for water-soluble compounds or ethanol for soluble organic compounds. Organic solvents can have a significant UV absorption, so not all solvents are suitable for use in UV spectrometry. Ethanol absorbs very weakly at most wavelengths. The polarity and pH of the solvent can affect the absorption of the spectrum of an organic compound.
5.3.5 INFRARED SPECTROMETRY
Determination of organic compounds, oils, and fats, total oil hydrocarbons. The Infrared region of the electromagnetic spectrum extends between 0.7 and 500 mm. The most used interval is in the middle region of 2.5 to 50 mm. Infrared radiation is not energetic enough to produce the electronic transitions that occur when it comes to ultraviolet and visible radiation. The absorption of infrared radiation is thus limited mainly to molecular species for which there are small differences in energy between the different states of vibrations and rotations. The method is based on the selective absorption of infrared radiation by the different components of a sample. When interacting with infrared radiation, the molecules absorb portions of it at specific wavelengths. Then when a spectrum is interpreted, it is possible to establish that specific functional groups, certain compounds of interest are present, and determine their concentration by comparison. Part of the energy of the infrared radiation is absorbed by the compound in the analysis in proportion to its concentration; In a reference cell there is no such absorption, and by the difference, the concentration can be determined.
The instrumentation used for the study of infrared spectrometry is divided into two groups: a) Dispersive instruments: Use a prism or reticle to select or isolate the desired wavelength. b) Non-dispersive instruments: use interference filters, tunable laser sources or an interferometer (Fourier transform infrared spectrometry), to isolate the desired wavelength.
FIGURE 7
INFRARED RADIATION ABSORPTION EQUIPMENT
Source: HAVOC, 2018
5.3.6 GRAVIMETRIC ANALYSIS
Determination of Total Suspended Solids. In chemistry, the gravimetric analysis consists of determining the proportionate amount of an element, radical or compound present in a sample, eliminating all the interfering substances and converting the constituent or desired component into a compound of defined composition, that is capable of being weighed. Gravimetry is a quantitative analytical method; that is, that determines the amount of substance, measuring the weight of it.
Total Solids Uses the technique of Gravimetric Analysis. In chemistry, the gravimetric analysis consists of determining the proportionate amount of an element, radical or compound present in a sample, eliminating all the interfering substances and converting the constituent or desired component into a compound of defined composition, that is capable of being weighed. Gravimetry is a quantitative analytical method; that is, that determines the amount of substance, measuring the weight of it.
The calculations are made based on the atomic and molecular weights and are based on constancy in the composition of pure substances and the weight ratios (stoichiometry) of the chemical reactions.
GRAPHIC 8
WEIGHING EQUIPMENT, ANALYTICAL BALANCES
Source: HAVOC, 2018
5.3.7 MICROBIOLOGICAL TESTING
Various methods are applied to quantify the number of microorganisms present in liquid samples. Among the most used techniques is the direct recount by fluorescence microscopy, as well as the procedures based on serial dilutions, by growing microorganisms in solid or liquid synthetic culture media, such as the plate count of Colony Forming Units (UFC) or the estimate by the Most Likely Number method (NMP).
The most probable number method is still widely used and is applied for the determination of aerobic and anaerobic microorganisms. Therefore, this method applies to estimate the number of microorganisms in water samples, both for aerobic and anaerobic bacteria.
FIGURE 9
LAMINAR FLOW CABINET
Source: HAVOC, 2018
5.3.7.1 Total coliforms and fecal coliforms
Approximately 95% of the group of Coliforms present in feces are formed by Escherichia coli and certain species of Klebsiella. Since Fecal Coliforms are found almost exclusively in the feces of warm-blooded animals, they are considered to reflect the presence of fecal contamination better. These last ones denominate thermotolerant by their capacity to bear higher temperatures. This is the characteristic that differentiates Total and Fecal Coliforms. The ability of fecal coliforms to reproduce outside the intestine of homoeothermic animals is favored by the existence of adequate conditions of organic matter, pH, and humidity. For a long time, they have been used as an ideal indicator of fecal contamination. Their presence is interpreted as an indication that pathogenic organisms may be present and their absence indicates that the water or food studied is free of disease-producing organisms.
Coliform means in the form of coli, referring to the primary bacteria of the group, the Escherichia coli,
Biochemical characters
The group contemplates all enteric bacteria that are characterized by having the following biochemical properties:
1. be facultative aerobic or anaerobic;
2. be Gram-negative bacilli;
3. not be sporagenous;
4. ferment the lactose at 37 ° C in 48 hours, producing lactic acid and gas.
The presence of coliforms in the water supply is an indication that the water supply may be contaminated with sewage or other decomposing waste. Generally, coliform bacteria are found in greater abundance in the surface layer of water or bottom sediments.
The recommended levels of fecal coliform bacteria are:
• Drinking water: less than 0 colonies per 100 ml of the water sample.
• Swimming: less than 200 colonies per 100 ml of the water sample.
• Sailing / Fishing: less than 1,000 colonies per 100 ml of the water sample.
FIGURE 10
LABORATORY FIXED INCUBATION SYSTEMS
Source: HAVOC, 2018
FIGURE 11
PORTABLE INCUBATION SYSTEMS
Fuente: HAVOC, 2018
5.3.8 DETERMINATION OF TOTAL NITROGEN
The Kjeldahl technique determines total Nitrogen as an indicator used in environmental engineering. It reflects the total amount of nitrogen in the water analyzed, the sum of the organic nitrogen in its various forms (proteins and nucleic acids in various stages of degradation, urea, amines, etc.) and the ammonium ion NH4+. It is also used to determine proteins in food. It is an essential parameter in sewage treatment plants since it measures the total nitrogen capable of being nitrified to nitrites and nitrates and, subsequently and if necessary, denitrified to nitrogen gas. The name comes from the method of analysis that, in essence, digests water in acidic conditions with peroxydisulfate until all species pass to ammonium, which is measured by titration of NH3 produced by distillation, or by photometry. It is a procedure that determines detrimental trivalent nitrogen by the spectrophotometry of the polyvalent radionuclides that are ionized in the superficial layers of the soil with other reagents.
FIGURE 12
BUCCHI DISTILLER EQUIPMENT
Source: HAVOC, 2018
FIGURE 13
TERMO REACTOR GERDHART
Source: HAVOC, 2018
5.3.9 PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
For the provision of PPE, the specific risks of the area and project activities are evaluated, and the proper use of the PPE is inspected during the activities demanding compliance, regardless of the function of the activity they are carrying out.
The EPP is provided to all personnel according to the specific requirement of work. Also, each worker is trained for its proper use and maintenance.
The personal protection equipment used for this type of monitoring includes:
Eye protection: This protection is selected depending on the type of danger (where there is dust, garbage or other particles) and its characteristics. Safety glasses with UV protection for working in the field are provided.
Protection of feet: Because in the work area is a zone of cliffs and gorges, high-heeled footwear for mountaineering and the hard-to-reach route is adopted.
Hand protection: For the protection of the hands, gloves are used for the manipulation of the samples and that contact with the technician does not allow cross contamination.
5.3.10 QUALITY CONTROL (QA / QC)
It is important to emphasize that in each stage and process of the analysis and tests that are carried out in the laboratory, will contemplate the procedures and suitable parameters for the manipulation, processing, and analysis of samples so that these are accurate.
Also, by the application of quality assurance principles and quality control (QA / QC) in each step of an analysis program, the HAVOC laboratory is confident that all data are related to the goals and pre-established objectives. The QA / QC procedures maintained by HAVOC are applied in all steps of a trial. This provides a way to ensure that informed decisions are made at all times.
Regarding data archiving, attention must also be paid to the principles of QA / QC. Both the data and the documentation of all the changes made during the realization of the studied item are stored.
In addition, we proceed to check your analyses, if required as duplicates of samples, use of reference material, certified standards, etc.
The Quality Control Procedure is summarized in the following points:
5.3.10.1 Checking Results
The registration of the data obtained during the realization of a test allows detecting its tendency and analysis of the results using the application of statistical techniques.
The results are reviewed repeating, if applicable, the calculation operations, ensuring their suitability. Likewise, the correct transfer to the test report of the data indicated in the Worksheets, and its consistency is verified.
5.3.10.2 Internal quality control (QC)
For each trial, selected activities are scheduled from the following:
• Usual use of certified reference mat
More
Less
This company
Offers job opportunities for freelancers
Translation education
Other - TRADUCTOR BILINGÜE
Experience
Years of experience: 40. Registered at ProZ.com: Jan 2018.
Lingua Franca-Traducciones is an organization specialized in the PROVISION OF TRANSLATION AND INTERPRETATION SERVICES IN VARIOUS LANGUAGE COMBINATIONS (SPANISH, ENGLISH, CHINESE, GERMAN, FRENCH, ITALIAN, RUSSIAN AND PORTUGUESE) to companies, independent professionals, university students and the general public from Quito - Ecuador to the world.
The Lingua Franca - Traducciones team is composed of national and foreign translators and interpreters, most of whom are certified by the Association of Translators and Interpreters of Ecuador (ATIEC) and the American Translators Association (ATA), with an accredited linguistic training and an excellent domain in their respective areas of thematic specialization.
Our mission is to facilitate the understanding of information by translating it from one language to another and making it accessible and useful.
We strive to give a human and warm touch to our customers, satisfying all their needs and expectations.
"a service beyond words"
Lingua Franca-Traducciones es una organización especializada en la PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN VARIAS COMBINACIONES DE IDIOMAS (ESPAÑOL, INGLÉS, FRANCÉS, ITALIANO, y RUSO) a empresas, profesionales independientes, estudiantes universitarios y público en general desde Quito - Ecuador hacia el mundo.
El equipo de Lingua Franca - Traducciones está integrado por traductores e intérpretes nacionales y extranjeros, certificados en su gran mayoría por la Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador (ATIEC) y la American Translators Association (ATA), con una acreditada formación lingüistica y un excelente dominio en sus respectivas áreas de especialización temática.
Nuestra misión es facilitar la comprensión de la información traduciéndola de un idioma a otro y tornándola accesible y útil.
Nos esmeramos en darle un toque humano y cálido al trato con nuestros clientes, satisfaciendo todas sus necesidades y expectativas.
"un servicio más allá de las palabras"
Keywords: English, Spanish, Inglés, Español, oil, environment, petróleo, ambiente, medioambiente, translations. See more.English, Spanish, Inglés, Español, oil, environment, petróleo, ambiente, medioambiente, translations, traducciones, certification, certified, Ecuador, Quito, Cuenca, Guayaquil, Machala, Ibarra, Otavalo, Galapagos, traductor, traducción, traducciones, translations, software, engineering, informática, translation, Amérique Latine, América Latina, ingeniería, software, legal, telecommunications, administration, networks, windows, websites, accounting, hardware, oil industry, oil drilling, manuales, informática, telecomunicaciones, tecnología, contabilidad, Windows, industria, calidad, pruebas, petrolero, petróleo, minería, minas, mining, testing, quality assurance, black-box, computación, contracts, power of attorney, poderes, contratos, computadoras, redes, Portuguese, Equador, South America, Inglés, Español, Portugués, Espanhol, América del Sur, Latinoamericano, Latin American, ecuatoriano, Ecuadorian, arquitectura, arte, historia, geografía, geography, architecture, art, mathematics, matemáticas, math, geometry, geometría, ciencias, science, negócios, sudamericana, , expertise, professional, services, timely, servicios profesionales, entrega a tiempo, trabajo bien realizado, inglés a español, español a inglés, Spanish into English translations, English into Spanish translations, portugués a español, Italian into English, Portuguese into Spanish. See less.