This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Feb 7 (posted viaProZ.com): Just finished a project on community health, English into French, 3000 words, for a global brand. Time for tea!...more, + 2 other entries »
German to French - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 15 - 20 USD per hour English to French - Rates: 0.04 - 0.07 USD per word / 10 - 17 USD per hour French - Rates: 0.04 - 0.07 USD per word / 10 - 17 USD per hour English - Rates: 0.04 - 0.07 USD per word / 10 - 17 USD per hour German - Rates: 0.04 - 0.07 USD per word / 10 - 17 USD per hour
More
Less
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Blue Board entries made by this user
4 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to French: FUNKTIONSANLAGE General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - English Funktionsprinzip der Anlage
Die Rechenanlage besteht aus zwei Rechenstraßen. In jeder der Straße steht ein Filterbandrechen. Der Abwurf jedes Rechenguts erfolgt über einen jeweils einen Trichter auf einen Spiralförderer. Der Spiralförderer fördert das Rechengut über eine Rutsche (nicht im Lieferumfang von FSM) zu einer Rechengutwaschpresse. Das Rechengut wird in der Rechengutwaschpresse ausgewaschen und gepresst und über ein Austragsrohr zu einem Container weitertransportiert. Die Aufstellung der Filterbandrechen und des Spiralförderers erfolgt im Freien. Die Rechengutwaschpresse steht im Gebäude. Für die gesamte Anlage gibt es keinen Explosionsschutz. Die Steuerung, die Vor-Ort-Steuerstellen und die in dieser Steuerungsbeschreibung genannten Not-Aus-Taster sind nicht im Lieferumfang von FSM enthalten. In der folgenden Beschreibung wird davon ausgegangen, dass eine SPS verwendet wird.
Filterbandrechen (1 and 2)
Der Filterbandrechen hat die Aufgabe, die im Abwasser enthaltenen Grob- und Feinstoffe, sowie Fasern usw. zurück zu halten. Die Siebung des Abwassers erfolgt im Filterrechen durch gewölbte und gelochte Siebelemente (Filterkörbe), die aneinandergereiht das Filterband ergeben.
Translation - French Principe de fonctionnement de l'équipement
Le crible dispose de deux voies de criblage. Chacune des voies dispose d’une grille à bande filtrante. La décharge des retenues de chaque grille se fait respectivement via la trémie d'un convoyeur à spirale. Le convoyeur à spirale achemine la retenue de grille vers une presse de nettoyage des retenues de grille via une glissière (non fournie par FSM). La retenue de grille est nettoyée et pressée dans la presse de nettoyage des retenues de grille, puis est acheminée vers un conteneur par une conduite d’évacuation. Les grilles à bande filtrante et le convoyeur à spirale sont installés en plein air. La presse de nettoyage des retenues de grille quant à elle s’installe en intérieur. L’ensemble de l’installation ne dispose d’aucune protection contre les explosions. L’unité de commande, les points de commande sur site et les boutons d’arrêt d’urgence mentionnés dans la présente description ne sont pas fournis par FSM. La description ci-après implique l’utilisation d’un API (automate programmable industriel).
Grilles à bande filtrante (1 et 2)
La grille à bande filtrante a pour but de retenir les matières grossières et fines, ainsi que les fibres, etc. contenues dans les eaux usées. Les eaux usées sont filtrées à travers une grille de filtrage à l’aide d’éléments de tamisage courbes et perforés (paniers filtrants) qui, alignés, forment la bande filtrante.
Composants des tamis à bande filtrante :
1x Entraînement de bande filtrante
1x Entraînement de brosse
1x Électrovanne (dispositif de rinçage)
1x Capteur de sécurité (surveillance du capot de brosse)
1x Radiateur
English to French: IT MARKETING General field: Marketing Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English Welcome to this website owned and operated by Tristar Products, Inc. and its affiliates and/or subsidiaries ("Tristar Products").
Tristar Products is pleased to offer its products and provide other related information and materials to you through the website that directed you to this page.
Because your privacy is important to us, we provide this notice explaining our online practices and your choices regarding our use of information about you collected through this website.
This Notice applies only to the information collected by Tristar Products from the users of our website.
INFORMATION WE COLLECT.
To enable you to participate in our site offerings and fulfill your request for products and services, we may collect certain personally identifiable information, including contact information such as name, address, telephone number, e-mail address, as well as payment information (e.g. credit card numbers and billing address).
We may collect information about your interest in and use of, or purchase of, our products and services We may collect, with your permission, marital status, gender or biometric information.
In addition, we may collect other information when you visit our website such as the domain name of your Internet service provider, type of browser you are using, and the type of operating system you are using as well as online identifiers, IP addresses and your interaction with our Sites, applications or advertisements.
Translation - French Bienvenue sur ce site Internet détenu et exploité par Tristar Products, Inc et ses sociétés affiliées et/ou filiales (« Tristar Products »)
Tristar Products est heureux de vous proposer ses produits et autres informations et documents connexes sur le site Web qui vous a redirigé vers cette page.
Étant donné que le respect de votre vie privée nous tient à cœur, nous publions le présent avis relatif à nos pratiques en ligne et à vos choix quant à notre utilisation des renseignements collectés sur ce site Web.
Cet avis s’applique uniquement aux renseignements collectés par Tristar Products auprès des utilisateurs de notre site Web.
LE TYPE D’INFORMATIONS QUE NOUS COLLECTONS.
Afin de vous permettre de bénéficier des services de notre site et de répondre à votre demande de produits et services, nous recueillons des renseignements personnels, notamment les coordonnées telles que le nom, l’adresse, le numéro de téléphone, l’adresse de courrier électronique, ainsi que des informations sur les paiements (par exemple, les numéros de carte de crédit et des adresses de facturation).
Nous collectons des renseignements sur votre intérêt, votre utilisation ou votre achat de nos produits et services. Nous pouvons recueillir, avec votre permission, des informations relatives au statut matrimonial, au sexe ou des informations biométriques.
Par ailleurs, nous collectons d’autres renseignements lorsque vous visitez notre site Web; elles peuvent par exemple renvoyer au nom du domaine de votre fournisseur de service Internet, au type de navigateur et au type de système d’exploitation que vous utilisez ainsi qu’aux identifiants en ligne, aux adresses IP et à votre interaction sur nos sites, applications et publicités.
More
Less
Translation education
Master's degree - Advanced School of Translators and Interpreters
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Sep 2017. Became a member: Mar 2019.
Credentials
German to French (University of Buea, verified) English to French (University of Buea, verified) French (University of Dschang, verified) English (University of Dschang, verified) German (University of Dschang, verified)
French (UNIVERSITY OF DSCHANG) English (UNIVERSITY OF DSCHANG) German (UNIVERSITY OF DSCHANG) French (UNIVERSITY OF DSCHANG)
More
Less
Memberships
N/A
Software
memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, MEMOQ, Memsource, Trados Studio, Wordfast
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
ENGLISH/GERMAN into FRENCH Freelance Translator/Proofreader/Editor/Transcriber
I am a proactive and result-oriented Freelance Translator with more than 6 years of experience in the provision of high quality translation, editing, proofreading and transcription. Quality work and
deadlines are my credo and seek to satisfy my clients’ expectations.
CORE SKILLS AND KEY STRENGTHS
Meticulous, dedicated, fast, trustworthy and multi-talented professional
translator
Mastery of my working languages (French A, English B, German C)
Familiar with translation software tools
Well organised and able to prioritise work
Able to work under pressure and during weekends when need arises
Excellent capacity to deliver quality work, ability to manage and harmonize several projects
AREAS OF EXPERTISE
General, Technical, Legal, Electronical engineering, Mechanical engineering, Computer science (hardware & software), media, Finance, Tourism,Insurance, Healthcare, Education, Chemicals, Marketing, advertisement, Medical (general and technical), Occupational health and safety, Operating instructions.