Member since Sep '17

Working languages:
English to Japanese
Japanese (monolingual)
English (monolingual)

Kazunori Tanoue
IT and engineering

Kamimashiki-gun, Kumamoto, Japan
Local time: 07:41 JST (GMT+9)

Native in: Japanese 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), MT post-editing
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Engineering (general)
ManufacturingComputers: Software
Market Research
Rates
General rate: 0.06 USD per word / 18 USD per hour

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Other - DHC Japanese English Technical Translation Correspondence course
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Sep 2016. Became a member: Sep 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Frontpage, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Access, Visual studio, Passolo, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Events and training
Bio

Japanese Translation(include Proofread & Post-editing: Japanese to English and vice versa)

Worked on Upwork 

( https://www.upwork.com/freelancers/kazunori )

and LinkedIn.

I am a Japanese translator living in Japan.

- About 10 years’ experience in ENG <>JPN Translation - Over 10 years’ experience as a Software engineer (Programming, design) - Over 10 years’ experience in the Semiconductor industry.

- Experience of Overseas work  in Singapore(2010)

-CAT Tools : TRADOS 2017-2024 , & Cloud TM(MemSource , Smartcat )


●Translation  2013 - Present

1) Operation manual (J to E), Magazine (J to E) 

2) Presentation materials (Foods, clothes: E to J)

3) Diary of the Pacific War (J to E)

4) Software instructions (J to E, 2015 - 2016)

5) Web Localization(Semiconductor, Matketing industry)

6) Others (App description for App store, letter, blog, Business card) Please refer to Upwork Other experience(Before 2012)

●Software Engineer, (Hiroshima) 2012

●Call Center agent, (Kurashiki) 2011 ●IT consultant, (Singapore) 2010 ●Software Engineer (Osaka, Fukuoka) 2003-2009

●Work in Semiconductor Factory (Kumamoto) 1982-1998 QC & Test Engineer, Equipment Engineer, QC Engineer,

Keywords: japanese, English, software, localization, IT, web, translation, app, Tour, Technical. See more.japanese, English, software, localization, IT, web, translation, app, Tour, Technical, Manufacturing, History, Science, Whitepaper, Machine, Postedit, MTPE, TRADOS, Sales. See less.


Profile last updated
Jun 13



More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs