This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Professional translations with particular attention to terminology and lexical norms
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Russian to Italian: Giacimento di gas General field: Science Detailed field: Geology
Source text - Russian ИГЭ-2. Ил суглинистый (Ip=0,11; Il=3,55) тёмно-серый, с гнездами гидротроилита, вкраплениями и прожилками торфа, линзами и тонкими прослойками песка пылеватого, с редким раковинным детритом и остатками корней растений. На площади месторождения распространен практически повсеместно с поверхности дна. Мощность ила суглинистого изменяется от 0,1 м (площадка XXX) до 1,2 м (площадка XXX).
В гранулометрическом составе преобладают пылеватые частицы, суммарное содержание которых составляет 48,3 %, содержание песчаных частиц – 28,7 %, глинистых – 23,0 %. Значения природной влажности изменяются в пределах 0,53-0,84, при нормативном значении 0,67. Плотность влажного грунта колеблется от 1,44 до 1,68 г/см3, при нормативном значении 1,58 г/см3. Расчетное значение коэффициента пористости равно 1,811. Относительное содержание органического вещества составляет 0,04. Прочностные характеристики ила суглинистого определялись различными методами. К наиболее репрезентативным можно отнести данные, полученные по результатам сдвиговых испытаний. Нормативное значение удельного сцепления равно 13 КПа, угла внутреннего трения - 7,7°. Нормативное значение сопротивления недренированному сдвигу (Снн), полученное в условиях трехосного сжатия по схеме неконсолидированно-недренированного (НН) сдвига, составляет 8 КПа. Деформационные свойства ила охарактеризованы по результатам компрессионных испытаний. Нормативное значение модуля деформации, в интервале нагрузок 0,1–0,4 МПа, равно 2,0 МПа.
Translation - Italian Composizione e proprietà fisico-meccaniche dei terreni
Unità geotecnica (UG)-2. Limo a matrice argillosa (Ip=0,11; Il=3,55) grigio scuro, con tracce di idrotroilite, disseminazioni e venature di torba, cristalli e strati sottili di sabbia limosa, con rari detriti conchiferi e tracce di radici vegetali. Nel territorio del giacimento è diffuso praticamente dappertutto dalla superficie del fondale. Lo spessore del limo argilloso varia da 0,1 m (zona XXX) a 1,2 m (zona XXX).
Nella composizione granulometrica si osserva la presenza di particelle limose, il cui contenuto totale è pari al 48,3%, il contenuto delle particelle sabbiose al 28,7% e quello delle particelle argillose al 23,0%. L’indice di umidità ambientale varia tra 0,53 e 0,84, con un valore di norma pari a 0,67. La densità dell’umidità del terreno oscilla tra 1,44 e 1,68 g/cm3, con un valore di norma pari a 1,58 g/cm3. Il valore complessivo del coefficiente di porosità è pari a 1,811. Il contenuto relativo di materiale organico è pari a 0,04. Le caratteristiche di robustezza del limo argilloso sono state definite con metodi differenti. I dati ottenuti dai risultati delle prove di taglio possono considerarsi tra i più rappresentativi. L’indice normativo di coesione specifica è pari a 13 KPa, l’angolo di attrito interno a 7,7°. Il valore normativo di resistenza al taglio non drenato ottenuto tramite compressione triassiale secondo lo schema di taglio non consolidato e non drenato è di 8 KPa. Le proprietà di deformazione del limo sono scaturite dai risultati delle prove di compressione. Il valore normativo del modulo di deformazione con un carico compreso tra 0,1–0,4 MPa, è pari a 2,0 MPa.
English to Italian: Light Years Ahead General field: Tech/Engineering
Source text - English When he had been drafting the Paris lamp's shades the logarithmic spiral had shown promise as a possible basis for a new shade curvature. Characteristic for a shade designed around a logarithmic spiral, where the bulb's filament is placed in the spiral's focal point, is that all the light rays strike the shade at exactly the same angle of incidence. That means that with a shade designed around a logarithmic spiral you achieve a constant factor, facilitating the control of the light's other properties. Here he had actually demonstrated that a matt or diffusely reflective shade surface made it possible to meet all these conditions. By choosing a logarithmic spiral, which efficiently casts the maximum possible amount of light back from the shades and also provides a suitably obtuse angle of incidence for the light rays, he made it possible to exercise a certain amount of control over the light as matt surfaces are only slightly reflective when light hits them at an obtuse angle. The combination of diffuse reflection and a logarithmic shade curve also gave PH the opportunity to control the lamp's glare and shading, as each shade would successively and evenly decrease the amount of light emitted according to their dis¬tance from the bulb.
Translation - Italian Mentre disegnava la bozza degli schermi riflettenti della lampada di Parigi, la spirale logaritmica si era rivelata come una delle possibili basi per una loro nuova curvatura. Ciò che contraddistingue un elemento riflettente progettato secondo la spirale logaritmica, dove il filamento della lampadina si trova nel punto focale della spirale, è che tutti i raggi di luce lo colpiscono esattamente con lo stesso angolo di incidenza. Ciò significa che in questo modo è possibile ottenere un fattore costante, facilitando il controllo delle altre proprietà della luce. A quel punto aveva dimostrato che uno schermo riflettente con una superficie opaca o in grado di riflettere la luce in modo diffuso, permetteva di rispondere a tutti quei requisiti. Scegliendo una spirale logaritmica, che riflette in modo efficiente la maggior quantità possibile di luce dagli schermi e conferisce ai raggi luminosi un necessario angolo di incidenza ottuso, riuscì in parte a controllare la luce, poiché le superfici opache perdono gran parte della loro capacità riflettente quando la luce le colpisce con un angolo di questo tipo. La combinazione di riflessione diffusa e curvatura logaritmica diede a PH anche la possibilità di controllare l’abbagliamento e la formazione di ombre da parte della lampada, in quanto ogni schermo, in successione e in modo progressivo, a seconda della propria distanza dalla lampadina, avrebbe diminuito la quantità di luce emessa.
More
Less
Translation education
Master's degree - Corso di Laurea Magistrale in Traduzione Specializzata della Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione dell'Università di Bologna con sede a Forlì
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jul 2015.
Italian to English (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) Italian to Russian (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) Russian to Italian (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) English to Italian (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, AntConc, Powerpoint, Wordfast
I am a professional freelance translator with a Master's Degree in Specialized Translation, obtained at the Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators. My mother tongue is Italian and my languages of work are Russian and English. I have experience in translating economic, financial, technical and touristic texts. I am also specialised in localizing web sites, with particular attention to the clients' needs and marketing strategies.
What I mainly focus on are terminology and lessical norms, which characterize every singular text type. Thanks to glossaries, translation memories and CAT tools I can assure high professionalism and the best quality.
Services offered:
- translations between Russian and Italian
- translations between English and Italian
- localization of websites
- proofreading
- pre and post editing
Keywords: professional translator, from Russian and English to Italian, technical translation, website localization, translation of touristic texts, translation of economic texts