This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Source text - English Unsurprisingly, researchers have recently concluded that translating from one language to another is one of the most complex, higher-order activities of the human brain.
In the end, translation is really not about words; its all about communicating meaning, a very complicated task, indeed. And when more than one language gets involved, the task grows exponentially harder, often resulting in a true Tower of Babel.
Translation - Chinese 毫不奇怪,研究人员最近得出了这样的结论:把一种语言翻译成另外一种语言是人类大脑最复杂、最高级的活动之一。
总而言之,翻译的确不是着眼于文字;翻译只是着眼于意义的交流-- 这的的确确是一份相当复杂的工作。 而当这份工作涉及到两种以上语言的时候,它会变得难上加难,简直就是在攀爬一座真正的“通天塔”。
English to Chinese: Toyoto Accessaries Warranty
Source text - English Genuine Toyota parts are built to the highest standards of quality, durability and performance. Most have 12-month coverage and there aren't many, if any, companies that offer a longer guarantee.
For accessories purchased at the time of the new vehicle purchase, the Toyota Accessory Warranty coverage is in effect for 36 months/36,000 miles from the vehicle's in-service date, which is the same coverage as the Toyota New Vehicle Limited Warranty.
Translation - Chinese 真正的丰田汽车零部件其质量、耐久力和性能都是按最高标准制成的,多数都享有12个月的保修,很少有别的公司会提供更长的保修期。
如车的附件和新车同时购买,“丰田附件保修书”规定的附件有效保修期是新车开始使用后的36个月或新车行驶到36,000英里,这与“丰田新车有限保修书”规定的保修期限是一致的。
More
Less
Translation education
Master's degree - Beihua University
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
Overview
8 years experience of translation ; 13 years experience of teaching Chinese and English
Education
Beihua University, Jilin, Jilin, China, Linguistics, Master’s degree, 2002-2005
Shandong Institute of Education, Jinan, Shandong, China, English education, Bachelor degree, 1996-1998
Work experience
Teacher, teaching English in elementary schools and colleges,China, 1993-2002; 2005-2008; 2010
Teacher, teaching mandarin in the Columbia High School, SC, the USA, 2011-2012
Teacher, teaching mandarin in the Rabun Gap-Nocoochee School, GA, the USA, 2012 to date
Translator, doing part-time translation work for companies in China, 2005-2008
Translator, translating documents for the Hotchkiss School, CT, the USA, 2009-1010
Translator, translating documents for the Rabun Gap-Nacoochee School, GA, the USA, 2013
Skills
Capable of translating between English and Chinese with the speed of 700 words per hour;
Professional in teaching Chinese and English