Spain-based Spanish-into-English freelance translator and editor:
An experienced writer and editor who can give your documents a professional polish.
Specialities: journalism and other non-fiction, literature and poetry, educational materials.
Winner of 2016 Alicia Gordon Award for Word Artistry in Translation, presented by the American Foundation for Translation and Interpretation.
Professional writing and editing career:
■ Significant experience with small and medium-sized publications and as a freelance writer and editor. Work has included graphic design and photography.
■ Thirty published short stories.
■ Certified translation skills. Mastery-level written and spoken Spanish. ATA membership.
■ Residence in Spain since December 1999.
■ Permission to work in Spain; U.S. citizen.
Translations:
■ Spanish Women of Wonder, anthology, Palabristas, 2016
■ Castles in Spain, anthology, Sportula, 2016
■ Confusion of Confusion, by Joseph de la Vega, Comisión Nacional del Mercado de Valores, 2015
■ Mindgate, by Juan Miguel Aguilera y Javier Negrete, Rebel Movies, script, filming in autumn of 2015
■ Prodogies, by Angélica Gorodischer, Small Beer Press, novel, September 2015.
■ A Dance of Darkness (Danza de tinieblas), by Eduardo Vaquerizo, novel, 2014.
■ Terra Nova: An Anthology of Contemporary Spanish Science Fiction, Sportula, 2013
■ Amadis of Gaul Book I, by Garci Rodríguez de Montalvo, novel, 2012
■ Sword of Fire (Espada del Fuego), synopsis and chapter, by Javier Negrete, 2007
■ Bram the Yacoï, Vols. 1 - 4, graphic novel, with José Miguel Pillarés, Planeta, 2007
■ Krazy & Ignatz, Krazy Kat 1925-1926, classic comic, Planeta DeAgostini, English to Spanish, with José Miguel Pillarés, 2006 |