This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Russian to Spanish English to Spanish Spanish to English Portuguese to Russian Catalan to Russian Catalan to Spanish Catalan to English Portuguese to Spanish Portuguese to English French to Russian French to Spanish French to English
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: IT translation General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English How to backup and restore LTG files using USB flash drive
Involved material
• V5 controller or V5lite controller
• USB flash drive
V5 controller to USB message copy (backup)
(V5 ⇒ USB)
Follow these steps to perform a message backup to your USB pendrive:
1. Switch the controller on
2. Change to a user which has rights to use the USB
a. ADMIN user should be OK. Default password is ‘12345’
3. Go to MESSAGES
4. Press Backup Msgs button
5. Select the files to copy to your USB
a. LTG (layouts) are on the top of the list
b. BMP (bitmap logos) are on the bottom of the list
On newer firmware versions, LTG and BMP files are shown in separated screens
6. You can see the progress on the bottom of the screen.
7. Exit to main screen
8. You can extract the USB pen drive
Selected files (LTG and BMP) have been saved in the USB flash drive. You will find in the root directory a new folder named “MSGYYYYMMDDHHMMS “. Inside this folder appears “mensajes” folder containing the layout LTG files and “imagenes” folder containing the BMP logo files.
USB to V5 CONTROLLER message copy (restore)
(USB ⇒ V5)
Follow these steps to perform a message restore from a USB pendrive:
1. Switch the controller on
2. Change to a user which has rights to use the USB
a. ADMIN user should be OK. Default password is ‘12345’
3. Go to MESSAGES
4. Press USB button
5. You will find on the screen a list of the LTG (layout) and BMP (logo) files found on your USB flash drive. This operation can take some minutes if your USB is full of layout and logos.
6. Select the desired files from the list to be copied to your printer.
a. LTG (layouts) are on the top of the list
b. BMP (bitmap logos) are on the bottom of the list
On newer firmware versions, LTG and BMP files are shown in separated screens
7. Press COPY button when done.
8. After copying all desired files you can exit. Copied files should appear on main messages screen.
9. You can extract the USB pen drive
Logos (BMP) are always linked in layouts. Always remember to carry them also in the USB when transporting to/from the printer if logos (BMP) are included in the messages.
Only when printing remotely from the Label editor, the logos (BMP) will automatically be sent to the printer if the Editor finds logos in the current editing message.
Translation - Russian Инструкции по резервному копированию и восстановлению файлов LTG с помощью накопителя USB
Необходимый материал
• Контроллер V5 или V5lite
• USB-накопитель
Копирование сообщений с контроллера V5 на устройство USB (резервная копия)
(V5 ⇒ USB)
Следуйте инструкциям ниже для выполнения резервной копии сообщений с использованием USB-накопителя:
1. Включить контроллер
2. Сменить счет на имя пользователя с правом использования устройств USB
a. Пользователь ADMIN подойдет для этих целей. Пароль по умолчанию: ‘12345’
3. Войти в пункт меню MESSAGES (СООБЩЕНИЯ)
4. Нажать кнопку Backup Msgs (резервная копия сообщений)
5. Выбрать файлы для копирования на USB-накопитель
a. LTG (шаблоны) расположены вверху списка
b. BMP (логотипы bitmap) расположены внизу списка
На более поздних версиях программного обеспечения файлы LTG и BMP показаны на раздельных экранах
6. Внизу экрана появится полоса прогресса копирования.
7. Вернуться на главный экран.
8. Теперь можно извлечь устройство USB
Выбранные файлы (LTG и BMP) теперь сохранены на накопителе USB в корневой директории, в новой папке с названием по образцу: “MSGГГГГММДДЧЧММС“. Внутри этой папки будет две отдельные папки: “сообщения”, содержащая файлы шаблонов LTG, и “изображения”, содержащая файлы логотипов BMP.
Копирование сообщений с устройства USB на контроллер V5 (восстановление)
(USB ⇒ V5)
Следуйте инструкциям ниже для восстановления сообщений с использованием USB-накопителя:
1. Включить контроллер
2. Сменить счет на имя пользователя с правом использования устройств USB
a. Пользователь ADMIN подойдет для этих целей. Пароль по умолчанию: ‘12345’
3. Войти в пункт меню MESSAGES (СООБЩЕНИЯ)
4. Нажать кнопку USB
5. На экране появится список файлов LTG (шаблоны) и BMP (логотипы), обнаруженных на накопителе USB. Этот процесс может занять несколько минут, если на устройстве USB сохранено много шаблонов и логотипов.
6. Выбрать файлы для копирования на принтер
a. LTG (шаблоны) расположены вверху списка
b. BMP (логотипы bitmap) расположены внизу списка
На более поздних версиях программного обеспечения файлы LTG и BMP показаны на раздельных экранах
7. После выбора файлов нажать кнопку COPY (КОПИРОВАТЬ).
8. По окончании копирования всех необходимых файлов выйти из программы. Скопированные файлы должны появиться в главном окне сообщений.
9. Теперь можно извлечь устройство USB
Логотипы (BMP) всегда связаны с шаблонами. Важно всегда переносить на носитель USB при копировании с принтера и обратно все логотипы (BMP), включенные в сообщения.
Логотипы (BMP) будут автоматически отправлены на принтер только при дистанционной печати из программы этикеток (Label editor), если программа обнаружит логотипы в редактируемом сообщении.
Spanish to Russian: Impresora General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - Spanish 1.2.2 Cabezal impresora
Es el bloque donde se encuentra el propio cabezal impresor y la electrónica que lo controla.
Gracias al cuello redondo que lo sujeta, el cabezal puede rotarse para adaptarlo a pendientes.
1.2.3 Cuerpo impresora
Es el bloque donde se encuentra el depósito de tinta y la electrónica necesaria para su control y la interconexión con el controlador Limitag.
1.2.4 Cuello impresora
Sirve de unión al bloque del cabezal impresora y el cuerpo impresora. Por su interior pasa la tinta proveniente del deposito y las señales eléctricas necesarias para el funcionamiento del cabezal.
Pueden presentarse varias configuraciones de cuello dependiendo del modelo de impresora:
- Tubo recto.
- Tubo en L (90 grados) a izquierda o derecha.
- Tubo para adaptación impresora boca abajo.
- Umbilical
1.2.5 Guía fijación
Este soporte permite la fijación correcta de la impresora en una instalación (esta guía variará según la instalación).
1.2.6 LEDs de estado
Estos LEDS nos indican el estado actual del equipo:
Translation - Russian 1.2.2 Головка принтера
Блок, в котором находится сама головка принтера и электронные элементы ее контроля. Благодаря круглой шейке, на которой держится головка, она может вращаться, адаптируясь к наклонным поверхностям.
1.2.3 Корпус принтера
Блок, в котором находится резервуар чернил и электронные элементы его контроля и связи с контроллером Limitag.
1.2.4 Шейка принтера
Перемычка, служащая для соединения блока головки принтера с корпусом принтера. Внутри шейки проходят чернила из резервуара, а также провода для передачи электрических импульсов, необходимых для работы головки.
Существуют различные конфигурации шейки, в зависимости от модели принтера:
- Трубка прямая.
- Г-образная трубка (90 градусов) левая или правая.
- Трубка для печати в перевернутом состоянии.
- Соединительный шнур
1.2.5 Крепежный рельс
Крепление для правильной фиксации принтера при работе (форма рельса будет зависеть от типа системы производства).
1.2.6 LED-индикаторы статуса
Лампы LED указывают на следующие состояния оборудования:
More
Less
Translation education
Master's degree - Moscow State (Lomonosov) University
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: May 2013.
English to Russian (Lomonosov Moscow State University, verified) Russian to English (Lomonosov Moscow State University, verified) Spanish (Instituto Cervantes, verified) Catalan (Consorcio para la Normalización Linguística, verified) English (Educational Testing Service - TOEFL, verified)
Portuguese (Universidade do Porto, verified) English to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona, verified) Spanish to English (Universitat Autònoma de Barcelona, verified)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio
Technical Translator, Interpreter --- Experience: Over 15 years --- Source Languages: Russian, English, Spanish, Portuguese, Catalan, French --- Target Languages: Russian, English, Spanish --- Always deliver in advance before deadline --- Attention to detail --- Thorough research on every subject I am working with --- Familiar and comfortable with different cultures --- Never subcontract my work --- Flexible rates ---- Free later assistance on the project (website or edited documents revision etc.)