Member since Dec '14

Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

mai elsissy
Specialized in Legal and UN Translation

Egypt
Local time: 17:07 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic, English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsAccounting
Finance (general)Law: Taxation & Customs
Computers (general)Cosmetics, Beauty
EconomicsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Business/Commerce (general)Law (general)

Rates

Translation education Graduate diploma - the American University in Cairo
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Apr 2013. Became a member: Dec 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (The American University in Cairo)
Arabic to English (The American University in Cairo)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, EZTitles, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio
CV/Resume English (DOC)
Bio

My name is Mai El-Sissy and I am an English<> Arabic
translator with +5-year experience in the field of translation, mainly In Legal
and UN translation and a Professional Diploma in Legal and UN Translation with
grade "A" from the American University in Cairo (AUC). I am a native
speaker of Arabic and I live in Egypt. I have "I have"Diplôme
d'études en langue française " DELF B1 
 

I was lucky to have the chance to translate documents for
international bodies like; the International Labor Organization (ILO) and the
European Union (EU) that was concerned with youth, their development and their
engagement in the society, the Swedish Institute and I am translating and
proofreading for the Union for the Mediterranean since 2016.

 

I have translated a project for the ILO named "Start
and Improve Your Business Implementation Guide" and a project for the EU
named "EU Engagement with Civil Society in Egypt"

 

I also have translated for "the Arab Center for
Conflict Transformation and democratization" which was also concerned with
youth

 

I have translated contracts and agreements of companies like
Emeco Engineering (UAE), Etsalat Misr, Qatar real, Ead Charity, Qatar Gas and
Petroserv

 

I have translated works of eastern and western writers like
Baber Johansen, Wael Al-Halaq, Talal Asaad about Shariah and constitution and
mortality. I have also translated for commercial websites like Taiwan trade and
others...

 


Keywords: Arabic, English, Legal, Economics, UN, Audiovisual


Profile last updated
Mar 1



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs