This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Subtitling, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public Relations
Accounting
Finance (general)
Law: Taxation & Customs
Computers (general)
Cosmetics, Beauty
Economics
General / Conversation / Greetings / Letters
Business/Commerce (general)
Law (general)
Also works in:
Government / Politics
Law: Contract(s)
Cinema, Film, TV, Drama
Media / Multimedia
Education / Pedagogy
Electronics / Elect Eng
Medical: Health Care
Tourism & Travel
Gaming/Video-games/E-sports
Telecom(munications)
Medical: Instruments
Internet, e-Commerce
Medical (general)
Sports / Fitness / Recreation
International Org/Dev/Coop
More
Less
Rates
Translation education
Graduate diploma - the American University in Cairo
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Apr 2013. Became a member: Dec 2014.
English to Arabic (The American University in Cairo) Arabic to English (The American University in Cairo)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, EZTitles, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio
My name is Mai El-Sissy and I am an English<> Arabic
translator with +5-year experience in the field of translation, mainly In Legal
and UN translation and a Professional Diploma in Legal and UN Translation with
grade "A" from the American University in Cairo (AUC). I am a native
speaker of Arabic and I live in Egypt. I have "I have"Diplôme
d'études en langue française " DELF B1
I was lucky to have the chance to translate documents for
international bodies like; the International Labor Organization (ILO) and the
European Union (EU) that was concerned with youth, their development and their
engagement in the society, the Swedish Institute and I am translating and
proofreading for the Union for the Mediterranean since 2016.
I have translated a project for the ILO named "Start
and Improve Your Business Implementation Guide" and a project for the EU
named "EU Engagement with Civil Society in Egypt"
I also have translated for "the Arab Center for
Conflict Transformation and democratization" which was also concerned with
youth
I have translated contracts and agreements of companies like
Emeco Engineering (UAE), Etsalat Misr, Qatar real, Ead Charity, Qatar Gas and
Petroserv
I have translated works of eastern and western writers like
Baber Johansen, Wael Al-Halaq, Talal Asaad about Shariah and constitution and
mortality. I have also translated for commercial websites like Taiwan trade and
others...
Keywords: Arabic, English, Legal, Economics, UN, Audiovisual