This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese - Rates: 0.20 - 0.50 USD per word
Payment methods accepted
PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Portuguese: A Maldição de Anúbis (Nathaniel Burns) General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English THE SUN STEADILY ROSE to its zenith, rapidly warming the dusty streets of Thebes, while a lingering breeze lifted the ends of the fabric canopies on various drays situated around the market place, sheltering the assortment of wares on display from the sun.
The scent of freshly baked bread challenged the pungent odor emitted from the morning’s catch, as shuties bartered for trades. Loud chatter and prattle, from a gathered crowd of onlookers, was audible for some distance as they encouraged the adolescent boys, during the various training challenges. The rhythmic banging of sticks in the center of the marketplace drew favored attention over wilting vegetables and aging foodstuffs.
Young, firm bodies covered in a slight sheen of sweat and dressed in loin cloths, leaped and dodged in preparation for the annual stick battles; a time when they were granted the opportunity to impress the pharaoh with their skills, in hope of being drafted into the royal guard. Trainers called directions, while onlookers discussed individual styles and performances.
Those not drawn to the matches, moved about the marketplace, frequenting various drays, inspecting foodstuffs, spices and fabrics, while youngsters engaged in an energetic game of kicking an inflated pig’s bladder around the area.
Translation - Portuguese O SOL SE LEVANTOU consistente até o apogeu, rapidamente aquecendo as ruas empoeiradas de Tebas, enquanto uma brisa persistente erguia as extremidades dos dosséis de tecido de várias carroças situadas ao redor do mercado, protegendo contra o sol a variedade de mercadorias em exibição.
O aroma de pão fresco desafiava o odor pungente emitido pelo pescado da manhã, enquanto comerciantes negociavam suas vendas. Podia-se ouvir um falatório alto e murmúrios, de uma multidão de curiosos reunida a uma certa distância, na medida em que incentivava os adolescentes durante os diversos desafios de treinamento. O bater rítmico de varas no centro do mercado atraía mais atenções do que as verduras murchas e os alimentos envelhecidos.
Corpos jovens e firmes, cobertos por uma fina camada de suor e vestidos com tangas, saltavam e desviavam em preparação para as batalhas anuais de vara; uma época em que lhes era concedida a oportunidade de impressionar o faraó com suas habilidades, na esperança de serem convocados para a guarda real. Os treinadores davam instruções, e os espectadores discutiam estilos e desempenhos individuais.
Aqueles que não tinham sido atraídos pelas lutas andavam pelo mercado, frequentando diversas carroças, inspecionando alimentos, especiarias e tecidos, enquanto os jovens participavam de um jogo energético que consistia em chutar a bexiga inflada de um porco pela área.
More
Less
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Oct 2012.