Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

CYTH
traditional Chinese - English translator

Hong Kong

Native in: Chinese Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com

2 positive reviews

0.0 (2 reviews)


User message
Hello there, I'm a native Mandarin speaker from Taiwan residing in Hong Kong. I offer English Mandarin consecutive interpreting services and work on English (traditonal) Chinese translation/editing/proofreading projects.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Education / Pedagogy
EconomicsInternet, e-Commerce
Advertising / Public RelationsMedical: Health Care
General / Conversation / Greetings / LettersMarketing
ManagementLinguistics

Rates
General rate: 0.5 USD per word / 30 USD per hour

Payment methods accepted PayPal
Translation education Other - University of New South Wales (UNSW)
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jul 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (UNSW)
Chinese to English (UNSW)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Poedit, TM-STREAM, Virtaal, Powerpoint, Translation Workspace, XTM
CV/Resume CV available upon request
Bio
Hello there,

I've been a self-employed translator/editor/proofreader since 2008. Projects I've worked for individual clients are mostly thesis translations, journal writing translations/editing, studies applications translations, such as Statements of Purpose or Letters of Recommendation, and resume/CV/certificate translations. End corporations I've translated for include but are NOT limited to:

CPA Global & Microsoft, Beats By Dre, Baxalta, Pfizer, Systane Balance, EORTC, Novartis, Intuitive Surgical Inc, HydroFX, Bristol-Myers Squibb, Amgen, Diageo and Ortho-Space.

As for agencies, institutions or websites I've worked for, here is the list (not all named):
1. Lingo24: A UK-based translation agency
2. ABC Language Solutions: a Vancouver-based translation agency
*3. Corporate Translation Inc: A USA-based agency
*4. PharmaQuest: A UK-based agency
*5. TranslateMedia: A UK-based agency
*6. TextMaster: A Belgium-based agency
*7. MyWord Localization: An Israel-based agency
*8. Lion-bridge / CLS Communication
9. Ulatus (Crimson Interactive Pvt Ltd)
10. YZZ Translations: a Canada-based translation agency
11. Tomedes: an Israel-based translation agency
12. Empowerlingua: A UK-based translation agency
13. SVP Translation: a Portugal-based translation agency
14. iPT translations: a Spain-based translation agency
15. Telematic Solutions: an India-based translation agency
16. Galleriah: a Taipei-based gallery
17. Taiwan Deal: a classified ad website
18. Greatsbooking.com: a hotel booking website
19. lovetaipei.com.tw: a traveling blog about life, events, culture, exhibitions, hiking, sports, etc around Greater Taipei
20. DBS Taiwan
21. Kaohsiung (Gaoxiong) City Government Transportation Bureau

The majority of the projects I've worked on with the agencies/companies are in the fields of business / general finance / economics / management / marketing / e-commerce, education / e-learning / pedagogy, and medical devices / research / questionnaires. I also take on general law and IT / web strings / UI projects. The CAT tools I've used are XTM, Translation Workspace, TM-STREAM (all of them are remotely provided). Document formats in which I am able to submit are Poedit or Virtaal-exported files, Open Office, Microsoft Office, and PDF.

Look forward to working with you/your company. :)
Keywords: traditional Chinese, English, business administration, marketing, medical devices, questionnaires, life sciences, education, e-learning, language acquisition. See more.traditional Chinese, English, business administration, marketing, medical devices, questionnaires, life sciences, education, e-learning, language acquisition, baseball, IT / web strings, Terms of Use, Privacy Policy. See less.


Profile last updated
Dec 14, 2016



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs