Working languages:
English to Polish
Polish to English
Spanish to Polish

Magda Ewa Guryn
Expert in medical translations

Mexico
Local time: 00:13 EST (GMT-5)

Native in: Polish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
What Magda Ewa Guryn is working on
info
Jun 24, 2020 (posted via ProZ.com):  COVID-19 Sanitary Protocols for a local costruction company, 8 pages long. ...more »
Total word count: 0

User message
Looking forward to expanding my professional network
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical (general)General / Conversation / Greetings / Letters
Tourism & TravelHuman Resources
InsuranceCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Science (general)Medical: Health Care
Medical: Cardiology

Rates
English to Polish - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word
Polish to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word
Spanish to Polish - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 5
Payment methods accepted PayPal, Visa, Wire transfer
Translation education Graduate diploma - Teacher Training College of Foreign Languages in Bydgoszcz
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: May 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (NKJO, verified)
Polish to English (NKJO, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Professional practices Magda Ewa Guryn endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Buy or learn new work-related software
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

lwyqsddrocmwz8yzi5yu.jpg   MAGDA EWA GURYN

I am a trilingual Polish native speaker translating from and into English as well as from Spanish into Polish.

I was born and raised in Poland. After I received my BA degree in English Studies (included translation) I left the country to travel and get to know the world a bit more. I spent a year enjoying freedom in the Canary Islands and then I moved for three years to Manchester, England, where I studied the Psychology of Education. In 2010 I landed in Mexico. Here I received a pre-hospital medicine education and became a voluntary paramedic for the Red Cross.

My medical expertise makes me a very valuable asset if you need a medical translator. I have been particularly helpful translating hospital documents required to claim accident and social insurance. That includes medical histories, discharge reports, study results and many more. One of my favourite projects was a translation of a social welfare guide for the Department of Employment Affairs and Social Affairs of Ireland.

What makes me good at what I do is the simple fact that I love doing it. Being a freelance translator allows me to manage my time and balance it perfectly between work and family tasks. It is very satisfying. It's that joy that gets me up in the morning. I am also detail oriented, I care about linguistic accuracy. I am naturally curious so whenever I come across a term I still don't know I just have to research it until I find the right way of putting it in English, Spanish or Polish.

Whenever you catch me off work you can bet I will be crocheting, having fun with my family and friends or planning another paragliding escapade. Those are a few of my favourite things. If you're inclined to know more, you can find me via my email: [email protected] or more directly by dropping me a WhatsApp message at +529841790473  

Best regards,

Magda Ewa Guryn

Keywords: translator, Polish, English, medical, general, literature, articles, research publications, PL- ENG, ENG- PL. See more.translator, Polish, English, medical, general, literature, articles, research publications, PL- ENG, ENG- PL, translation, freelance, document, manual, brochure, experienced, paramedic. See less.


Profile last updated
Jul 25, 2020



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English - Spanish to Polish   More language pairs