This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Catalan to Spanish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour Spanish to Catalan - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour English to Spanish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour French to Spanish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour Italian to Spanish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour
Portuguese to Spanish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour
Catalan to Spanish (JQCV) Spanish to Catalan (JQCV and IC) English to Spanish (UV) French to Spanish (University of Barcelona) Italian to Spanish (Università per Stranieri di Perugia)
Portuguese to Spanish (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas))
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, MateCat, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
I have been working as a translator since 1998. All this time as a freelancer and, since 2002, as in-house translator at the University of Valencia, Spain.
Translating has been a passion, but teaching Spanish is another one! All along this time I have been a Spanish teacher too! And, in 2006, I became Teaching Coordinator at the Modern Language Centre of the University of Valencia, visit us here.
I have worked with a range of source documents:
Agreements, academic speeches, sciences (mainly social sciences), user manuals...
I have a fully professional approach and positive attitude towards the fact of translating:
I am the kind of translator who asks for client's feedback (but it's ok if you don't want it).
I am accurate, really.
I am honest and diligent: I will say your text will be done on Friday (but I will try to deliver on Thursday).
I am a good person (really) and I love to meet people alike... and going on translating for them.
Feel free to use to contact me for your texts to be translated. Or with a proposition for a future work.