This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Portuguese to Hungarian: Pepetela: A geração da utopia General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Portuguese Era um dia particularmente luminoso e quente para um Abril lisboeta. Na véspera tinha chovido toda a noite, o que era próprio da estação, mas hoje o Sol nascera num céu tão azul que até doia não poder voar. Sara abriu os braços descobertos. Inútil, não nascera pássaro.
Translation - Hungarian Különösen fényes és meleg nap volt, ami elég ritka a lisszaboni áprilisban. Egész éjjel zuhogott, ami megszokott volt az évnek ebben a szakában, de reggelre kisütött a nap, és annyira kék volt az ég, hogy szinte fájt, hogy az ember nem szárnyalhat az égen. Sara kirárta két meztelen karját. De hiába, nem született madárnak.
More
Less
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jul 2010.
Zsófia Pilhál was born in Budapest in 1985. She studied Hungarian and Portuguese Literature first in Budapest and then in Lisbon, where she lived for three years. Besides being a translator, she is also a writer and a photographer. She currently lives and works in Hungary.
Keywords: portuguese, english, hungarian, journalism, photography, social sciences, science, diplomas, certificates, licences. See more.portuguese, english, hungarian, journalism, photography, social sciences, science, diplomas, certificates, licences, CVs. See less.