Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Victoria Prieto
English to Spanish translator

Cork, Cork, Ireland
Local time: 03:21 GMT (GMT+0)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Textiles / Clothing / FashionGaming/Video-games/E-sports

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.07 EUR per word
Spanish to English - Standard rate: 0.07 EUR per word

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal
Translation education Bachelor's degree - Universidad Pablo de Olavide
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jul 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Pablo de Olavide)
Spanish to English (Universidad Pablo de Olavide)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
Website http://vpmtranslations.wix.com/home
Events and training
Bio
I am a translator and proofreader (EN-ES) currently living in Ireland. I have over 5 years' experience in translation, in-house as well as freelance. I am a native Castilian Spanish speaker and I studied Translation and Interpreting at the University Pablo de Olavide (Seville), plus one Erasmus year at the University of Salford (UK). I am passionate about translation, localization, and the audiovisual and literary side of our profession in particular, although I've enjoyed most of the translation work I've done (there is always something to learn and challenges to take on!). In 2010 I won the Francisco Ayala literary translation prize for the translation into Spanish of three poems by Cisson, Fanthorpe and Logue. It is my aim to expand my knowledge in a number of subjects (translation-related and not) so as to better myself and perhaps explore different paths in my career and my life.
Keywords: spanish, translation, localization, marketing, literature, software, technical, medical


Profile last updated
Apr 6, 2021



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs