This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Check what time the course is running in your local time here.
Even if you do not attend the online session you will still have unlimited access to the video recording and training materials within one working week after the course.
The webinar can be purchased individually, but if you wish to participate in all sessions from the bundle you might wish to purchase two online sessions as a complete package at a special price.
Purchase two online sessions for only 198 USD170 USD today!
Everything you need to know to be able to effectively analyze and translate standard contract terms.
Description
This two hour course will dissect the standard clauses and terminology found in legal contracts. This is an advanced course for experienced legal translators.
This webinar has been approved for two (2) American Translators Association Continuing Education (CE) points.
Course program:
* The language of contracts, reading and understanding contracts, Standard Contract Clauses
* Effectively using shall, shall not, must and will.
* Words and phrases that don’t belong in legal documents.
* Archaic terms in legal English (hereinafter, therein, etc…) and other terms of reference. Wordformation
* Keeping contract provisions readable and clear (reducing average sentence length)
* How to organize a contract and use definitions effectively.
* Identifying conditional contract clauses.
Target audience
Experienced legal translators who are interested in learning more about contracts in order to increase their comprehension and drafting skills while translating.
Learning objectives
This advanced will analyze the structure of legal contracts in order to assist legal translators. It is designed for experienced translators who will learn how to draft contract clauses in their target language(s). At the end of this course attendees will be able to identify the various standard clauses in a contract. Course attendees will receive multiple precedent contracts, as well as a course workbook.
Prerequisites
None.
Program
Click to expand
* The language of contracts, reading and understanding contracts, Standard Contract Clauses
* Effectively using shall, shall not, must and will.
* Words and phrases that don’t belong in legal documents.
* Archaic terms in legal English (hereinafter, therein, etc…) and other terms of reference. Wordformation
* Keeping contract provisions readable and clear (reducing average sentence length)
* How to organize a contract and use definitions effectively.
* Identifying conditional contract clauses.
Bio: Suzanne Deliscar is both a lawyer and a Spanish and French to English translator. A graduate of McMaster University with a Combined Honours Bachelor of Arts degree in History and Latin American Studies, and a minor in Science, Technology and Public Policy in 2000, Ms. Deliscar went on to obtain a Bachelor of Laws degree from the University of Windsor Faculty of Law in 2003. Ms. Deliscar was called to the Bar of the Province of Ontario in 2004 and has been actively practicing law on a full-time basis since that time. As a lawyer-linguist, Suzanne focuses on official document and legal translation, and also trains fellow language professionals in the areas of marketing and legal translation.
The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts
L. Clark Gillette United States Local time: 05:30 Spanish to English
Please tell me the real time the course is being held? Times listed are conflicting
Oct 16, 2013
I received the "JOIN WEBINAR" email and it lists the webinar times as 4:00 AM - 6:00 PM GMT. Now I know this must be incorrect because the webinar is only 2 hours long, so it doesn't start at 4 AM and end at 6 PM. Even so, when I converted to Pacific US time using the suggested converter, it told me 9 AM. However the time listed above on the Proz site (this page) shows 7 AM Pacific time, and 14:00 or 2 PM, GMT, not anything about 4, as the "join webinar" email states, regardless of whether the A... See more
I received the "JOIN WEBINAR" email and it lists the webinar times as 4:00 AM - 6:00 PM GMT. Now I know this must be incorrect because the webinar is only 2 hours long, so it doesn't start at 4 AM and end at 6 PM. Even so, when I converted to Pacific US time using the suggested converter, it told me 9 AM. However the time listed above on the Proz site (this page) shows 7 AM Pacific time, and 14:00 or 2 PM, GMT, not anything about 4, as the "join webinar" email states, regardless of whether the AM was a typo in that email. I'm thoroughly confused. Please tell me what time it is actually being held? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Please tell me the real time the course is being held? Times listed are conflicting
Oct 17, 2013
L. Clark Gillette wrote:
I received the "JOIN WEBINAR" email and it lists the webinar times as 4:00 AM - 6:00 PM GMT. Now I know this must be incorrect because the webinar is only 2 hours long, so it doesn't start at 4 AM and end at 6 PM. Even so, when I converted to Pacific US time using the suggested converter, it told me 9 AM. However the time listed above on the Proz site (this page) shows 7 AM Pacific time, and 14:00 or 2 PM, GMT, not anything about 4, as the "join webinar" email states, regardless of whether the AM was a typo in that email. I'm thoroughly confused. Please tell me what time it is actually being held?
Hello Clark,
Thank you for bringing this to my attention. Indeed, there was an error in GTW notification. The issue has been resolved and you should have received an updated GTW invitation. Let me confirm here that the session starts at 2pm GMT, which is 7am MST, http://www.timeanddate.com/worldclock/converted.html?iso=20131017T14&p1=0&p2=197
Hope this helps.
My bests, Helen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)