Kairos by Jenny Erpenbeck wins International Booker prize

By: Ana Moirano

Erpenbeck is the first German writer and Michael Hofmann the first male translator to win the £50,000 prize for novel which tells the story of a relationship set against the collapse of East Germany

Jenny Erpenbeck and Michael Hofmann have won the 2024 International Booker prize for Erpenbeck’s “personal and political” novel Kairos, translated by Hofmann from German.

Erpenbeck is the first German writer to win, while Hofmann is the first male translator to win. The £50,000 prize money will be split equally between the pair.

Kairos by Jenny Erpenbeck, translated by Michael Hofmann.
Kairos by Jenny Erpenbeck, translated by Michael Hofmann. Photograph: PR

Erpenbeck and Hofmann were announced as the winners at a ceremony held at the Tate Modern in London, sponsored by the Italian luxury fashion house Maison Valentino.

Kairos tells the story of a relationship set against the collapse of East Germany. The novel is a “richly textured evocation of a tormented love affair, the entanglement of personal and national transformations”, said judging chair and broadcaster Eleanor Wachtel.

Hofmann’s translation “captures the eloquence and eccentricities of Erpenbeck’s writing, the rhythm of its run-on sentences, the expanse of her emotional vocabulary”, she added.

Source: https://www.theguardian.com/

Full article: https://www.theguardian.com/books/article/2024/may/21/jenny-erpenbeck-michael-hofmann-win-2024-international-booker-prize-kairos

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search