ProZ.com - https://connect.proz.com/translation-articles
“床前明月光”中“床”的英译问题——语义场理论看许渊冲《静夜思》的英译问题
https://connect.proz.com/translation-articles/articles/2029/1/%E2%80%9C%E5%BA%8A%E5%89%8D%E6%98%8E%E6%9C%88%E5%85%89%E2%80%9D%E4%B8%AD%E2%80%9C%E5%BA%8A%E2%80%9D%E7%9A%84%E8%8B%B1%E8%AF%91%E9%97%AE%E9%A2%98%E2%80%94%E2%80%94%E8%AF%AD%E4%B9%89%E5%9C%BA%E7%90%86%E8%AE%BA%E7%9C%8B%E8%AE%B8%E6%B8%8A%E5%86%B2%E3%80%8A%E9%9D%99%E5%A4%9C%E6%80%9D%E3%80%8B%E7%9A%84%E8%8B%B1%E8%AF%91%E9%97%AE%E9%A2%98
Author: chinesetrans
Netherlands
Chinese to English translator
http://proz.com/pro/108333 
By chinesetrans
Published on 09/28/2008