Pages in topic: [1 2] > | Off topic: Quick question: Notebook or Laptop? Thread poster: Claudia Alvis
|
I'm trying to settle a little debate I have going on. In general, colloquial speech, when referring to a portable computer, regardless of its size, no specific cases, without giving it too much thought, which term do you use the most: notebook or laptop?
Also, where are you from or where do you live? Are you a Native English speaker or not?, and Do you have a notebook/laptop?
Thanks very much.
[Edited at 2008-02-15 23:39] | | |
Russian native, live and work in Hawaii, USA - use the word "laptop" more than a "notebook" | | | Özden Arıkan Germany Local time: 19:26 Member English to Turkish + ...
Turkish native; live and work in Germany; use laptop almost 100% of the time, notebook doesn't even occur to me...
.... I mean, use the word "laptop" almost 100% of the time - otherwise, I'm a desktop user
[Edited at 2008-02-16 01:06] | | | Lia Fail (X) Spain Local time: 19:26 Spanish to English + ...
.....but have lived in Spain for 20 years.
Always laptop, after all it's unamabiguous, why refer to "notebook" which could be confused with "libreta"?
Wkipedia's main entry is about laptops not notebooks.
http://en.wikipedia.org/wiki/Notebook
This article is about the writing pad. For the mobile version of a computer, see Laptop. For other uses, see Noteb... See more .....but have lived in Spain for 20 years.
Always laptop, after all it's unamabiguous, why refer to "notebook" which could be confused with "libreta"?
Wkipedia's main entry is about laptops not notebooks.
http://en.wikipedia.org/wiki/Notebook
This article is about the writing pad. For the mobile version of a computer, see Laptop. For other uses, see Notebook (disambiguation).
A notebook (also notepad, writing pad, drawing pad, legal pad, etc.) is a book, usually of paper, of which various uses can be made, including writing, drawing, and scrapbooking. Notebooks can be distinguished along several dimensions and sub-dimensions: ▲ Collapse | |
|
|
Amy Duncan (X) Brazil Local time: 15:26 Portuguese to English + ...
When I lived in Brazil and spoke Portuguese (I'm an American native), I (and everyone else, pretty much) said "notebook" (no-chee-book in Brazilian Portuguese). Now that I'm back in the USA I say laptop.
Amy | | |
Özden Arıkan wrote:
use laptop almost 100% of the time, notebook doesn't even occur to me...
Ditto. U.S. native (Illinois) but have lived entire adult life in Puerto Rico; native speaker of English; I have a laptop but it never sits in my lap.
[Edited at 2008-02-16 01:00] | | |
Polish native, living and working in HK.
I use laptop, as it works nicely in Polish, you read it as you write it, no problems with declination - the word works as any other Polish masculine noun. "Notebook" is clearly English word, differently written, differently read, which makes it less convenient to adapt to Polish grammary rules.
Anni | | | Jack Doughty United Kingdom Local time: 18:26 Russian to English + ... In memoriam
Native UK English, always Laptop, why did anyone ever invent a second term for the same thing? | |
|
|
mediamatrix (X) Local time: 15:26 Spanish to English + ...
The last computer I bought, of any kind, was a lap-top purchased in Switzerland, at the end of the last century. It was sold in Switzerland (FR/DE/IT) as a laptop and it was purchased by me, a UK native, as a 'laptop'.
A few weeks ago I took it into a local IT repair shop. They took one look and exclaimed: "Señor, su notebook es un antigüedad!"*
I confess that I latched on immediately to 'un antigüedad' (maybe, uncons... See more The last computer I bought, of any kind, was a lap-top purchased in Switzerland, at the end of the last century. It was sold in Switzerland (FR/DE/IT) as a laptop and it was purchased by me, a UK native, as a 'laptop'.
A few weeks ago I took it into a local IT repair shop. They took one look and exclaimed: "Señor, su notebook es un antigüedad!"*
I confess that I latched on immediately to 'un antigüedad' (maybe, unconsciously, I thought he was referring to me ), but I took a few moments to realise the fellow was actually referring to my beloved laptop with its extremely versatile Swiss French keyboard.
MediaMatrix
* Sir. Your notebook is an antique! ▲ Collapse | | |
I'm a native speaker of English, and I've gone through 4 laptops in my life. I'm pretty sure the term laptop predates notebook, and since it's the term I learned first, it's the only one I use. It's weird, though, because if you go to any commercial Web site, it's always notebook, not laptop. | | | |
Native in Romanian, living in Romania.
Laptop is established, notebook only if one wants to stress the small footprint, thickness or weight (which is, I guess, the only distinction between the two portable computers). | |
|
|
Heinrich Pesch Finland Local time: 20:26 Member (2003) Finnish to German + ... Both are stupid | Feb 16, 2008 |
These words seems to be derived originally from "set-top", meaning cable-tv-adapters. These hardly ever are placed above the tv-set, but on a shelve below or beneath. My socalled desktop pc never was placed on the table but on the floor, so it should be called floortop. And my portable pc is never placed on my lap (can be rather hot, and I do not work on journeys), but on the desk before me.
In Finnish portable computers are called "kannettava tietokone", meaning "portable computer", short... See more These words seems to be derived originally from "set-top", meaning cable-tv-adapters. These hardly ever are placed above the tv-set, but on a shelve below or beneath. My socalled desktop pc never was placed on the table but on the floor, so it should be called floortop. And my portable pc is never placed on my lap (can be rather hot, and I do not work on journeys), but on the desk before me.
In Finnish portable computers are called "kannettava tietokone", meaning "portable computer", shortly "kannettava". But in casual speach people tend to call them "läppäri", derived from laptop.
In German I would call a portable pc a Taschenrechner or Rucksackrechner, a hand-held would be Handrechner. But mostly Germans talk about Notebooks, I'm afraid.
Cheers
Heinrich ▲ Collapse | | | Notebooks are made of paper | Feb 16, 2008 |
To me, a notebook is a good old spiral book made of paper. I can't stand it when the meaning of old words is shifted to new meanings - what are we going to call good old notebooks from now on if the word now means a portable computer?
Canada, EN + FR - and I don't like laptop either (watch your back if you really keep your computer in your lap!). I would prefer portable computer or something of the like... | | |
Definitely laptop in Jamaica. English-speaker, born here but went to school in the UK. | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Quick question: Notebook or Laptop? TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |