This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I wish clients were were more rigorous in their screening of new translators.
svetlana cosquéric
Mervyn Henderson (X)
Maria Teresa Borges de Almeida
P.L.F. Persio
Dan Lucas
Thayenga
expressisverbis
More Agreers
Kevin Fulton
IrinaN
Katya Kesten
JaneTranslates
Aline Amorim
Mario Freitas
Becca Resnik
Vanda Nissen
Michele Fauble
Muriel Vasconcellos (X)
Baran Keki
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Edith van der Have Netherlands Local time: 08:18 Member (2016) English to Dutch + ...
False
Sep 26, 2020
I always take care of due diligence, do not work with companies (translation agencies or direct clients) with bad reviews, and if I can't really find anything about them but it doesn't feel good, I don't proceed. As a result, I hardly have to send any payment reminders at all, and I've never had a non-payment issue in six years.
Katya Kesten
Clement Cheung
Josephine Cassar
Dan Lucas
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mervyn Henderson (X) Spain Local time: 08:18 Spanish to English + ...
@Chris
Sep 26, 2020
That's got to be the ProZ quote of the year!!!!!
expressisverbis
P.L.F. Persio
Kevin Fulton
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mario Freitas Brazil Local time: 04:18 Member (2014) English to Portuguese + ...
Already learned it
Sep 26, 2020
I've learned long ago how to identify and avoid undesirable clients. I haven't had issues with clients for a long time.
Josephine Cassar
Philip Lees
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Muriel Vasconcellos (X) United States Local time: 23:18 Spanish to English + ...
Partially true
Sep 27, 2020
Though I am not actively looking for new clients, several years ago I was gullible and almost fell for a scam.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kay Denney France Local time: 08:18 French to English
.
Sep 28, 2020
I do check any new clients, although I'm not sure my checks are really thorough enough. I haven't ever been scammed: thanks to accounts I've read in the scam section here, I have been able to recognise fishy emails as such. Touching wood nevertheless!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value