This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eliana Oliveira Brazil Local time: 19:42 English to Portuguese + ...
Envio do material por email
Aug 12, 2016
Olá, Rafa, Gostaria de saber se o material já foi enviado a todos por email, conforme consta na descrição, pois ainda não recebi o material. Infelizmente não pude acompanhar no dia em que ocorreu a transmissão e estou aguardando o vídeo!
Obrigada.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rafa Lombardino United States Local time: 14:42 Member (2005) English to Portuguese + ...
Resposta à Eliana
Sep 9, 2016
Oi Eliana,
Pelo que vi, a pessoa responsável por essa parte está de férias, então o link com a gravação ainda não foi disponibilizado nem para mim.
Preciso rever a apresentação para poder criar a página de perguntas e respostas e manter contato com o pessoal que assistiu à palestra ao vivo e aos que não puderam e precisam assistir à gravação, então também aguardo a volta da pessoa responsável para a gente dar continuidade ao que foi apresentado na oficina... See more
Oi Eliana,
Pelo que vi, a pessoa responsável por essa parte está de férias, então o link com a gravação ainda não foi disponibilizado nem para mim.
Preciso rever a apresentação para poder criar a página de perguntas e respostas e manter contato com o pessoal que assistiu à palestra ao vivo e aos que não puderam e precisam assistir à gravação, então também aguardo a volta da pessoa responsável para a gente dar continuidade ao que foi apresentado na oficina.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.