For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Come creare un blog per distinguervi ed emergere nell'industria della traduzione.

This discussion belongs to ProZ.com training » "Come creare un blog per distinguervi ed emergere nell'industria della traduzione.".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Patrizia Contri
Patrizia Contri
Italy
Local time: 22:54
English to Italian
+ ...
disponibilità del corso Jan 28, 2014

È possibile seguire il corso in un altro momento? il 12 sono impegnata tutto il giorno :-/
Il corso verrà riproposto in futuro?


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
disponibilità del corso Jan 29, 2014

Trishtranslates wrote:

È possibile seguire il corso in un altro momento? il 12 sono impegnata tutto il giorno :-/
Il corso verrà riproposto in futuro?


Hello Trishtranslates,

The session will be recorded and the video will be available at http://www.proz.com/videos/ If you register for the course (not pay), you will be notified via email when the video is released.

Hope this helps.

My bests,
Helen


 
Patrizia Contri
Patrizia Contri
Italy
Local time: 22:54
English to Italian
+ ...
disponibilità del corso Jan 30, 2014

Helen Shepelenko wrote:

Trishtranslates wrote:

È possibile seguire il corso in un altro momento? il 12 sono impegnata tutto il giorno :-/
Il corso verrà riproposto in futuro?


Hello Trishtranslates,

The session will be recorded and the video will be available at http://www.proz.com/videos/ If you register for the course (not pay), you will be notified via email when the video is released.

Hope this helps.

My bests,
Helen




Thank you, Helen. Have a nice day!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Come creare un blog per distinguervi ed emergere nell'industria della traduzione.






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »