This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Thank you for expressing your interest in the training "CAT-Tools: What they do and why you should get familiar with them".
Please feel free to highlight any particular related topic you wish to be taken into consideration during the session here in the related forum. Alternatively you may prepare questions to be discussed during the webinar Q&A phase.
See you on the webinar!
My bests,
Helen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I am unsuccessfully trying to locate the video for this interesting course. I already attended it live, however I would like to watch it again and grasp more of what Irene said while taking my notes. Please advise.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust
Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work
ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.