For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Primeros pasos como traductor profesional

This discussion belongs to ProZ.com training » "Primeros pasos como traductor profesional".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Clarisa Moraña
Clarisa Moraña  Identity Verified
United States
Local time: 19:05
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Faltan poquitos días, quedan poquitos lugares. Apr 16, 2012

Los invito a escribirme en privado, desde mi perfil, para saber si tienen algunos puntos de interés específicos que les gustaría que trate. Si bien ya tengo bien diseñada la capacitación, me gustaría abordar algún tema que sea de su particular interés y que no esté incluido en mi programa.

Saludos
Clarisa


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Primeros pasos como traductor profesional






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »