Pages in topic:   < [1 2]
Powwow: Pamplona - Spain

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Pamplona - Spain".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Inés Sancho-Arroyo
Inés Sancho-Arroyo
Local time: 06:18
French to Spanish
+ ...
Thank you, Kit. Nov 13, 2011

I was really looking forward to a powwow in Pamplona and I've not been deceived. Everything was great!
Me ha encantado conocer a más compañeros de Pamplona y espero poder ir pronto a otra, ¡donde sea!
¡Hasta pronto!


 
Helene Diu
Helene Diu  Identity Verified
France
Local time: 06:18
Member (2004)
English to French
Am still digesting Nov 14, 2011

Lovely place (amazingly big!), lovely food (amazingly filling!), lovely company (amazingly multilingual!). Have a nice week, all.

 
Bernadet
Bernadet  Identity Verified
Local time: 06:18
Spanish to English
Mi casa - Mis colegas Nov 14, 2011

A lovely lunch and a great venue. Eat your heart out, Jack - we had Dario all to ourselves!!! See you all soon.

 
Nathmartin
Nathmartin  Identity Verified
Spain
Local time: 06:18
Member (2012)
Spanish to French
+ ...
Acabo de descubrir que se pueden hacer comentarios... Nov 19, 2011

Gracias a todos, estoy encantada de haberos conocido a todos. Nos vemos en la próxima.

 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Pamplona - Spain






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »