For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Eliane Albuquerque
Eliane Albuquerque  Identity Verified
Brazil
Local time: 18:11
English to Portuguese
+ ...
Duration of course Sep 26, 2011

The webinar starts at 16.00 my time, but at what time does it finish? Is it a one-hour webinar? Looking at the contents to be covered, I have a feeling it is going to take longer...

 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Three hours Sep 27, 2011

Hello Eliane,

Good catch! The course will last three hours and I have updated the training page providing more information regarding the webinar. Hope this helps. Please let me know if you have any doubts.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Olena Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »