Powwow: Barcelona - Spain
| | Get-together by the beach; Topic: PC Accessories: USB, mouse, wi-fi device, keyboard... | Aug 6, 2010 |
External monitor, external drive, security back-up disc, USB mini-hub, special table, ergonomic equipment...
Which peripherals do you use?
Place to be held:
Terrace to be annonced shortly
Metro: Ciudadela / Vila Olímpica
See you there,
Alfredo | | | Venue now announced!: El Tinglado De Moncho's Moll De Gregal, 6, 08005 Barcelona | Aug 29, 2010 |
El Tinglado De Moncho's Moll De Gregal, 6, 08005 Barcelona
http://tinyurl.com/2wegmhf
Restaurant on the Port, turning right from the tube exit, behind the two towers.
Metro: L4, yellow line, Ciutadella / Vila Olímpica.
See you all there, Wednesday, Sept. the 8th, at 19 hours.
Alfredo
[Edited at 2010-08-29 22:54 GMT] | | |
Anyone know if it's a smokey bar? If it is, that counts me out.
[Edited at 2010-08-30 10:13 GMT] | | | An open-air venue, and not a smoky one | Aug 30, 2010 |
Berni Armstrong wrote:
Anyone know if it's a smokey bar? If it is, that counts me out.
[Edited at 2010-08-30 10:13 GMT]
Bernie,
a very valid point you are making.
it is an open-air terrase by the port, as you can see in the pictures shown in the link above. By the way, I always choose smoke-free venues, and with no music o quite quiet.
See you there,
Alfredo
[Edited at 2010-09-02 13:08 GMT] | |
|
|
Paul Murga Peru Local time: 10:58 Member (2010) English to Spanish + ...
I am a new member of ProZ and also a novice in the translation industry, it will be great to meet other translators in Barcelona.
See you all next Wednesday (most probably by 19:30),
Paul | | | | Irène Guinez Spain Local time: 16:58 Spanish to French + ... Preguntas sin respuestas | Sep 9, 2010 |
No pude venir a la reunión y estoy molesta porque era casi imposible para mi venir. Vamos a ver: las traductoras que somos madres, es decir muchas, si debemos estar a las 19h00 en un sitio, significa que a las 18h debemos poder dejar los niños en casa con alguien. Difícil, nadie vuelve de su trabajo a las 18h.
El miércoles, no es un viernes, es el medio de la semana y por lo tanto difícil organizar una salida. Creo que a la hora de organizar una reunión, habría q... See more No pude venir a la reunión y estoy molesta porque era casi imposible para mi venir. Vamos a ver: las traductoras que somos madres, es decir muchas, si debemos estar a las 19h00 en un sitio, significa que a las 18h debemos poder dejar los niños en casa con alguien. Difícil, nadie vuelve de su trabajo a las 18h.
El miércoles, no es un viernes, es el medio de la semana y por lo tanto difícil organizar una salida. Creo que a la hora de organizar una reunión, habría que pensar en los demás, es decir los que están casados, que tienen hijos, que viven lejos y que no suelen salir entre semana porque es más complicado.
Irène ▲ Collapse | | | Nice to meet you | Sep 9, 2010 |
Hi all,
It was great to meet you yesterday evening. Hope we meet up again sometime.
Keep in touch,
Berni | |
|
|
Preguntas sin respuestas | Sep 9, 2010 |
Irène Guinez wrote:
No pude venir a la reunión y estoy molesta porque era casi imposible para mi venir. Vamos a ver: las traductoras que somos madres, es decir muchas, si debemos estar a las 19h00 en un sitio, significa que a las 18h debemos poder dejar los niños en casa con alguien. Difícil, nadie vuelve de su trabajo a las 18h.
El miércoles, no es un viernes, es el medio de la semana y por lo tanto difícil organizar una salida. Creo que a la hora de organizar una reunión, habría que pensar en los demás, es decir los que están casados, que tienen hijos, que viven lejos y que no suelen salir entre semana porque es más complicado.
Irène
Irène:
Lo que dices tiene su sentido. Es un pena que hubiera gente no pudierais venir.
Si alguien lo hubiera dicho anteriormente, con suficiente antelación, se podría haber cambiado el día o la hora, o los dos.
Uno de los motivos de haberlo organizado entre semana es, precisamente, que mucha gente de APTIC dijo que no podían ir el fin de semana.
Esperemos que más gente venga a la próxima y realice sus sugerencias a tiempo.
Alfredo | | | Nice to meet you | Sep 9, 2010 |
Berni Armstrong wrote:
Hi all,
It was great to meet you yesterday evening. Hope we meet up again sometime.
Keep in touch,
Berni
Likewise, Berni, a lot of fun and a right laugh to break off the rutine and solitude of translating.
Next one should be scheduled soon to take place in mid-October.
Any suggestions are welcomed.
All the best,
Alfredo | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Barcelona - Spain CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |