This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Laureana Pavon Uruguay Local time: 10:05 Member (2007) English to Spanish + ...
MODERATOR
Muchísimas gracias a todos
Apr 25, 2010
Me siento un poco rara recibiendo tantos agradecimientos, cuando en realidad soy yo la que tengo que agradecerles a todos ustedes por habernos acompañado.
Prometo preparar el informe final del powwow y subir fotos de la cena y el seminario muy pronto.
Un abrazo,
Laureana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Graciela Guzman Argentina Local time: 10:05 English to Spanish + ...
Superb!
Apr 26, 2010
Me sumo a los dichos de Mónica. Todo estuvo perfecto como en todos los eventos de Proz.com.
Gracias a Laurena, a los oradores y a los amigos uruguayos por habernos recibido con tanta calidez.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Silvia Masello Barreiro (X) Local time: 10:05 Portuguese to Spanish + ...
¡Muchas gracias!
Apr 26, 2010
Gracias Laureana y a todos los oradores por el excelente evento. Fue un placer para mí tener la oportunidad de conocer a varios colegas, reencontrarme con otros y disfrutar de la conferencia.
¡Espero que volvamos a encontrarnos muy pronto!
Silvia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Enrique Cavalitto Argentina Local time: 10:05 Member (2006) English to Spanish
Como siempre, Montevideo fue una fiesta
Apr 26, 2010
Tanto el powwow como el seminario previo fueron ese tipo de experiencia que nos deja con un resabiode alegría que perdura en el tiempo.
¡Qué lindo compartir tiempo de calidad con buena gente, aprendiendo unos de otros, compartiendo y disfrutando!
Caminando en buena compañía el sendero no se siente solitario y las distancias se acortan
¡Gracias a todos y nos vemos en el próximo! ... See more
Tanto el powwow como el seminario previo fueron ese tipo de experiencia que nos deja con un resabiode alegría que perdura en el tiempo.
¡Qué lindo compartir tiempo de calidad con buena gente, aprendiendo unos de otros, compartiendo y disfrutando!
Caminando en buena compañía el sendero no se siente solitario y las distancias se acortan
Me gusto mucho trabajar con ustedes, gracias por hacerme sentir tan cómoda. Ojala se repita
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Carolina Fryd (X) Argentina Local time: 10:05 English to Spanish + ...
Valió la pena atravesar el río
Apr 26, 2010
Hasta último momento no sabía si podría viajar y la verdad es que estoy feliz de haberlo logrado ya que fue un verdadero disfrute de principio a fin. Fue un gustazo conocer colegas uruguayas, reencontrarme con viejos amigos, pasear por Montevideo, recargarme las pilas profesionalmente, en fin...un mix de satisfacciones muy enriquecedor. Gracias a todos y felicitaciones. Que se repita! Cariños a todos. Carolina
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
two2tango Argentina Local time: 10:05 Member English to Spanish + ...
¡Maravilloso!
Apr 27, 2010
Como siempre, después de volver de Montevideo, sigo sintiendo la calidez humana de los hermanos uruguayos. Este evento fue fantástico desde el principio al fin, y fue el powwow un regio broche de oro. Espero volver pronto. ¡Un gran abrazo!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
LSGTranslations Argentina Member (2010) English to Spanish + ...
Tarde pero seguro
May 1, 2010
Un abrazo enorme y felicitaciones a todos. ¡La Conferencia fue todo un éxito! Los hermanos uruguayos nos recibieron con su típica calidez, y fue extraordinario intercambiar ideas y experiencias en un ambiente tan ameno. Lástima que ningún uruguayo llevó el mate ¡Hasta la próxima!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.