Pages in topic: < [1 2] | Powwow: Moscow - Russian Federation
| | Тогда предлагаю, … | Apr 3, 2008 |
… что в следующий раз сделаем так, как преложили Олег и Владимир. Единственное, чтобы один/одна из Вас задумывал/а интересующую всех тематику, так как я сама, опасаюсь, ничего полезного про российский переводческий рынок и деятельность фрилансера здесь не знаю. Я в М�... See more … что в следующий раз сделаем так, как преложили Олег и Владимир. Единственное, чтобы один/одна из Вас задумывал/а интересующую всех тематику, так как я сама, опасаюсь, ничего полезного про российский переводческий рынок и деятельность фрилансера здесь не знаю. Я в Москве работаю в штате Германского правительственного учреждения, занимаюсь как переводчик-фриланс только по совместительству, свои налоги оплачиваю в Германии, своими банковскими делами занимаюсь в Германии и даже клиенты исключительно германские, британские или из других западно-европейских стран. Так что, если один/одна из Вас готов/а подготовить доклад/выступление для последующего обсуждения - пожалуйста, я думаю, что это для большинства участников интересно и полезно будет. Конечно, я по прежнему готова организовать остальные моменты наших встреч - то есть ресторан и питание, составление списка участников и т.д. С приветом, Барбара ▲ Collapse | | |
Можно подумать, только и света, что в окошке. Барбара, да ведь помимо особенностей национального перевода существует масса вечнозелёных общих тем, касающихся равно и китайцев, и зулусов. Скажем, профессиональный инструментарий и владение им. Работа с терминологией и управление последней, вопросы локализации программных и веб-ресурсов, вообще промоушн, ценовая политика… | | | Вы, конечно, правы, Владимир... | Apr 3, 2008 |
... давайте проведем опрос перед тем, как следующая встреча состоится. Посмотрим, что народ интересует, обо чем они хотят обмениваться мнениями. Пока и Cheers, Барбара | | | Спасибо, Барбара! | Apr 7, 2008 |
Отлично пообщались! | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Moscow - Russian Federation Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |