Pages in topic:   < [1 2]
Powwow: Vilnius - Lithuania

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Vilnius - Lithuania".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Aivaras Zilvinskas
Aivaras Zilvinskas
Lithuania
Local time: 22:40
English to Lithuanian
+ ...
nuomonė Sep 3, 2007

Manau, kad ir vilniečiai dar nepakankamai nutolę nuo lietuviškų tradicijų, tad ir Dzūkijos gėrybėmis pasilepinti nevengtų. Juolab jei turėtume svečių iš užsienio, būtų visai smagu jiems parodyti tai, kas saugo dzūkų mergas nuo nuogumo

 
Justas Staniulis
Justas Staniulis  Identity Verified
Local time: 22:40
Member (2008)
English to Lithuanian
+ ...
. Sep 3, 2007

Faktas, kad tikrai ne visi vilniečiai norės kažkur važiuoti (bent jau aš tikrai ne). O idealios ir visiem tinkamos datos vis vien nerasime.

 
Marius Valiukas
Marius Valiukas  Identity Verified
Lithuania
Local time: 22:40
English to Lithuanian
+ ...
jo... Sep 3, 2007

Zinom zinom mes tas dzukiskas gerybes Neiteisintos dar jos, bet)) Tegul tada Liana organizuoja nauja "venue" Dzukijoje...Cia vel pusiau juokais, bet "let's be open minded"...O mes prisidesime prie to ir finansiskai, ir moraliskai...

 
Lina Karbauskaite (X)
Lina Karbauskaite (X)  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 21:40
English to Lithuanian
+ ...
pasisakau vardan aiskesnes statistikos :) Sep 3, 2007

As is Vilniaus vaziuoti nenoreciau - vaikai, gyvuliai ir pan.

O uzsienieciui as geriau parodyciau LT sostine, o ne Varena. Bet cia subjektyvu.


 
diana bb
diana bb  Identity Verified
Lithuania
Local time: 22:40
English to Lithuanian
+ ...
Gerai, diskuotuojam Sep 3, 2007

Kas už tai, kad vertėjų susitikimas vyktų rugsėjo 29 dieną, šeštadienį, Vilniuje?

 
Aivaras Zilvinskas
Aivaras Zilvinskas
Lithuania
Local time: 22:40
English to Lithuanian
+ ...
dianos siulymas Sep 3, 2007

Aš nieko prieš, man tinka visi variantai.

 
Lina Karbauskaite (X)
Lina Karbauskaite (X)  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 21:40
English to Lithuanian
+ ...
. Sep 3, 2007

Aš už tai, kad vertėjų susitikimas vyktų rugsėjo 29 dieną, šeštadienį, Vilniuje.

Net iš grynai praktinės pusės - jei reikės kažkam nakvynės, tai vilniečiai svečius išsidalinsime be didelio vargo. O va kaip mus visus Varėnoje ar kitoje panašioje vietoje dalinsis?..


 
Transer
Transer  Identity Verified
Lithuania
Local time: 22:40
English to Lithuanian
+ ...
Dėl susitikimo datos Sep 5, 2007

Man tinka rugsėjo 29 d. bet koks laikas, vieta taip pat tinka (kaip suprantu viskas vyks Vilniuje). Tas MemoQ pristatymas irgi domintų, tik nežinia ar jis vis dar įtraukiamas į programą (ar įtraukiamas?)

 
Marius Valiukas
Marius Valiukas  Identity Verified
Lithuania
Local time: 22:40
English to Lithuanian
+ ...
del laiko ir MemoQ Sep 5, 2007

Del laiko - siulau dar diena kita palaukti, o po savaitgalio jau konkretizuoti laika (nes visiems reikes pasiplanuoti savo darbus ir t.t.). Del MemoQ. Kaip ir sakiau - ten kol kas tik idejos-pasiulymo lygmeny. Jei i powwow susirinks 4-5 zmones, nezinau ar verta ir ar praktiska, kad kazkas pas mus vaziuotu. O jei 15-20 zmoniu, gal ir vertetu. Tad siulau paparstai - 1-2ni "uztvirtinam" powwow laika, o per ateinancia savaite gal bus kazkoks aiskumas jau kiek zmoniu bus powwow ir tada ziuresim ar sv... See more
Del laiko - siulau dar diena kita palaukti, o po savaitgalio jau konkretizuoti laika (nes visiems reikes pasiplanuoti savo darbus ir t.t.). Del MemoQ. Kaip ir sakiau - ten kol kas tik idejos-pasiulymo lygmeny. Jei i powwow susirinks 4-5 zmones, nezinau ar verta ir ar praktiska, kad kazkas pas mus vaziuotu. O jei 15-20 zmoniu, gal ir vertetu. Tad siulau paparstai - 1-2ni "uztvirtinam" powwow laika, o per ateinancia savaite gal bus kazkoks aiskumas jau kiek zmoniu bus powwow ir tada ziuresim ar sveciui bus prasme vaziuoti pas mus (tai ir keliones islaidos, ir laikas, ir t.t. kaip ten bebutu). OK?Collapse


 
diana bb
diana bb  Identity Verified
Lithuania
Local time: 22:40
English to Lithuanian
+ ...
Šiek tiek konkretumo tikrai nepakenktų - Sep 5, 2007

ir darbus susiplanuoti būtų paprasčiau.

 
Marius Valiukas
Marius Valiukas  Identity Verified
Lithuania
Local time: 22:40
English to Lithuanian
+ ...
? Sep 5, 2007

Diana, ką turi omeny?

 
diana bb
diana bb  Identity Verified
Lithuania
Local time: 22:40
English to Lithuanian
+ ...
Tai, Sep 5, 2007

kad konkretumo nebuvimas gali atbaidyti potencialius susitikimo dalyvius. Sakydamas, kad visiems tinkamos datos nerasi, Justas teisus.

 
Arturas Bakanauskas
Arturas Bakanauskas  Identity Verified
Local time: 22:40
Lithuanian to English
vietos truksmas Sep 10, 2007

As turiu tik viena klausima. Daznai kavines turi garsa muzika vakaruose ir tampa sunku kalbeti. Ar tai bus problema su sita kavine? O gal as nesuprantu minties, t. y. valgyti, gerti, linksminti?

 
Marius Valiukas
Marius Valiukas  Identity Verified
Lithuania
Local time: 22:40
English to Lithuanian
+ ...
Arturai, geras klausimas Sep 10, 2007

Is paziuros gal ir smulkmena, bet visiskai suprantu tavo susirupinima. Siuo klausimu pasiklausiu atskirai, nes tikiuosi "ant dienu" uztvirtinti vieta ir laika. O del garsios muzikos, del kurios net neimanoma susisneketi - tikrai neturetu buti (bent jau ne rusiskas ar ne lietuviskas popsas, sklindantis is klaikiu garsiakalbiu)) - Uzupio truputi kitas "stilius"

 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Vilnius - Lithuania






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »