| Pages in topic: < [1 2] | Powwow: Vilnius - Lithuania
| | |
Manau, kad ir vilniečiai dar nepakankamai nutolę nuo lietuviškų tradicijų, tad ir Dzūkijos gėrybėmis pasilepinti nevengtų. Juolab jei turėtume svečių iš užsienio, būtų visai smagu jiems parodyti tai, kas saugo dzūkų mergas nuo nuogumo | | | |
Faktas, kad tikrai ne visi vilniečiai norės kažkur važiuoti (bent jau aš tikrai ne). O idealios ir visiem tinkamos datos vis vien nerasime. | | | |
Zinom zinom mes tas dzukiskas gerybes Neiteisintos dar jos, bet )) Tegul tada Liana organizuoja nauja "venue" Dzukijoje...Cia vel pusiau juokais, bet "let's be open minded"...O mes prisidesime prie to ir finansiskai, ir moraliskai... | | | | Lina Karbauskaite (X) Luxembourg Local time: 21:40 English to Lithuanian + ... | pasisakau vardan aiskesnes statistikos :) | Sep 3, 2007 |
As is Vilniaus vaziuoti nenoreciau - vaikai, gyvuliai ir pan.
O uzsienieciui as geriau parodyciau LT sostine, o ne Varena. Bet cia subjektyvu. | | |
|
|
|
diana bb Lithuania Local time: 22:40 English to Lithuanian + ... | Gerai, diskuotuojam | Sep 3, 2007 |
Kas už tai, kad vertėjų susitikimas vyktų rugsėjo 29 dieną, šeštadienį, Vilniuje? | | | | | dianos siulymas | Sep 3, 2007 |
Aš nieko prieš, man tinka visi variantai. | | | | Lina Karbauskaite (X) Luxembourg Local time: 21:40 English to Lithuanian + ...
Aš už tai, kad vertėjų susitikimas vyktų rugsėjo 29 dieną, šeštadienį, Vilniuje.
Net iš grynai praktinės pusės - jei reikės kažkam nakvynės, tai vilniečiai svečius išsidalinsime be didelio vargo. O va kaip mus visus Varėnoje ar kitoje panašioje vietoje dalinsis?.. | | | | Transer Lithuania Local time: 22:40 English to Lithuanian + ... | Dėl susitikimo datos | Sep 5, 2007 |
Man tinka rugsėjo 29 d. bet koks laikas, vieta taip pat tinka (kaip suprantu viskas vyks Vilniuje). Tas MemoQ pristatymas irgi domintų, tik nežinia ar jis vis dar įtraukiamas į programą (ar įtraukiamas?) | | |
|
|
|
| del laiko ir MemoQ | Sep 5, 2007 |
Del laiko - siulau dar diena kita palaukti, o po savaitgalio jau konkretizuoti laika (nes visiems reikes pasiplanuoti savo darbus ir t.t.). Del MemoQ. Kaip ir sakiau - ten kol kas tik idejos-pasiulymo lygmeny. Jei i powwow susirinks 4-5 zmones, nezinau ar verta ir ar praktiska, kad kazkas pas mus vaziuotu. O jei 15-20 zmoniu, gal ir vertetu. Tad siulau paparstai - 1-2ni "uztvirtinam" powwow laika, o per ateinancia savaite gal bus kazkoks aiskumas jau kiek zmoniu bus powwow ir tada ziuresim ar sv... See more Del laiko - siulau dar diena kita palaukti, o po savaitgalio jau konkretizuoti laika (nes visiems reikes pasiplanuoti savo darbus ir t.t.). Del MemoQ. Kaip ir sakiau - ten kol kas tik idejos-pasiulymo lygmeny. Jei i powwow susirinks 4-5 zmones, nezinau ar verta ir ar praktiska, kad kazkas pas mus vaziuotu. O jei 15-20 zmoniu, gal ir vertetu. Tad siulau paparstai - 1-2ni "uztvirtinam" powwow laika, o per ateinancia savaite gal bus kazkoks aiskumas jau kiek zmoniu bus powwow ir tada ziuresim ar sveciui bus prasme vaziuoti pas mus (tai ir keliones islaidos, ir laikas, ir t.t. kaip ten bebutu). OK? ▲ Collapse | | | | diana bb Lithuania Local time: 22:40 English to Lithuanian + ... | Šiek tiek konkretumo tikrai nepakenktų - | Sep 5, 2007 |
ir darbus susiplanuoti būtų paprasčiau. | | | | | | diana bb Lithuania Local time: 22:40 English to Lithuanian + ...
kad konkretumo nebuvimas gali atbaidyti potencialius susitikimo dalyvius. Sakydamas, kad visiems tinkamos datos nerasi, Justas teisus. | | |
|
|
|
| vietos truksmas | Sep 10, 2007 |
As turiu tik viena klausima. Daznai kavines turi garsa muzika vakaruose ir tampa sunku kalbeti. Ar tai bus problema su sita kavine? O gal as nesuprantu minties, t. y. valgyti, gerti, linksminti? | | | | | Arturai, geras klausimas | Sep 10, 2007 |
Is paziuros gal ir smulkmena, bet visiskai suprantu tavo susirupinima. Siuo klausimu pasiklausiu atskirai, nes tikiuosi "ant dienu" uztvirtinti vieta ir laika. O del garsios muzikos, del kurios net neimanoma susisneketi - tikrai neturetu buti (bent jau ne rusiskas ar ne lietuviskas popsas, sklindantis is klaikiu garsiakalbiu )) - Uzupio truputi kitas "stilius" | | | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Vilnius - Lithuania | TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| | Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |