Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7] >
Powwow: Río de Janeiro - Brazil

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Río de Janeiro - Brazil".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Alicia Casal
Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:21
English to Spanish
+ ...
Confirmation Jan 28, 2007

It 's important that you confirm your attendance to the powwow no later than Feb.6.

I' m arriving Feb.8.
Please feel free to contact me by e-mail (see profile)

Thanks


 
Guilherme R Basilio
Guilherme R Basilio  Identity Verified
Brazil
Local time: 20:21
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
One vote for... Jan 28, 2007

Alicia wrote: "We' ll arrive not earlier than 7.30 p.m."

That's rather early for you. Rio and BsAs have very busy nights. Porteños, however, begin their night by 9pm while cariocas go back home by 11pm.

Abzs.
g.


 
Alicia Casal
Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:21
English to Spanish
+ ...
I know G. Jan 28, 2007

i wouln t go out for dinner in Bue ealier than 9.30-
We' re trying to adjust to you, the Cariocas-


 
Alicia Casal
Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:21
English to Spanish
+ ...
do you know that: Jan 28, 2007

you can invite friends???

 
Birgit Schrader
Birgit Schrader  Identity Verified
Brazil
Local time: 20:21
Member (2004)
Italian to German
+ ...
oieee Jan 29, 2007

Visto que vou estar como turista no Rio (conheço bem pouco, fui so uma vez , se alguem está a fim de fazer algum passeio turistico no sabado ou domingo gostaria muito Vai ser sexta ou sabado, eu prefiro sabado, porque são 6 horas de viagem de São Paulo e não tenho certeza se vou conseguir sair daqui muito cedo na sexta.

 
WeulerGoncalves
WeulerGoncalves
Local time: 20:21
English to Portuguese
Birgit, will you come?? Jan 29, 2007

Hey Birgit, it'll be a pleasure to meet you again. Can you convince Isabela, Isabelle, Phillip and the rest of the troupe?

Kisses.

Weuler


 
Birgit Schrader
Birgit Schrader  Identity Verified
Brazil
Local time: 20:21
Member (2004)
Italian to German
+ ...
Birgit, will you come?? Jan 29, 2007

Oi Weuler, é que não consigo nem encontrar o pessoal em São Paulo rsrsr....mas vou tentar convençê-los, seria muito legal!!!. Eu acho que vou conseguir ir essa vez. tanto tempo que quero visitar o Rio, faltava so a oportunidade...

 
Alicia Casal
Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:21
English to Spanish
+ ...
I.D. Verification Jan 29, 2007

Below you can read the rules i must follow to verify I.D.s:

"You must only VID members you have MET IN PERSON.
* They must show you a photo ID
* They must show their real name on their profile pages (otherwise there is no way you can verify them online)."

A.


 
Alicia Casal
Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:21
English to Spanish
+ ...
Cormfirmation of Attendance Jan 29, 2007

Please, confirm your attendance to the Powwow no later than Feb. 6.

I won t have a connection to the net, but i could give you a cell phone, esp. to the ones going to the Arab to make the reservations.


 
Alicia Casal
Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:21
English to Spanish
+ ...
To Birgit Jan 29, 2007

I do hope you can make it.
So far we would be: Brazilians, Alejandra from Venezuela, and the Porteña


 
Alicia Casal
Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:21
English to Spanish
+ ...
So.... Jan 30, 2007

The place is The Arab, and the time?
7.30 pm/ 8 p.m.

thanks in advance for answering


 
Alicia Casal
Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:21
English to Spanish
+ ...
To Paul Jan 30, 2007

What kind of music?
Alejandra loves salsa/Venezuela.

I love Tribo de Jah..

AT WHAT TIME DO YOU WANT TO MEET?


 
Paul Kozelka
Paul Kozelka  Identity Verified
Local time: 00:21
Member (2004)
French to English
+ ...
Decibel City & Time Jan 30, 2007

Alicia: My particular bugaboo: since the objective of the PWW is to chat, what kind of music is not impt but rather the volume. Any time is fine for me but 17h00-19h00 is the pits as far as traffic in Lagoa goes. I'd suggest either 16h00 (still bad, but...) or 20h00 (slightly better).

 
Guilherme R Basilio
Guilherme R Basilio  Identity Verified
Brazil
Local time: 20:21
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
Decibel City & Time Jan 30, 2007

Decibel: it's live music, usually not loud, and the place is open (tables around a kiosk by the Lagoa) -- they'd need too many megawatts to be really noisy. A table far from the "stage" will suffice. We've held other meetings there without this kind of trouble... The translators' table was noisier, indeed.

Time: people who live by the Lagoa will arrive by 5pm to arrange table ans details. Arrival time will not be chec
... See more
Decibel: it's live music, usually not loud, and the place is open (tables around a kiosk by the Lagoa) -- they'd need too many megawatts to be really noisy. A table far from the "stage" will suffice. We've held other meetings there without this kind of trouble... The translators' table was noisier, indeed.

Time: people who live by the Lagoa will arrive by 5pm to arrange table ans details. Arrival time will not be checked and lateness will not result in discounts to your paycheck.

Feel free to arrive at the time which is more convenient to you. The group usually stays until late. On previous meetings, some colleagues arrived after 10pm.
Collapse


 
Alicia Casal
Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:21
English to Spanish
+ ...
To All Jan 30, 2007

As my friend Alejandra from Venezuela works downtown, we´ll try to be there 7.30 pm/ 8 p.m.



And of course the idea is to know each other-

I was joking about the music.

A.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Río de Janeiro - Brazil






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »