Pages in topic: < [1 2 3] > | Powwow: Budapest - Hungary
| | Csaba Ban ハンガリー Local time: 17:34 2002に入会 英語 から ハンガリー語 + ... El van intézve | Jan 4, 2007 |
Kedves Péter, már el van intézve. Az alsó szinten a nevemen van a foglalás du. 2 órától. | | | Csaba Ban ハンガリー Local time: 17:34 2002に入会 英語 から ハンガリー語 + ...
A bemutatkozással töltött időt könnyen megspórolhatjuk, ha ide írunk egy rövid, néhány mondatos bemutatkozás magunkról. Fő nyelvpárok, fő szakterületek, egyéb fontosnak tartott dolgok. Max. néhány mondatban. | | |
Angol-magyar, informatika, műszaki, EU, orvosi. Kb. 10 év tapasztalat. | | | Nora Zilahy ハンガリー Local time: 17:34 2005に入会 英語 から ハンガリー語
|
|
Ilona Kangro ラトビア Local time: 18:34 2006に入会 ラトヴィア語 から 英語 + ...
Fő nyelvpárok: lett (anyanyelv)-angol-orosz. 3 év tapasztalat. PR/Marketing, szerzödések, müszaki. | | | jferedo Local time: 01:34 ハンガリー語 から 英語 + ...
Feredős József, 60 éves, 18 éves fordítói és tolmács gyakorlattal, csak angolra dolgozom, főleg műszaki, útépítési, környezetvédelmi témákban. Engem leginkább a fordítói szakma átalakulása érdekel, hosszú utat tettünk meg az utóbbi 20 évben. Ott leszek a kőlevesben. | | |
Fő nyelvpárok: tibeti-angol-magyar. Főleg buddhista szövegek, de egyébként bármi, ami tibeti fordítási munka. | | | Csaba Ban ハンガリー Local time: 17:34 2002に入会 英語 から ハンガリー語 + ...
Munkák megoszlása: 95% En.Hu, 4% Hu-En, 1% Fr-Hu Főként gazdaság, számítástechnika, szoftverlokalizálás. Lassan 14 éve, hogy elkezdtem fordítani, az utóbbi bő 6 évben teljes mértékben szabadúszóként. | |
|
|
Elek Péter 62 éves. 15 éve foglakozom autós - mûszaki fordítással angolról magyarra(továbbképzési anyagok, kezelési könyvek, javítási könyvek, technikai ismertetõk, stb.) Angol -magyar, magyar - angol autós mûszaki szótáram megvehetõ online: www.esg.hu honlapról. | | | Eva Cravero (X) ハンガリー Local time: 17:34 スペイン語 から ハンガリー語 + ...
Én vállalati külkereskedelmi üzletkötőből-bonyolítóból-levelezőből állítom át magam fokozatosan a szabadúszó fordításra. A tavalyi év tapasztalata alapján a munkák kb. 70 %-a angol-magyar-angol volt, kb. 30 %-a spanyol-magyar-spanyol. Kereskedelmi, jogi és szerencsejátékkal kapcsolatos szövegeket vállalok. | | | Erzsébet Czopyk ハンガリー Local time: 17:34 2006に入会 ロシア語 から ハンガリー語 + ... SITE LOCALIZER
1992 óta fordítok. Orosz és lett a két fő nyelvem, emellett angol(főként -ról oroszra) és német, plusz orvosi latin szakszövegek mint szerelem. Két éve alapítottam meg a saját irodámat. | | |
20 éve tolmácsolok-fordítok (angol-magyar-angol), mostanában egyre többet az utóbbit. Főleg gazdasági, pénzügyi, jogi szövegeket fordítok, de akad más is - borászat, például. | |
|
|
7-8 éve kezdtem el fordítani, a mai napig mellékállásban (azaz este, éjjel, hétvégén) végzem. A két fő nyelvpárom a német -> francia műszaki (géptan kézikönyvek, leírások) és angol -> magyar (kiskereskedelmi termékek használati útmutatói elsősorban), kb. 60-30% arányba, a maradék vegyes: sporteszközök, üzleti beszámolók és prezentációk, stb. És nem hagyhatom ki, mert büszke vagyok rá: november óta még gyereket is nevelek (bocs az off topic-ért... See more 7-8 éve kezdtem el fordítani, a mai napig mellékállásban (azaz este, éjjel, hétvégén) végzem. A két fő nyelvpárom a német -> francia műszaki (géptan kézikönyvek, leírások) és angol -> magyar (kiskereskedelmi termékek használati útmutatói elsősorban), kb. 60-30% arányba, a maradék vegyes: sporteszközök, üzleti beszámolók és prezentációk, stb. És nem hagyhatom ki, mert büszke vagyok rá: november óta még gyereket is nevelek (bocs az off topic-ért) ▲ Collapse | | |
Azelőtt egyszerű közgazdászként (marketing szakterületen) tengettem dolgos napjaimat, 5. éve fordítok. Előéletemnek megfelelően főként gazdasági és jogi szövegeket, üzleti szakcikkeket, nagyrészt angolról magyarra, kisebb részben németről magyarra, még kisebb részben magyarról angolra. Mivel két igen kiskorú, ám annál aktívabb Csibészkével áldott meg a sors, mostanában csak korlátozott mennyiségű munkát tudok vállalni, a fennmaradó anyagokat pedig pr... See more Azelőtt egyszerű közgazdászként (marketing szakterületen) tengettem dolgos napjaimat, 5. éve fordítok. Előéletemnek megfelelően főként gazdasági és jogi szövegeket, üzleti szakcikkeket, nagyrészt angolról magyarra, kisebb részben németről magyarra, még kisebb részben magyarról angolra. Mivel két igen kiskorú, ám annál aktívabb Csibészkével áldott meg a sors, mostanában csak korlátozott mennyiségű munkát tudok vállalni, a fennmaradó anyagokat pedig próbálom továbbadni. További info: www.agroup.hu ▲ Collapse | | | Dora Miklody ハンガリー Local time: 17:34 2007に入会 英語 から ハンガリー語 + ...
10 éve fordítok angolból németből franciából szakterületem a biotechnológia, a mezőgazdaság, minden ami állattal-növénnyel kapcsolatos, az orvosi műszerek használati útmutatói, betegbeleegyező nyilatkozatok, állattápok... passzióból fordítok regényeket is Másik passzióból most éppen a kertészeti egyetemen doktorálok:) | | | Pages in topic: < [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Budapest - Hungary CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |