Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >
Powwow: Nice - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Nice - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Beatrice Einsiedler
Beatrice Einsiedler  Identity Verified
Local time: 19:51
English to French
+ ...
Super, Monique !!! Aug 24, 2006

j'ai opté pour la date du 7 octobre 2006, mais si les personnes intéressées (et je ne doute pas qu'il y en aura d'autres préfèrent le dernier we de septembre, pour moi c'est pareil.
Merci Monique pour ton intérêt.


 
Beatrice Einsiedler
Beatrice Einsiedler  Identity Verified
Local time: 19:51
English to French
+ ...
Merci Céline, Susan et Barbara... Aug 25, 2006

toujours rien de fixé ni quant à la date, ni quant au lieu...
Nous avons encore quelques semaines.
Mais, Barbara, est-ce que venir à Nice serait compliqué pour toi à partir d'Antibes ou est-ce envisageable?


 
Barbara S
Barbara S
Local time: 19:51
French to Polish
+ ...
reunion Aug 26, 2006

J'ai déjà répondu une fois , mais je crois que ça n'a pas marché. Je suis à la fin de ma grossesse, alors la situation peut changer chaque jour. Si au moment de votre reunion je suis capable de venir, je viendrai avec plaisir. Pouvez vous m'idiquer la date de cette reunion.
Barbara


 
Beatrice Einsiedler
Beatrice Einsiedler  Identity Verified
Local time: 19:51
English to French
+ ...
sans doute le 7 octobre ... Aug 26, 2006

D'après ce que je lis des disponibilités des personnes inscrites et présentes dans la région (Céline, Susan, Francis), on penche davantage vers le 7 octobre que vers le 30 septembre.
peut-être le bébé sera t-il déjà arrivé à cette date ?


 
Francis Marche
Francis Marche  Identity Verified
France
Local time: 19:51
English to French
+ ...
Bébé Aug 27, 2006

Pas de problème: je compte arriver le 7 octobre à 13 heures entre la poire et le fromage.

Bébé

(sorry, could not resist..)


 
Beatrice Einsiedler
Beatrice Einsiedler  Identity Verified
Local time: 19:51
English to French
+ ...
Chenapan ! Aug 27, 2006

cela signifie t-il, Francis, que nous ne devons pas t'attendre avant le dessert ?
Peut-on savoir de quel coin de France tu comptes venir ? (dans l'éventualité d'un covoiturage, par ex.)


 
Francis Marche
Francis Marche  Identity Verified
France
Local time: 19:51
English to French
+ ...
Comme un cheveu sur la soupe Aug 27, 2006

Oui, bien sûr, à l'apéritif, et même un peu avant. Je viendrai de Hyères dans le Var, avec déjà des passagers, donc covoiturage impossible hélas.

 
Beatrice Einsiedler
Beatrice Einsiedler  Identity Verified
Local time: 19:51
English to French
+ ...
pas grave... Aug 27, 2006

pour le covoiturage...
En revanche, c'est bien que nous puissions te compter parmi nous pour le lunch dès l'apéro.
Une préférence pour Antibes ou Nice ? (histoire que je commence déjà à me faire une idée pour orienter mes recherches de restau ?


 
Susan O'Neill
Susan O'Neill
France
Local time: 19:51
French to English
Nice/Antibes Aug 27, 2006

Je me pencharait plutôt pour Antibes que Nice, mais ceci dit, je n'ai rien contre aller jusqu'a Nice non plus, peut-être qu'on puisse tous voter la-dessus?

 
Beatrice Einsiedler
Beatrice Einsiedler  Identity Verified
Local time: 19:51
English to French
+ ...
Un vote, pourquoi pas? Aug 27, 2006

mais, je pense qu'il est un peu trop tôt.
En effet, on va attendre que d'autres traducteurs se manifestent (n'est-ce pas JL) pour tenter de trancher la question du lieu.
Ceci dit, même si j'habite à Nice et que donc c'est plus simple pour moi, je peux également prendre le train pour me rendre à Antibes, que j'adore. Il y en a très fréquemment, donc pas de souci à ce niveau pour moi.


 
Francis Marche
Francis Marche  Identity Verified
France
Local time: 19:51
English to French
+ ...
Nice ou Antibes Aug 27, 2006

Antibes a plus de charme pour la promenade: ses lieux intéressants, musée Picasso, vieille ville, etc. sont joignables à pied. Nice est plus commode pour se garer. Les deux villes sont à 15 minutes l'une de l'autre.
Je pense aussi qu'il est trop tôt pour parler de vote, mais bon.


 
Beatrice Einsiedler
Beatrice Einsiedler  Identity Verified
Local time: 19:51
English to French
+ ...
Ah ben... Aug 28, 2006

pour moi aussi, Siozic, c'est une première un powwow de Proz.
Super de te compter parmi nous !!!


 
Beatrice Einsiedler
Beatrice Einsiedler  Identity Verified
Local time: 19:51
English to French
+ ...
salut Angélique !!! Aug 28, 2006

ce serait sympa, en effet.
Et cela nous donnera l'occasion de nous revoir.


 
Beatrice Einsiedler
Beatrice Einsiedler  Identity Verified
Local time: 19:51
English to French
+ ...
bienvenue Alain !!! Sep 1, 2006

sympa de penser à venir faire un saut de Gênes !!!

 
John Di Rico
John Di Rico  Identity Verified
France
Local time: 19:51
Member (2006)
French to English
+ ...
Une idée... Sep 2, 2006

Bonjour tout le monde. J'organise une formation Wordfast le 5 et 6 octobre à Nice. Dans le cadre de cette formation, j'ai voulu organiser une sort de powwow (en décapotable!) le samedi pour mieux se connaître. Il y a de le place pour 10-15 personnes. Une occasion idéale pour se rencontrer, visiter la région et bien manger ! Vous trouverez plus... See more
Bonjour tout le monde. J'organise une formation Wordfast le 5 et 6 octobre à Nice. Dans le cadre de cette formation, j'ai voulu organiser une sort de powwow (en décapotable!) le samedi pour mieux se connaître. Il y a de le place pour 10-15 personnes. Une occasion idéale pour se rencontrer, visiter la région et bien manger ! Vous trouverez plus d'infos sur mon site: http://www.apextra.net/wf_training_roadshow.htm
(désolé, en anglais-vous pouvez me contacter pour les détails en français).
Je sais que cette proposition arrive un tard... qu'en pensez-vous ?
Collapse


 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Nice - France






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »