Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7] >
Powwow: Ankara - Türkiye

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Ankara - Türkiye".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Selçuk Budak
Selçuk Budak  Identity Verified
Local time: 10:30
English to Turkish
+ ...
Ciddiyetin lüzumu yok! May 3, 2005

Buralarda fazlasıyla ciddiyet var.
Bu toplantıdan kişisel beklentilerim:
Yoklar:
1. Konferans, dinleti, kafa ütüleme, "ne olacak halimiz," biz adam olmayız, biz bir araya gelemeyiz nakaratı yok.
2. Tercümanlığın sorunları, birlikler, dernekler, husumet, rekabet, kollama yok.

Varlar:
1. Azıcık (olabilirse) kır kokusu, azıcık temiz hava. Çoluk çocuk da olursa, ne ala.
2. Nicklerin, şekillerin arkasındaki kanlı, canlı insanla
... See more
Buralarda fazlasıyla ciddiyet var.
Bu toplantıdan kişisel beklentilerim:
Yoklar:
1. Konferans, dinleti, kafa ütüleme, "ne olacak halimiz," biz adam olmayız, biz bir araya gelemeyiz nakaratı yok.
2. Tercümanlığın sorunları, birlikler, dernekler, husumet, rekabet, kollama yok.

Varlar:
1. Azıcık (olabilirse) kır kokusu, azıcık temiz hava. Çoluk çocuk da olursa, ne ala.
2. Nicklerin, şekillerin arkasındaki kanlı, canlı insanları tanıma, ellerini sıkma.
Yanında iki bira, biraz çerez, bir de sesi güzel bir iki arkadaş çıkarsa!

Biraz sohbet, biraz tebessüm, biraz "yine görüşelim."
Hepsi bu.
Sizi de bekleriz.
Collapse


 
Selçuk Budak
Selçuk Budak  Identity Verified
Local time: 10:30
English to Turkish
+ ...
29 Mayýs May 3, 2005

Özür dilerim, ben takvime bakýp 30 Mayýs Pazar diye düþünmüþtüm. Doðrusu 29 olmalý

 
Gaye Terzioglu-Booth
Gaye Terzioglu-Booth  Identity Verified
Australia
Local time: 18:30
Turkish to English
+ ...
Ne guzel bir girisim May 6, 2005

Sevgili Selcuk,
Girisimini tum kalbimle destekliyorum ve Ciddiyetin Luzumu Yok temali mesajin da cok hos.
Turkiye'de iki ayri tarihte bulunacagim ama ne yazik ki bu yukarida yazdigim gunlere denk gelecek. Umarim Powwow'a yetisemesem bile en azindan bir sekilde isteyenlerle bir araya gelip gorusebiliriz.
Sevgiler,
Gaye


 
Nizamettin Yigit
Nizamettin Yigit  Identity Verified
Netherlands
Local time: 08:30
Dutch to Turkish
+ ...
Güzel olur May 6, 2005

Selcuk bey arkadasımıza kurallar konusunda katılıyorum. Tanışmak için büyük fırsat. PowOw tarihinde Ankarada olmam sanırım. Bir ay sonra geleceğim. Ancak pow ow sonrasında da olsa prozdfaşlarla tanışmak istediğim bilinsin istedim.

İyi eğlenceler
N. Yiğit


 
Selçuk Budak
Selçuk Budak  Identity Verified
Local time: 10:30
English to Turkish
+ ...
Yer ve Zaman May 9, 2005

Herkese Merhaba
Her şeyden önce, katılmayı düşünen herkese çok teşekkür ederim. Listenin uzaması ve her gün yeni yeni arkadaşların katılabileceğini bildirmesi gerçekten çok hoş.

Yeter sayıya ulaştığımıza göre, artık tarih ve yer konusunda ayrıntıya girebiliriz sanırım.

1. Tarih konusunda, 30 Mayıs olmayacağı kesin (p.tesine geliyor) Bazı arkadaşlar tarihin uygun olması halinde katılabileceğini belirtmiş. Katılmayı düşü
... See more
Herkese Merhaba
Her şeyden önce, katılmayı düşünen herkese çok teşekkür ederim. Listenin uzaması ve her gün yeni yeni arkadaşların katılabileceğini bildirmesi gerçekten çok hoş.

Yeter sayıya ulaştığımıza göre, artık tarih ve yer konusunda ayrıntıya girebiliriz sanırım.

1. Tarih konusunda, 30 Mayıs olmayacağı kesin (p.tesine geliyor) Bazı arkadaşlar tarihin uygun olması halinde katılabileceğini belirtmiş. Katılmayı düşünen arkadaşlar 29 Mayıs ila 15 Haziran arasında kendileri için uygun olan bir tarihi önerebilir. Bu iki haftalık zaman dilimi içerisinde maksimum katılımı sağlayacak bir gün belirleyebileceğimize inanıyorum.

2. Yer. Arkadaşlardan, ne tür bir mekanı tercih ettikleri konusunda da görüş ve önerilerini bekliyorum.

Sonuçta bu bir tanışma, sohbet toplantısı olacak. Resmi, çizelgeye bağlanmış bir format öngörmüyorum. Buna bağlı olarak arkadaşlar lütfen ne tür bir ortamda birlikte olmayı arzuladıklarını belirtsin.

3. Fotograf makinesi: Balaban Bey ile Evren arkadaşımız (bu arada sayın Evren'in maili bir kaza sonucu silindiği için, kendisine cevap yazamadım, özür diliyorum)Fotğraf makinesi getirebileceğini belirtmiş.
Dijital bir fotoğraf makinesi tercih edilir. Eğer yoksa, lütfen bana kısa bir not yazın, ben temin etmeye çalışayım. Dijital istememin nedeni belli. Hem ilgili powwow sayfasına kolayca aktarırız, hem de katılan arkadaşlara kolayca iletiriz.

Tarih ve yer konusunda netleşme sağlayabilecek olursak, damak zevkine ve sair ayrıntılara ilişkin ayrıntılara da girebiliriz.
Görüşmek üzere
herkese bol güneşli günler diliyorum.
SB
Collapse


 
Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz  Identity Verified
Türkiye
Local time: 10:30
English to Turkish
+ ...
Dijital fotoğraf makinesi May 9, 2005

Dijital fotoğraf makinesi bulunamaması durumunda, alternatif çözüm olarak scanner kullanabiliriz, ben bu iş için gönüllü olurum. Ama çoluk çocuğun bile elinde dijital kamera olduğu bir çağda, biz niye teknolojiye ayak uydurmayalım ki!
Tarih konusunda öncelikle yurtdışından geleceklere kulak vermek gerekir herhalde.


 
Senem Mintaş (X)
Senem Mintaş (X)
Local time: 10:30
English to Turkish
+ ...
Dijital kamera May 9, 2005

Dijital kamera getirebilirim, profesyonel değilse de bu toplantıda işimizi göreceğini düşünüyorum.

 
Senem Mintaş (X)
Senem Mintaş (X)
Local time: 10:30
English to Turkish
+ ...
Dijital fotoğraf makinesi (2) May 9, 2005

Kamerada resimlerin "yakalanması" görece zor olabileceği düşünülür ise, fotoğraf makinesi de getirebilirim.

 
Özden Arıkan
Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 08:30
English to Turkish
+ ...
Yurtdýþýndan katýlacaklar meselesi May 9, 2005

Ben kidimle ve kedimle her halükârda katýlýyorum. (Gerçi kide pek güven olmaz, zamane gençliði; kedi de bu aralar damda geziyor -ne varsa orada artýk!- ama onu derdest ederim o gün.) Yer, tarih önemli deðil. Önemli olan tek þey, duvarýnda elektrik prizi olan bir yer bulmanýz))

 
Özden Arıkan
Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 08:30
English to Turkish
+ ...
Bu arada... May 9, 2005

e Balaban iþaretlemiþ iþte kamerayý, herhalde körüklü fotoðraf makinesi deðildir elindeki

 
Senem Mintaş (X)
Senem Mintaş (X)
Local time: 10:30
English to Turkish
+ ...
Prizler ve sandalyeler May 9, 2005

Priz isteruk! Sandalye isteruk! Bana göre medeniyetin vazgeçilmezleri, su ve WC bulunabilen bir yer tercihimdir. Gerisini sayın organizatör(ler)e bırakıyorum.

 
Özden Arıkan
Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 08:30
English to Turkish
+ ...
Ankara dýþýndan gidecekler May 9, 2005

için kimler ev sahipliði yapacak? Ben annemlerin evini ayarlayabilirim. Yalnýz yemeklerini yarým býrakma eðiliminde olanlar ve 60 sene öncesinin piyade hikâyelerini dinlerken dikkati daðýlanlar lütfen baþvurmasýn!

 
Evren Serbest
Evren Serbest  Identity Verified
Türkiye
Local time: 10:30
Member (2006)
English to Turkish
Fotoğraf makinesi May 9, 2005

Selçuk Bey fotoğraf makinemiz dijital. Hatta uzun metrajlı olmamakla birlikte video kaydı da yapabiliriz. Vizyondaki "Çevirmen" filmine rakip oluruz

 
Özden Arıkan
Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 08:30
English to Turkish
+ ...
Tarih May 9, 2005

Tarihi kesinleþtirdikten sonra Support Request vererek düzelttirebilirsin bu arada, Selçuk

 
Baybars Araz
Baybars Araz  Identity Verified
Local time: 10:30
English to Turkish
+ ...
Istanbul'dan katılacaklara May 9, 2005

Istanbul'dan katılmayı düşünen arkadaşlar eğer isterlerse, ben arabayla günübirlik Ankara'ya gidip geleceğim için, toplu bir gidiş-dönüş için benimle temas kurabilirler. Arabada ben hariç 4 kişilik yer daha var nasılsa

 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Ankara - Türkiye






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »