Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] > | Powwow: Bologna - Italy
| |
Io penso di arrivare solo la domenica, la mattina, in treno, così non ci sono poi problemi di trasporto in collina.
Questa volta vengo senza figlie (Laura, mi spiace per i tuoi bimbi, ma tutto sommato per me è molto più pratico così). | | | Altro avviso | May 12, 2004 |
Quando mi scrivete (fatelo via mail, vi prego!), datemi anche il vostro nome per esteso e un numero di telefono (possibilmente cellulare). Il mio indirizzo è nicolanobili76 chiocchiola libero.it | | |
Volete privare i vostri cuccioli, la carne della vostra carne, il sangue del vostro sangue, di due giorni di spensieratezza con la propria mamma? Dell'aria sana (?) dei colli, del profumo dei fiori, del cibo vegetariano biologico (giÁ mi immagino l'entusiasmo dei miei!) e dei tortellini? (si capisce che sono disperata per l'assenza di compagnia adeguata sotto i 10 anni?). Dai Giovanna! Non ci ripensi? | | |
giriamola! mamme, volete privarvi di due giorni di spensieratezza etc. etc. di scambi professionali, chiacchiere senza le solite interruzioni (mamma ho fame, mi scappa ..., che facciamo?, mi annoio! etc. etc. ). Anni fa portavo mia figlia (adesso 10 anni) a questi incontri, ma ho smesso, perché non mi lasciava un attimo di respiro - figuriamoci il tempo di "socializzare" con i colleghi ... comunque non tutti i bimbi sono uguali | |
|
|
Capisco la tua disperazione, ma essendo il powwow questa volta molto più a portata di mano per me, avrei pensato di concedere alla mia dolce metà (che passa più tempo all'estero per lavoro che a casa) di godersi le sue cucciole senza l'intermediazione di questa pall..issima e onnipresente mamma, facendo loro respirare l'aria mite dei colli del Chianti, dove abita la nonna....
E la mamma si disintossica un po' dalla profumatissima e dolcissima aria familiare.
Scherzi a parte... See more Capisco la tua disperazione, ma essendo il powwow questa volta molto più a portata di mano per me, avrei pensato di concedere alla mia dolce metà (che passa più tempo all'estero per lavoro che a casa) di godersi le sue cucciole senza l'intermediazione di questa pall..issima e onnipresente mamma, facendo loro respirare l'aria mite dei colli del Chianti, dove abita la nonna....
E la mamma si disintossica un po' dalla profumatissima e dolcissima aria familiare.
Scherzi a parte, non ho ancora parlato di questa cosa ad Alessandro (è fuori tanto per cambiare), ma l'idea sarebbe stata questa. Ti faccio sapere!! Ma tra tutta questa gente, i cuccioli li abbaimo solo noi?
Decido al più tardi domenica sera.
Ciao a tutti. ▲ Collapse | | | Dettaglio per le camere | May 13, 2004 |
Devo controllare, ma mi pare che all'agriturismo non abbiano camere singole. Eventualmente Dinny, che voleva la singola, potrebbe accomodarsi in una tripla con Catherine e collega, oppure è un problema? Chiedo in anticipo per evitare disguidi, poi magari il problema non si pone... | | |
Per le mamme: l'agriturismo è bello, nel verde, ci sono cavalli e altri animali, per cui credo che i bambini possano divertirsi. Per la giornata di domenica non so, perché se facciamo una passeggiata più "culturale" potrebbero annoiarsi, ma è difficile dire con certezza senza conoscere i pargoli in questione, né il loro numero. | | | Forse porterò i miei bambini (12 e 7 anni)... | May 13, 2004 |
Ciao tutti, anche se non vi conosco (ancora, volevo dire a Laura in particolare che sia possible che i miei figli (due maschi) verrano--solo se viene pure il papà per gli stessi motivi che ha elencato Giovanna. Dobbiamo ancora confermare tutto, però. | |
|
|
Naturalmente | May 13, 2004 |
prenderÔ in considerazione di venire con la famiglia solo se ci saranno altri mariti, per prospettare al mio argomenti diversi da clienti, teriffe, segmenti, CAT, agenzie, marketing, ecc | | |
Io, proprio per questo motivo (teenager-sitter, intrattenimento di familiari - stufi o meno che siano - etc....) porterò anche il marito, o sbaglio? | | |
Vi prego, chi non l'ha già fatto, mi scriva una mail specificando un numero di telefono di riferimento, se possibile cellulare. Grazie | | | C'è un bimbo in più! | May 13, 2004 |
Non conosco nesuno di voi e non ho idea di cosa si faccia di solito ma ...sono curiosa. Abito a Bologna, l'agrit. in questione credo che sia, dalla descrizione, la Dulcamara, se gli impegni me lo consentono penso di intervenire. Con me c'è mio figlio (quasi 9 anni) che tra l'altro, se fosse quello il posto, lo conosce molto bene, compresi i percorsi intorno. Potrei dare un passaggio in auto a chi serve. | |
|
|
Antonella Andreella (X) Italy Local time: 14:10 German to Italian + ...
Di solito si parla, parla, parla....
 | | |
Sì, l'agriturismo cui ho pensato è quello (ho anche un paio di piani di riserva, comunque). Visto che sto organizzando io, ti prego di contattarmi via mail e comunicarmi il numero di telefono e gli altri dati (quante persone, se serve il pernottamento, se ci siete sia sabato che domenica, etc.) | | | Per Nina e Karin | May 14, 2004 |
Per il pernottamento, rimanete voi due spaiate. Andrebbe bene una doppia per entrambe? Sempre in attesa che l'agriturismo mi risponda confermando che hanno stanze libere... | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Bologna - Italy Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |