This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to Italian (Diplomas of Spanish as a Foreign Language)
Memberships
N/A
Software
MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Learn more about translation / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
Siempre me encantaron las palabras, su procedencia, las
diferencias y las semejanzas entre
idiomas distintos. Los estudié, los entrené, los empleé para traducir a
amigos, conocidos y jefes. Ahora es tiempo de desarrollar un proyecto de
traductora autónoma a distancia, en paralelo con mi empleo actual, por el cual
sigo usando palabras, ya sean en mi lengua materna o en idiomas extranjeros.
Entre todos, mi favorito es el castellano, especialmente la variante utilizada
en Argentina. Me encantaría que fuese mi lengua materna, la entreno a diario:
escuchando radios y podcasts argentinos, y comunicándome con amigos argentinos.
Por eso me gustaría especializarme en traducciones del castellano al italiano.
En mi opinión la traducción no es para todo el mundo, sino para quien reconoce
el idioma de otro País tan propio que lo considera más cercano que su lengua
materna.
Empleo actual en el sector de los transportes internacionales, en el cual laburo desde hace casi diez años. En mis tareas está incluída la de traducir. Experiencia comprobada de traducciones en el sector farmacéutico (prótesis dentales). Experiencias de vida y trabajo en un País hispanohablante. Estudios de carácter lingüístico (Licenciatura en Ciencias de la Mediación Interlingüística e Intercultural, , con una tesis titulada "El gran arte de la traducción: modernidad y actualidad en el pensamiento de Kornej Čukovskij", y antes escuela secundaria científica bilingüe). Curso de castellano en el extranjero (Agosto de 2007 Don Quijote - Valencia). Consecución de la Certificación DELE. Lengua materna: italiano. Capacidad de lectura / escritura / expresión oral de mi castellano: excelente Soy muy puntual, meticulosa y profesional en todos los trabajos. Uso da MateCat como suporte para traducciones (competencia adquirida por mi misma). Utilizo del paquete Office (competencia adquirida con mis estudios). Experimentos personales de escritura creativa, en italiano y castellano (redes sociales).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.