我是坐标巴西南大河州工业城市Caxias do Sul 的中英葡语翻译庞韵,本人在南大河侨居4年,目前取得巴西永居签证。
本人母语是普通话以及广东话,本科英语文学专业,持专业八级证书,在巴西居住期间零基础开始学习葡萄牙语,目前在参加巴西高考预科班,准备考取巴西本地的本科学位。期间兼职中英葡语自由翻译,与国内以及巴西的翻译机构(TRADUZCA)均有合作关系。
2013-2014年本人在巴西留学期间在巴西本地的中巴合资公司Chiang Máquinas (Chumaq) 担任葡语翻译一职,后因回国完成学业而终止。
2015-2016 本人再次回到巴西,在一家进出口贸易公司BR UP International 担任外贸助理一职,从事家具,零件进出口的工作。
本人对待工作态度认真,性格弹性大,适应能力强,善于在工作中不断学习,眼界开阔,了解并尊重各国文化的异同。
以下是本人部分笔译口译的工作经历:
陪同中国金风集团在巴西考察投资环境和本地供应商链条,以及和政府,银行的会谈。
巴西出口食品目录翻译 (葡译中)
STRE GROUP 葡语网站翻译
商务陪同翻译
巴西各大展会翻译 (ICEEB, ABIMAD)
产品目录与说明书翻译 (农用机器)
产品目录与说明书翻译 (海上直升机停机坪)
Marcopolo 会议交传
注塑机器安装与培训 (Chumaq)
切割机安装与培训 (Eurotec)
UNIVATES大学企业家演讲交替传译
Me chamo Yun Pang, sou da China. Faz 4 anos que estou morando em Caxias do Sul - RS.
Mandarim e Cantonês são minhas línguas maternas e sou formada em Letras Inglês. Por isso falo inglês fluente. Além disso, faz 3 anos que estou aprendendo a língua portuguesa. Meu objetivo profissional é atuar na área de tradução mandarim-português- inglês.
Trabalhei para a Chiang Máquinas (Chumaq) como tradutora in house e intérprete de 2013 a 2014, quando tive que voltar para China para minha formatura.
Também trabalhei para a Br Up International, trading de Bento Gonçalves especializada em móveis e componentes, de Março de 2015 a Agosto de 2016.
Atualmente trabalho em casa como tradutora freelancer, em parceria com várias agências de tradução como a Traduzca de Porto Alegre.
Eu sou uma profissional que preza pela qualidade, responsabilidade, pontualidade e gostaria da possibilidade de iniciar trabalhos testes para sua empresa. Adoraria um retorno de vocês!
Atenciosamente,
Yun Pang |