This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Hungarian: Revolution and Nation-Building in Latin America General field: Social Sciences Detailed field: History
Source text - English To a large extent the changes affecting Latin America in the nineteenth century represented the triumph of a program imposed by an elite minority upon a reluctant and tenaciously resisting population. The Spanish colonial regime, although exploitative and oppressive, had not sought to destroy Indian customs and institutions entirely. Under Madrid’s domination and the mantle of Christianity, the Indians had kept intact much of their traditions and folkways. But the leaders of the newly independent states were less tolerant of indigenous cultures than the imperial Spanish had been. Eager to break with the colonial past, they embraced the creed of extreme individualism that was exciting contemporary Europeans and which bred contempt for the more helpless members of society. Proponents of Social Darwinism and similar perversions of the evolutionary theory classified races on a scale like that later adopted by Hitler’s Nazis. In spite of their own Iberian descent, they scorned the Spanish and Portuguese as decadent – weakened by their partial Indianization – and lauded the “superior” races of northern Europe and North America. Indians and Africans were dismissed as inferior and “backward”; whites were hailed as the chosen custodians of civilization.
Translation - Hungarian Mindazok a fordulat erejű változások, amik a tizenkilencedik században Latin-Amerikában végbementek, nagyrészben olyan intézkedések diadaláról tanúskodtak, amelyeket egy kisebbségi elit kényszerített a bennszülött népességre, dacolva az ott élők ellenállásával és rendíthetetlen tiltakozásával. Korábban a spanyol gyarmatosító hatalomnak – noha kizsákmányoló és elnyomó politikát folytatott – nem volt célja, hogy az őslakosok szokásait és intézményeit teljes egészében lerombolja. Az indián törzsek Madrid uralma és a kereszténység leple alatt megőrizhették hagyományaik és népszokásaik nagy részét. Az újonnan függetlenné vált államok vezetői azonban már korántsem voltak olyan elnézők a bennszülött népek kultúrájával szemben, mint annak idején a Spanyol Birodalom uralkodói. Az új irányítók gyekeztek szakítani a gyarmati múlttal, és közben azonosultak az Európában akkoriban tért hódító szélsőséges individualizmus világnézetével, ami az emberekben megvetést szült a kiszolgáltatottabb társadalmi rétegek iránt. A társadalmi darwinizmus és az evolúciós elmélet egyéb elferdüléseinek hívei mintegy a hitleri nácizmus ideológiájának előfutáraiként fokozatba sorolták a rasszokat. Annak ellenére, hogy maguk is az Ibériai-félsziget gyarmatosítóinak leszármazottai voltak, a spanyolokat és a portugálokat lenézték, dekadensnek és az indián génektől elsilányultnak tartották, míg az észak-európai ill. észak-amerikai rasszot mint “felsőbbrendűt” dicsőítették. Megvetették a szerintük alsóbbrendű és “visszamaradt” indián és afrikai népeket, míg a fehéreket a civilizáció kiválasztott őzrőiként magasztalták.
More
Less
Translation education
Other - Humboldt-Universität zu Berlin
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Nov 2014.
Hungarian native, US citizen. Freelance translator, editor, Hungarian language tutor. Over ten years of industry experience. Member of the American Translators Association, Northwest Translators and Interpreters Society and Hungarian American Association of Washington.
Areas of Specialization
• Technology –Electronics, Computer Software, Telecommunications
• Medicine & Pharmacology – Healthcare, Pharmaceuticals, Traditional and Alternative Medicine
• Business – Sales & Marketing, Human Resources, Public Relations, Travel & Tourism
• Arts & Humanities – Literature, Children’s Literature
Correspondence Coordinator – Nikken, Inc., Irvine, CA, 1999-2001
Maintained correspondence with business executives and law firms, translated German correspondence into English, provided interpreting services, acquired terminology specific to Healthcare, HR and Marketing.
Technical Translator – Unitext GmbH, Berlin, Germany, 1997-1998
Translated technical manuals and brochures pertaining to Heating Technology (Viessmann,) Machine Tools (Mannesmann, MAN) and Consumer Electronics (Grundig.)
In-House Translator – Atlantic Union Trading Co., San Diego, CA, Berlin, Germany, 1995-1998
Translated marketing materials, incl. corporate brochures, flyers and business proposals; interpreted for CEO at international business meetings and trade shows; coordinated all business correspondence in English, German and Hungarian.
Freelance Interpreter – Sopron Police Department, Sopron, Hungary, 1989-1990
Provided interpreting services for Police Department in cases involving foreign – mostly Austrian – nationals (criminal investigations, theft reports, testimonies, etc.)
Freelance Language Tutor – Sopron, Hungary, 1989-1990
Gave private English and German language lessons; helped students prepare for state language examinations (with special emphasis on translation skills.)
Education
◦ Associate of Arts and Sciences, Global Studies, University of Washington 2012
◦ Intermediate Diploma, Translation Studies, Humboldt University, Berlin, Germany 1996 - 1998
◦ Scholarship for Linguistics Studies, University Tübingen, Germany 1992 – 1993
◦ English-German Double Major, College of Education, Szombathely, Hungary 1990 – 1992
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.