This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Japanese - Rates: 0.05 - 0.10 GBP per word / 15 - 25 GBP per hour
All accepted currencies
Pounds sterling (gbp)
Payment methods accepted
PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Japanese: Test translation for video game project General field: Marketing Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English Enter the all new XXXXXX – enhancing the way you live. Engineered to bring the XXXXX advantage into real life, the XXXXX annihilates the limitations of human vision by allowing you to have a 360° view of the world, in third person perspective.
Equipped with a camera and programed to automatically follow you, the XXXXXX lets you have real-time feed of you in your immediate surroundings by streaming HD footage instantly to your Membrain™ Lens, all without lag.
By incorporating state-of-the-art voice recognition technology with environmental sensors, this UAV responds only to your voice and can execute voice commands without the hassle of detailed directional controls. From switching between various gaming camera modes, to recalling your XXXXXX, you get so much more out of life with this revolutionary drone – all without you having to lift a finger.
With the revolutionary Membrain™ technology, the XXXXXX helps you to achieve so much more with literally, just a bat of your eyelid. Being able to control the XXXXXX viewing angle by simply shifting your gaze, allows the Membrain™ Lens to assimilate seamlessly into your life, while enhancing your natural optical capabilities to almost superhuman levels. Though made with complex and microscopic circuitry, the motion- and light-sensitive Membrain™ Lenses feel invisible against your eyes, so you never have to worry about extended wear.*
Translation - Japanese XXXXXXXの世界へ踏み入れた皆さん-今までの生活をもっと魅了できる。G現実の生活へXXXXXXの優位性を持ち込むことにより、XXXXXX はまるで第三者的に見ているかのようにあなたを360°の視界の世界を可能とし、人間の視覚の限界を拭い去る。
搭載されたカメラと自動プログラムにより、あなたのMembrainレンズに瞬時に高解像映像をストリーミングすることでXXXXXXはすぐそばでリアルタイムにあなたを誘うでしょう。
環境センサーによる最先端の音声識別技術を組み込んだことで、この無人探索機があなたの声にだけ反応し、わずらわしい詳細設定なしで音声指示を実行することが可能。さまざまなゲーム中のカメラモード間の切り替えから、XXXXXXX を呼び起こすことで、あなたの手をわずらわすことなく日常から脱却する革命的な無人探索機ドローンを得ることに。
革命的なMembrain技術により、XXXXXX はまるであなたのまぶたをツールがわりにするように、文字通り、あなたにより達成感を与えるでしょう。単純にあなたの視線を移すことによりXXXXXXXの見える角度を操作でき、一方でまるで超人的なレベルへあなたの持って生まれた視覚範囲を高めることができる。複雑かつ微細な回路で作られたにもかかわらず、動きや繊細な光に反応するMembrainレンズはあなたの目に装着していないかのような感覚にさせ、長時間装用を気にすることもありません*。
More
Less
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Aug 2014.
I am a bilingual Economics graduate with a professional background in sales and marketing. I am currently employed in international procurement for a global company in Japan. One of my responsibilities within this role requires me to translate documents from English into Japanese. I have really enjoyed this work and am hoping to secure freelance translation opportunities in the future. I lived in the UK for seven years, from 2007 to 2014 and will be returning to the UK in early 2015.