CURRICULUM VITAE
Translator freelance
Personal information:
Iacopo Ninni
Vicchio, Via di Molezzano 81 (FI) ITALY
+39 335 1093240
Skype: Jacopo.Ninni
E-Mail:
[email protected]
Source language: English, German
Target language: Italian
Professional experiences
2015 Freelance translator for Casa editrice Atlante (architecture, Art history, graphic, photography)
2014 Voiceover - recording with Agnese Leo
2013 Proofreader, editor and translator from english language for:
La PiccolaVolante ed. (Fantasy and children books): .
Smasher ed. (poetry and literature):
Translations of Sharon Olds' poems (not published).
Brochures and travel guidebooks' translations and editin (for travel agency Melpidea – Fabro)
2012
Desk operator in a information office for immigration (english, croatian and german speaking)
Translations of Web resources students: Ancona, Bologna, Milano and Firenze university (Art, Architecture, Landscape)
2011
Poem collection “Diecidita” published by Smasher ed.
Published poem in an anthology ed. Aletti. “verrà l'amore e avrà il tuo volto”
Member of editorial staff in a literature and philosophy blog “Poetarum silva”
Member of editorial staff in a local newspaper (art, Cinema, music and literature)
Workshops with children about creative writing and poetry
1985 - 2011
Readings and literature meetings, (Bologna -
Collaboration with Antonio Pennacchi (Prize STREGA 2010) in writing a collective novel
Interpreter for volunteer's groups within Unhcr Refugee's camp in Former Jugoslavia (Bosniac and croatian language)
Florence guidebook in italian and english language (ed. Lightbook - Venezia)
Translation of documents and books related to landscaping, garden history, planning.
Collaboration as landscaper in London, Firenze, Milano, Bologna
Basic English teacher for public office workers
Collaboration with Institute of fine arts in Florence (Architecture and landscaping lessons)
Services:
Translation, proofreading, editing, voice over, subtitling
Skills
Architecture & Landscaping
Art history,
Photography
Music
Tourism and travelling (brochures hotels guide artistic cities)
Collections (Stamps, coins)
Poetry Translation
Education and Training:
Second level degree as a translator (Master course)
Degree title in Architecture - Politecnico di Milano -
Other languages
German, bosniac/serbocroatian (basic), French (selflearning).
Cat and editing tools:
SDL TRADOS Studio
Good knowledge of Web resources about translation.
Basic Knowledge of C.a.T. Software as TRADOS
Adobe Suite, Autocad, Office suite.
Authorize the processing of personal data pursuant to Legislative Decree 196/2003 Privacy Policy.