German to Russian: assembly instructions for high-pressure fuel pipes (extract) General field: Tech/Engineering Detailed field: Automotive / Cars & Trucks | |
Source text - German 12. Alle Leitungen am Rail festziehen (empfohlenes
Anziehverfahren siehe Bauteilzeichnung). Beim Fest-
ziehen ist ein Mitdrehen der Leitungen zu vermeiden.
Bei Drehwinkelanzug ist das Vormoment und der
Drehwinkel einzuhalten, bei falschem Vormoment
oder Drehwinkel ist der Anzug nicht in Ordnung und
es ist eine neue Leitung zu verwenden.
13. Auf zentrische Eintrittsrichtung achten (= gleichmä-
ßiger Spalt zwischen Leitung und Mutter). Einhaltung
des max. Eintrittswinkels, um Undichtigkeiten zu
vermeiden:
± 3° beim Doppelkugelkopf
± 2° beim Leitungsende mit fester Hülse für
lasergeschweißte Rails
Bei nicht verschellten Leitungen oder speziellen
Leitungsformen kann die Leitung bei der Montage
abkippen. Dies ist nicht zulässig und verursacht unter
Umständen Kollisionen.
| Translation - Russian 12. Затяните крепления всех трубок на аккумуляторе давления (рекомендуемый метод затяжки указан на чертеже детали). При затяжке избегайте прокручивания трубки.
При затяжке по углу поворота ключа необходимо строго выдерживать требуемый момент предварительной затяжки и угол поворота, в противном случае затяжка не будет правильной, и трубку придется заменить.
13.Следите за центровкой трубки в месте соединения (= равномерностью зазора между трубкой и гайкой). Для обеспечения герметичности соблюдайте ограничения по углу установки:
±3° для двойного шарикового шарнира
±2° для трубок с жестким вкладышем для аккумуляторов давления, выполненных лазерной сваркой
Трубки без хомутов, а также трубки особой формы могут наклоняться во время установки. Это не допускается, так как при определенных условиях наклон трубки может привести к ее столкновению с другими деталями. |