This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
One of Facebook-approved freelance translators for its daily online and offline Marketing, IT and Legal content (2018-ongoing).
During 10 years of work and counting, I have already translated and/or post-edited more than three million words (2500-3000 words per day).
I translate and/or I have already translated/reviewed for (through agencies or direct client): A + R Armaturen GmbH, Symantec, Korn/Fern, Fiery, HP, Wright Medical, IBM, Expedia Microsoft, Google, McAfee, Travelport, GE, VMware, Unysis, Oracle, Rolls Royce, Yamaha, CoperSucar, Autodesk, Pfizer, CA Technologies, TripAdvisor, Predictive Index, Foxit, FlexTrim, Facebook, Planmeca Oy, Nespresso, Trip.com among others.
Some of the big brands/agencies I work or worked for (more on WWA):
Services I provide: Translation/Editing — MT post-editing — LSO/Proofreading.
Main fields of expertise: Localization (software and Website translation), Marketing, Legal (contracts, terms and condition, policies etc.), Tourism, International Relations, Spirituality-related texts.
Upon request and after I check the text for its level of difficulty, I can also translate: clinical trials, music, real estate, linguistics, psychology-related texts, among others.
Education and certificates:
*Bachelor of Arts in Translation and Interpreting from Universidade Nove de Julho - UNINOVE ;
*Specialist (graduate studies) in International Relations from Faculdade IBMEC-SP;
*IELTS Academic C1. Reading section 8 out of 9; :)
*ÖSD-Prüfung B2 Gut bestanden. Nowadays my German level is C1.
(please check my CV for further details).
HIGHLIGHTS:
Open-minded, excellent research skills, meticulous, intellectual, general culture, theory knowledge, excellence in Brazilian Portuguese, experience abroad (I've lived and studied in Switzerland, Austria and Portugal and I've already visited over 11 countries).
MUSIC
I studied classical singing in Vienna for three years, and I still sing as an amateur opera and Lieder singer, so I know a lot about classical music, music theory, instruments, singing technique. I can outline translations for Yamaha's musical instruments and interpreting services at the masterclasses of the Wiener Musikseminar.
SPIRITISM, SPIRITUALITY AND CHRISTIANITY
I am a Christian, I did catechesis and confirmation in the Catholic Church and I was a teacher of confirmation for a few years. I am also a student and speaker of the spiritist works of Allan Kardec. I have translated a book by Allan Kardec (check below) from French to English, I made translations for The Bible Project, I wrote some spiritist books (check below) and I participate in the international spiritist society. I actively study the teachings of Jesus Christ and am interested in other types of spirituality.
MY PUBLICATIONS
1 — Translation from French into English of "Spiritism in its simplest expression" by Allan