Pages in topic:   < [1 2]
Projecto de Poesia em Português
Thread poster: Susy Ordaz
Valérie Oliveira (X)
Valérie Oliveira (X)  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:03
French to Portuguese
+ ...
De facto... Oct 28, 2006

Ivana de Sousa Santos wrote:

O fórum em que te inspiraste, Susy, também não foi muito longe...


... depois de dar "uma vistinha de olhos" no referido fórum, constato que a adesão foi... quase nula! É estranho, também não estava à espera!

Por isso não temos (muitas) razões para ficar tristes


 
Valérie Oliveira (X)
Valérie Oliveira (X)  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:03
French to Portuguese
+ ...
Aqui está... Oct 28, 2006

Ivana de Sousa Santos wrote:


Os outros fóruns (sobretudo o de espanhol) são tão alegres... Porque é que o nosso não pode ser também?
(...)

Houve um (não me recordo do nome e não sei como ir procurá-lo) em que a "autora" pôs as fotos que constavam no perfil dos colegas de língua espanhola e pediu que cada um contasse um aspecto da sua personalidade/vida para se conhecerem um bocado mais além do proz. Teve uma grande aceitação...

Obrigada no entanto pela iniciativa e também a todas que participaram para compor o "nosso" poema.

Beijinhos
Ivana




...o referido fórum. Por curiosidade fui procurar, e de facto teve mais de 2000 participantes. Fenomenal!

O tópico é este: http://www.proz.com/topic/25693

Toca a animar!


 
Ivana de Sousa Santos
Ivana de Sousa Santos  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:03
French to Portuguese
+ ...
Obrigada Valérie Oct 29, 2006

No entanto, creio que isto não funcionaria no nosso forum. Aquelas pessoas representadas nesse fórum, e que nele participaram, são frequentadores do dito fórum e o nosso de português tem muito pouca gente a participar.

 
Gabriela Frazao
Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:03
English to Portuguese
+ ...
A minha contribuição para quem anda desanimado Oct 31, 2006

Olá, Suzy

A ideia é excelente para combatermos o stress...
Eis a minha contribuição:


Mão que tocas minha alma
Sem doer
Que embalas meus anseios tão doridos
Quando as estrelas se escondem e no céu
Se vê não a lua mas só véus...


Não sei onde se encaixa - se é que encaixa..

Um abraço a todos
Gabriela




Susy Ordaz wrote:

Caros colegas,

Fiquei inspirada! Li o seguinte thread: www.proz.com/post/428798 e achei interessante continuar uma poesia enriquecida com as veias poéticas de TODOS os colegas de língua Portuguesa. Portanto como achei uma ideia original, vou começar:

Mão que fechas meus olhos,
com amor,
quando o primeiro sol se vê luzir
nas fendas das janelas e um rumor
de vida nova se começa a ouvir.
Teixeira de Pascoaes




 
Susy Ordaz
Susy Ordaz  Identity Verified
Local time: 12:03
Portuguese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Vamos "SIM" dinamizar o nosso fórum Oct 31, 2006

Caros Colegas,

já identificamos o problema do nosso fórum: demasiada inércia, pouca participação, etc., agora temos que arranjar boas soluções.

Meninas, estou novamente inspirada e não fiquei desanimada pela falta de aderência. Muito pelo contrário, deu-me ainda mais vontade de dinamizar o nosso espaço e tempo de antena.

Nuestros hermanos eles sim conhecem-se. E nós? Bem sei que este site é onde muitos vem buscar trabalho mas nada impede que
... See more
Caros Colegas,

já identificamos o problema do nosso fórum: demasiada inércia, pouca participação, etc., agora temos que arranjar boas soluções.

Meninas, estou novamente inspirada e não fiquei desanimada pela falta de aderência. Muito pelo contrário, deu-me ainda mais vontade de dinamizar o nosso espaço e tempo de antena.

Nuestros hermanos eles sim conhecem-se. E nós? Bem sei que este site é onde muitos vem buscar trabalho mas nada impede que haja uma partilha, uma troca, e muito mais cumplicidade neste fórum.

Portanto já que o Natal aproxima-se...que tal trocar umas receitas preferidas? Vamos falar de experiências profissionais/pessoais noutros países, viagens, hobbies, filhos, a tradução mais gratificante que já alguma vez fizemos. É pessoal? Pois é!!! Acho que a ideia é mesmo essa.
Que achas Ivana, Valérie?

Deixo aqui as minhas sugestões mas antes quero incluir os versos da nossa querida Gabriela no "nosso" poema.

Mão que fechas meus olhos,
com amor,
quando o primeiro sol se vê luzir
nas fendas das janelas e um rumor
de vida nova se começa a ouvir.


Mão que me amparas,
com amor,
quando a primeira lágrima cai
dos meus olhos, com temor,
quando a esperança se vai.


Mão que acalentas minh'alma,
com ternura,
quando a saudade perdura,
na escuridão dolorosa,
onde nasce esta pena silenciosa.

Amigo, aceita esta mão
esta mão que te estendo
Traz a brisa do mar e o cheiro a terra,
Uma mão cheia de tudo…
…de tudo o que não entendo.

Mão que tocas minha alma
Sem doer
Que embalas meus anseios tão doridos
Quando as estrelas se escondem e no céu
Se vê não a lua mas só véus...


Até breve.

Susy Ordaz
Collapse


 
Valérie Oliveira (X)
Valérie Oliveira (X)  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:03
French to Portuguese
+ ...
Boa Ideia Suzy! Nov 3, 2006

Estou contigo!



Bom trabalho!


 
Ivana de Sousa Santos
Ivana de Sousa Santos  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:03
French to Portuguese
+ ...
Também acho muito bem, Susy Nov 3, 2006

Não vou estar cá até 3ª-feira, mas a partir daí... "Mi aguarde"!

Bom fim-de-semana a todas
Ivana


 
Susy Ordaz
Susy Ordaz  Identity Verified
Local time: 12:03
Portuguese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Vamos encerrar este tema de projecto de poesia Nov 4, 2006

Acho que seria melhor dar como encerrado este tema para pudermos avançar com outros temas.

Até breve.

Susy Ordaz


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Projecto de Poesia em Português






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »