Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
Off topic: 6° certamen literario del foro español: la hora del haiku - Espacio de creación
Thread poster: two2tango
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 03:14
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Venezuela Dec 13, 2005

Zulia y Bolívar
en tus aguas menearme
chicha y hallacas.


 
Karin Kutscher
Karin Kutscher  Identity Verified
Local time: 06:14
English to Spanish
+ ...
Invierno japonés Dec 14, 2005

Té verde chino
Incienso de la India
Pleno verano en Chile


 
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 03:14
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Zapata Dec 14, 2005

Libre pensador,
la matria renace en vos
cabalgas veloz


 
Fernando Muela Sopeña
Fernando Muela Sopeña  Identity Verified
Spain
Local time: 10:14
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
Desolación Dec 14, 2005

Manos vacías,
horizontes desiertos,
ninguna voz.


 
Fernando Muela Sopeña
Fernando Muela Sopeña  Identity Verified
Spain
Local time: 10:14
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
Medieval sin remedio Dec 14, 2005

Por una dama
lucha con los dragones
a puñetazos.


 
Fernando Muela Sopeña
Fernando Muela Sopeña  Identity Verified
Spain
Local time: 10:14
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
Cuadro viviente Dec 14, 2005

Nacer de nuevo
después de tantos siglos,
salir de un cuadro.


 
Ines Garcia Botana
Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 06:14
English to Spanish
+ ...
Lo sombrío Dec 14, 2005

Si supieras amor
Se está yendo la vida
Nunca te encontré

[Edited at 2005-12-14 14:34]


 
Cecilia Palluzzi
Cecilia Palluzzi  Identity Verified
Argentina
Local time: 06:14
English to Spanish
+ ...
verano en el hemisferio sur Dec 14, 2005

tres lunas nuevas
descansan noches cortas.
otro verano


 
Fernando Muela Sopeña
Fernando Muela Sopeña  Identity Verified
Spain
Local time: 10:14
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
Pasión Dec 14, 2005

Oscuridad.
Dos corazones laten
al mismo tiempo.


 
two2tango
two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 06:14
Member
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
silencio Dec 15, 2005

voces calladas
silencio que ensordece
mudas palabras

Q


 
Elena Sgarbo (X)
Elena Sgarbo (X)  Identity Verified
Italian to English
+ ...
Silencio II Dec 15, 2005

Voz acallada
Ecos ¿ya sin resonar?
Paz ominosa.


 
Fernando Muela Sopeña
Fernando Muela Sopeña  Identity Verified
Spain
Local time: 10:14
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
Inacción Dec 15, 2005

Mientras dormitas
van cayendo las hojas
del calendario.


 
Fernando Muela Sopeña
Fernando Muela Sopeña  Identity Verified
Spain
Local time: 10:14
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
Último juglar Dec 15, 2005

¡Cuanto agradezco,
flautista callejero,
tus melodías!


 
Fernando Muela Sopeña
Fernando Muela Sopeña  Identity Verified
Spain
Local time: 10:14
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
Antes del adiós Dec 15, 2005

El fin se acerca.
Las últimas palabras
se precipitan.


 
Fernando Muela Sopeña
Fernando Muela Sopeña  Identity Verified
Spain
Local time: 10:14
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
Optimismo Dec 15, 2005

Arrecia el frío.
Pero los sentimientos
no se congelan.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

6° certamen literario del foro español: la hora del haiku - Espacio de creación






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »