This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
DTD error message while trying to create Trados Return Package
Thread poster: hispa
hispa Germany Local time: 18:38 Member (2002) English to German + ...
Nov 25, 2018
Hello,
I get an error message while creating a trados return package in Trados Studio Freelance 2017
"Beim Öffnen der externen DTD 'file:///C:/Users/admin/AppData/Local/Temp/aoylqo32.q2q/Tms.dtd': Die Datei "C:\Users\admin\AppData\Local\Temp\aoylqo32.q2q\Tms.dtd" konnte nicht gefunden werden. ist ein Fehler aufgetreten."
I get an error message while creating a trados return package in Trados Studio Freelance 2017
"Beim Öffnen der externen DTD 'file:///C:/Users/admin/AppData/Local/Temp/aoylqo32.q2q/Tms.dtd': Die Datei "C:\Users\admin\AppData\Local\Temp\aoylqo32.q2q\Tms.dtd" konnte nicht gefunden werden. ist ein Fehler aufgetreten."
The return package can be created, though.
Any idea to solve this ? Should I be worried ?
I have to deliver tomorrow Monday morning, so I still did not return it to the client...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Joel Pina Diaz Mexico Local time: 11:38 English to Spanish + ...
DTD/schema file...
Nov 25, 2018
Resolution
You can check the schema file if you go to “Project Settings > File Types > [your xml filter] > Validation”.
If the “Perform schema validation when verifying translations” option is enabled and you have an incorrect DTD/schema file added to the project you will receive this error message.
By disabling the option or removing the file no verification errors will be thrown and package will go ready for return. Hope this can help you.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
hispa Germany Local time: 18:38 Member (2002) English to German + ...
TOPIC STARTER
Thanks ! Problem is solved
Nov 25, 2018
Thanks for commenting. This really solved the issue.
Joel Pina Diaz
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value